Jointly about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jointly about - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совместно о
Translate

- jointly [adverb]

adverb: совместно, сообща

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс



Entertainment One and Universal Studios jointly released the film in Australia, with eONE solely releasing the film in Europe and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainment One и Universal Studios совместно выпустили фильм в Австралии, а eONE выпустила его исключительно в Европе и Канаде.

These policies jointly determine the type and quality of material that is acceptable in articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила совместно определяют тип и качество материала, который является приемлемым в статьях.

Many of these services are provided jointly with other agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих услуг предоставляются совместно с другими учреждениями.

(g) (reference to a group of persons) a group of persons or things is a reference to any two or more of them jointly and to each of them individually;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ж) (ссылка на группу лиц) группа лиц или предметов - ссылка на два и более из них совместно или раздельно;

It turns out, real cleanliness is not about killing off bacteria right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, настоящий порядок не в том, чтобы сразу убить бактерии.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

Perception of the internal state of the body isn't about figuring out what's there, it's about control and regulation - keeping the physiological variables within the tight bounds that are compatible with survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущение внутреннего состояния тела не связано с пониманием, что там внутри, оно связано с управлением и регулированием для поддержания физиологических переменных в диапазоне, необходимом для выживания.

They say they feel pretty good about these apps - those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья.

Those are strong suggestions and your call for individual responsibility is very strong as well, but I'm troubled by one thought, and it's this: you mentioned, and these are your words, extraordinary Western leadership which led 60-something years ago to the whole discussion about human rights, to the conventions on refugees, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно смелые предложения, как и ваш призыв к личной ответственности, но меня смущает одна мысль: вы упомянули, цитирую: «исключительное западное руководство», которое 60 с лишнем лет назад привело к дискуссии о правах человека, конвенциях о статусе беженцев и т.д.

So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью.

And while we were talking about her life and her health care, she said, I love my palliative care team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорили о её жизни и медицинской помощи, она сказала: Я люблю своих врачей.

For two years, inevitably, the news agenda moved on, and for two years, we didn't hear much about the Chibok girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух лет фокус прессы неизбежно смещался на другие новости, и за два года мы узнали мало о дальнейшей судьбе девочек из Чибока.

If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз.

That many men do not actively think about gender or notice gender is part of the problem of gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что многие мужчины не задумываются о гендерных проблемах или не замечают их, это и есть часть гендерной проблемы.

In my family, I am the child who is most interested in the story of who we are, in our traditions, in the knowledge about ancestral lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей семье я больше других интересуюсь историей нашей семьи, нашими традициями, историей земли наших предков.

A few years ago, I met this other woman, Stefanie Posavec - a London-based designer who shares with me the passion and obsession about data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я познакомилась с другой женщиной — Стефани Посавек — дизайнером из Лондона, разделяющей со мной страсть к цифрам.

What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию.

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину.

I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты.

In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь.

So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко?

And they had about 30 of us that they would do sleep deprivation experiments on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас было около 30 человек, и нас обследовали на предмет недосыпания.

And I'm going to talk about my imaginary friend, who I like to think of as Jasmine, just for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу рассказать вам о моей воображаемой подруге, я назвала её Жасмин, на минуточку.

But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле.

Think about your week so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, что вы делали на этой неделе.

But for companies, it's providing insights about your customers and potential customers in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А компаниям это позволяет делать новые выводы о своих нынешних и потенциальных клиентах в Индии.

It's widely talked about how trust in institutions and many corporate brands has been steadily declining and continues to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко обсуждается неуклонное снижение доверия к институтам и корпоративным брендам.

The winds seemed to be about sixty kilometers per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер налетал со скоростью не меньше семидесяти километров в час.

There were small surges of heat about his bare feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голые ноги ощутили слабый жар, приходящий словно толчками.

We'll have no more nonsense about the ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай больше не будем говорить всякой чепухи насчет кольца.

Five other racers will have something to say about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальным пяти гонщикам есть что сказать по этому поводу.

About his neck there were twined necklaces of claws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шее охотника виднелось ожерелье из клыков и когтей.

I haven't got a family of my own yet, so I shall speak about my parents' family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет собственной семьи, поэтому я буду говорить о семье моих родителей.

They begin at the end of December and last about two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начинаются в конце декабря и продолжаются около двух недель.

The actual date of the building and opening of the Swan Theatre is uncertain, but it was probably about 1596.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическая дата строительства и открытия театра Свон является неопределенной, но, вероятно, это около 1596.

So I just want to be very straightforward with you about that, if you are in fact interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я просто хочу быть с вами сугубо откровенной, если вы действительно заинтересованы.

I suddenly realized I was about to cry, and turned away hurriedly so he wouldn't see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вдруг понял, что вот-вот расплачусь и поспешно отвернулся, чтобы он меня не увидел плачущим.

The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.

It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс.

Three years ago, for example, Moscow stalled the process for a while by insisting it would only enter the organisation jointly with Belarus and Kazakhstan...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, три года назад она на время приостановила процесс, заявив, что вступит в организацию только вместе с Белоруссией и Казахстаном...

The tide-deeds, which were in his own possession, were owned by me pigs jointly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находящийся в его владении документ, определяющий право собственности, закрепляет это право за свиньями сообща.

They both concurred in their censures on her conduct; jointly declared war against her, and directly proceeded to counsel, how to carry it on in the most vigorous manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат и сестра в один голос осудили ее поведение, сообща объявили ей войну и постановили вести ее самым решительным образом.

vital acts are caused jointly, by God and the power of the soul, whild Grace depends on God and only on God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деяние жизни имеет причину в Боге и в силе души, тогда как благодать зависит от Бога и только от Него.

She took out a five-year lease jointly with Vanessa in the New Year, and they moved into it in February 1912, holding a house warming party on the 9th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла пятилетнюю аренду совместно с Ванессой в новом году, и они переехали в него в феврале 1912 года, проведя вечеринку по случаю новоселья 9-го числа.

In 1876, Russell met Nelson H. Barbour; later that year they jointly produced the book Three Worlds, which combined restitutionist views with end time prophecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1876 году Рассел познакомился с Нельсоном Х. Барбуром; позже в том же году они совместно выпустили книгу Три мира, которая объединила взгляды реституционистов с пророчеством о конце времени.

The emancipation and modern means of transport and communication all jointly made this model untenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмансипация и современные средства транспорта и связи в совокупности сделали эту модель несостоятельной.

Attila's father Mundzuk was the brother of kings Octar and Ruga, who reigned jointly over the Hunnic empire in the early fifth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Аттилы Мундзук был братом царей Октара и Руги, которые совместно правили гуннской империей в начале V века.

Soon after, Mandela and de Klerk were jointly awarded the Nobel Peace Prize in Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Мандела и де Клерк были совместно удостоены Нобелевской премии мира в Норвегии.

Similarly, joint wrongdoers are jointly and severally liable for the loss they have caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, совместные правонарушители несут солидарную ответственность за причиненный ими ущерб.

There are also other skills certification through part-time apprenticeship courses conducted jointly by ITE and industrial companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существуют и другие виды аттестации навыков, проводимые совместно ITE и промышленными компаниями на курсах неполного рабочего дня.

In June 2004, Morris and Bill Oddie were jointly profiled in the first of a three part BBC Two series, The Way We Went Wild, about television wildlife presenters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2004 года Моррис и Билл Одди совместно снимались в первой из трех частей серии Би-би-си два как мы одичали о телевизионных дикарях.

Both former teachers, they fronted several television programmes jointly, most notably Hale and Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc and Jobs for the Boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба бывшие учителя, они совместно выступали в нескольких телевизионных программах, в первую очередь Hale и Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc и Jobs for the Boys.

The principal debtor and the co-person are jointly and severally liable toward the creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной должник и соучастник несут солидарную ответственность перед кредитором.

In February, 2005, Biggio and Bagwell were jointly inducted into the Texas Sports Hall of Fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2005 года Биджио и Бэгвелл были совместно введены в Зал спортивной славы Техаса.

On 27 July 2017, Hisense and Aston Villa F.C. jointly announced a strategic partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июля 2017 года Hisense и Aston Villa F. C. совместно объявили о стратегическом партнерстве.

In January 2017, a new NEWater plant was launched at Changi, and is the first plant to be jointly developed by a foreign and local company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года в Чанги был запущен новый завод NEWater, который является первым заводом, совместно разработанным иностранной и местной компанией.

In the 1970s, the ASIS and the CIA jointly orchestrated the overthrow of Chile's President Salvador Allende.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах АСИС и ЦРУ совместно организовали свержение президента Чили Сальвадора Альенде.

Prices of production are established jointly by average input costs and by the ruling profit margins applying to outputs sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на продукцию устанавливаются совместно средними затратами на вводимые ресурсы и господствующей нормой прибыли, применяемой к реализованной продукции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jointly about». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jointly about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jointly, about , а также произношение и транскрипцию к «jointly about». Также, к фразе «jointly about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information