Just a piece of advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Just a piece of advice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просто кусок советы
Translate

- just [adjective]

adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва

adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный

  • is just - просто

  • just give - просто дать

  • just trying - просто пытается

  • just silly - просто глупо

  • just sayin - просто говорю

  • just afterwards - только потом

  • just an example - просто пример

  • was just published - была опубликована всего

  • so just before - так как раз перед

  • we just might - мы просто могли бы

  • Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright

    Антонимы к just: hard, difficult

    Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • a chance of a job - шанс на работу

  • Enter a - Введите

  • a catholic - католичка

  • ease a - легкость

  • a daytrip - однодневной поездки

  • a gym - спортзал

  • Troubleshooting a - Поиск и устранение неисправностей

  • walking a - ходьба

  • solemnize a - торжественная церемония

  • a questionnary - Анкетирование

  • Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere

    Антонимы к a: this, that

    Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.

- piece [noun]

noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка

adjective: штучный

verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- advice [noun]

noun: совет, консультация, мнение, авизо, суждение, сообщение

  • payment advice - платежное уведомление

  • request advice - консультации запрос

  • her advice - ее советы

  • advice and counsel - советы и рекомендации

  • provision of expert advice - предоставление экспертных консультаций

  • hands-on advice - практические советы

  • pertinent advice - уместно совет

  • to give advice - дать совет

  • of medical advice - медицинской консультации

  • obtain advice from - получить консультацию от

  • Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions

    Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal

    Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.



But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Зои, как своему другу, позволь дать тебе небольшой совет.

Where did you find that piece of asinine advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где ты нашел этот идиотский совет?

And one more piece of advice for the chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё один маленький совет избранной.

Piece of advice- lose the tulip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький совет... избавься от тюрбана.

Ladies, a second piece of advice: do not marry; marriage is a graft; it takes well or ill; avoid that risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сударыни, второй совет: не выходите замуж! Замужество - это прививка; быть может, она окажется удачной, а быть может, и неудачной. Избегайте этого риска.

Piece of advice... never trust a crooked jockey on a doped-up horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет... Никогда не сажай пьяного жокея на рьяную лошадь.

Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме одного, и это дружеский совет.

Time and rain assisting, a humble gastronomical announcement had become a profound piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При помощи непогоды и дождя скромное гастрономическое извещение стало глубокомысленным советом.

And can I give you a piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позволь дать тебе совет?

And that's the last piece of friendly advice you're ever gonna get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой последний тебе дружеский совет.

My first piece of advice to you-close the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что советую Вам - закройте школу.

The main piece of advice was to employ flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным советом было прибегнуть к лести.

Of a piece with this is his famous advice to Sir Richard Blackmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких примеров является его знаменитый совет сэру Ричарду Блэкмору.

This is a piece of advice my father gave to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот какой совет дал мне отец.

This advice on the part of Fouché was an artful piece of dissimulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот совет со стороны Фуше был искусным притворством.

Every order, every piece of advice, a dire consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый приказ, каждый совет имел свои печальные последствия.

A little piece of advice regarding American culture, a Corvette takes a certain sort of man to be able to pull off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой совет касательно американской культуры. Водить Корвет по плечу не всякому мужчине.

Every bead represents a wish or a good thought... Or a piece of advice...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая бусинка означает желание или добрые мысли... или совет...

Sara, can I just give you one piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я дать тебе один маленький совет?

Heeding Hamilton's advice, president George Washington signed the Tariff Act of 1790 into law, as America's second piece of legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислушавшись к совету Гамильтона, президент Джордж Вашингтон подписал закон О тарифах 1790 года, ставший вторым законодательным актом Америки.

But I would hope you would listen to a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я надеюсь, что ты прислушаешься к моему совету.

A piece of advice, never use water-based over an oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой совет, никогда не используй краску на водной основе поверх масляной.

Let me give you one last piece of advice That I heard growing up a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь дать тебе напоследок совет который я слышал много раз пока рос.

Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я совершаю огромную ошибку, а может, я получила очень полезный совет от себя самой о том, как быть счастливой, которым и собираюсь воспользоваться.

If I may give you a piece of advice, it's this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу только дать вам один совет.

First piece of free advice. You got to listen, y'all make millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю вам бесплатный совет – учтете, заработаете миллионы.

And that's the last piece of friendly advice you're ever going to get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой последний тебе дружеский совет.

She can give me a piece of advice and help at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент даст хороший совет и во всём поможет.

He always finishes with a piece of life advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда в конце пишет добрый совет.

A little piece of advice about having a family- get used to being screwed over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой советик по поводу семьи... привыкай к нервотрёпке.

As the only other person here who's had the privilege of dating you, a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как единственный человек тут, который встречался с тобой, не большой тебе совет.

Oh, one little piece of advice that I could give you as long as you're out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хочу дать вам один маленький совет, уж коли вы здесь.

So when he had nothing left except debts and was thinking about suicide, a shady character gave him a wonderful piece of advice for fifty roubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, когда у него уже, кроме долгов, ничего не было и граф подумывал о самоубийстве, один жучок дал ему за 50 рублей замечательный совет.

But may I offer a friendly piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но можно предложить дружеский совет?

David Morgenstern is responsible for a sage piece of advice that has been handed down throughout the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Моргенштерн отвечает за мудрый совет, который был передан на протяжении всей серии.

Oh, no, that's great, but I actually need a specific piece of advice for a certain situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миленько, да, но мне нужен конкретный совет для конкретной ситуации.

So allow me to offer you a piece of advice, even though I don't know anything about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что позвольте дать вам небольшой совет, несмотря на то, что я ничего о вас не знаю.

Mr Hunt and Mr Millais, I have one piece of advice for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа Хант и Милле. Вам я тоже дам совет.

So I'll give you a piece of advice, and it's this, don't you talk too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хочу дать вам один совет, а именно: не говорите лишнего.

But I will give you a piece of advice, free of charge...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я дам тебе совет, бесплатно...

Now please take one last piece of motherly advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь прошу, выслушай последний совет от матери.

Every piece of advice someone gives you will turn out to be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый совет, который тебе дадут окажется бесполезным.

Send for the priest if the patient is in danger. That's one piece of advice I can give you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот за батюшкой послать, коли больная трудна -это я присоветовать могу!

Just a piece of pretty good advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь хороший совет.

If so, it was a useful piece of advice for Saakashvili — but one which inevitably pulls Washington even deeper into Georgian domestic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то это был весьма полезный совет Саакашвили, который, однако, еще глубже втягивает Вашингтон во внутреннюю политику Грузии.

I will give you a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе дам дельный совет.

I will give you - sell you - a piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам дам... продам один совет.

May I offer a piece of advice from your former career, sir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне дать совет из вашей бывшей карьеры, сэр?

'Will you take a piece of advice from me?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, я дам тебе один совет?

I can't tell you, but a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вам сказать, но дам совет.

But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы вняли совету самого выдающегося из наших церковных юристов.

Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.

Positive feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительные отклики, свидетельствующие о том, что предоставление юридических консультаций привело к углублению понимания юридических прав.

You know, if you smush these patterns just a little bit closer together, you can actually get an extra Lacy Low-Rider Indiscretion bikini from the same piece of fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, если вы подвинете эти выкройки чуть ближе друг к другу, вы сможете вырезать еще одни кружевные бикини с заниженной талией из этого же куска ткани.

Every piece of information in the hit file corresponds to Lieutenant Ryder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся информация в досье относится к лейтенанту Райдеру.

A planet with energies in the air that turn every piece of advanced machinery crazy, from a ship to a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планета, атмосфера которой, насыщенная энергией, сводит с ума умную электронику, начиная от корабля и заканчивая простым компьютером.

Maybe offer a word of support or advice here or there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, сказать слова поддержки или дать какой-то совет.

Can I give you a piece of free advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь дам бесплатный совет.

Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just a piece of advice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just a piece of advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, a, piece, of, advice , а также произношение и транскрипцию к «just a piece of advice». Также, к фразе «just a piece of advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information