Kept pushed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
kept him informed - держал его в курсе
dogs must be kept on a leash - собаки должны быть на поводке
kept pushed - держали толкнул
is kept informed - информируется
kept bugging - держали подслушивания
to be kept in mind - иметь в виду
shall be kept strictly confidential - должны храниться строго конфиденциально
as long as they kept - до тех пор, как они держали
can be kept - может быть
animals kept in - животные, содержащиеся в
Синонимы к kept: held, maintained, retained, keep, preserved, stored, withheld, unbroken, saved, reserved
Антонимы к kept: produce, generate
Значение kept: simple past tense and past participle of keep.
verb: толкать, нажимать, продвигать, задвинуть, проталкивать, подвинуть, проталкиваться, подвигать, выдвигать, продвигаться
pushed a further - толкнул еще
i was pushed - я был отодвинут
pushed to the background - отодвигают на задний план
button is pushed - кнопка нажата
i pushed - я толкнул
were pushed - были вытеснены
pushed me over the edge - толкнул меня через край
you pushed me away - Вы оттолкнул меня
i pushed him - я толкнул его
i pushed myself - я оттолкнулся
Синонимы к pushed: propel, bundle, sweep, send, elbow, shoulder, shove, poke, force, nudge
Антонимы к pushed: shove, put, push out, eject
Значение pushed: exert force on (someone or something), typically with one’s hand, in order to move them away from oneself or the origin of the force.
The soothing poison coursed through his bloodstream and kept vigil. |
В крови ходил и сторожил успокоительный яд. |
He pushed off the latch of his office door, crossed the outer office, opened the door of his private office and pushed on the light. |
Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет. |
Willis must have known, that's why he kept the cigarette packet. |
Уиллис должен был знать, поэтому и сохранил пачку сигарет. |
He pushed the hood of his cloak back, and drew off the muffler that had hidden most of his face. |
Он откинул капюшон плаща и размотал шарф, закрывавший большую часть его лица. |
The splashes became a gurling as he pushed the brook through shallow places and over rocks. |
Плеск превратился в журчание, когда он вывел ручей на глубокое место над камнями. |
Я просто думала, что оно найдется. |
|
In Ukraine, experimental runs have been made using pushed convoys with existing coupling devices. |
В Украине были проведены опытные рейсы толкаемых составов с существующими сцепными устройствами в смешанном плавании. |
Благодаря этой победе Гома оказалась вне зоны досягаемости артиллерии «М23». |
|
So work must not be the only thing that's kept your mind off the separation. |
Так что, работа, должно быть, не единственная вещь которая отвлекает тебя от этой проблемы. |
Yats’ budget and the reforms pushed on Ukraine by the International Monetary Fund are not enough to prevent a default, or some sort of insolvency scenario by the end of this year. |
Бюджета и реформ правительства Яценюка, на которых настаивает Международный валютный фонд, недостаточно, чтобы предотвратить дефолт или какой-либо сценарий с неплатежеспособностью Украины. |
But it was the vice president’s personal signature on diplomacy that pushed his advocacy further and allowed him to build a strong relationship with Ukrainian politicians. |
Личное участие вице-президента в дипломатических усилиях позволило ему выстроить прочные отношения с украинскими политиками. |
She'll be kept safe, med compliant, she'll get therapy and whatever support she needs. |
Она будет в полной безопасности под врачебным контролем, ей назначат лечение, она ни в чём не будет нуждаться. |
Diplomacy must be tailored to fit the opportunity; at Camp David, President Clinton pushed for more than Arafat was going to endorse. |
Дипломатия должна подстраиваться под предоставляющиеся возможности, в Кемп Дейвиде президент Клинтон настаивал на большем, чем Арафат собирался подписать. |
В течение последующих 13 лет я её сторонилась. |
|
It won't be pushed back into line at all. |
Ей не хочется обратно в строй. |
Lotions, lubes and other sinful sundries that he kept in his SUV. |
Лосьоны, лубриканты и другая дребедень, которую он хранит в своём внедорожнике. |
Hermione didn’t wait for the rest of his sentence; she strode across the room, pushed open the Fat Lady’s portrait and vanished from sight. |
Гермиона не стала ждать продолжения. Она решительно прошагала по комнате, толкнула портрет Толстой Тёти и скрылась. |
Он раскутал черепаху и сунул ее под дом. |
|
It's just some relic the surgeons kept after my father died. |
Это просто реликвия которую врачи сохранили после смерти моего отца. |
Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat. |
Как и очень много созданий, кошки были приведены на самый край исчезновения охотой и разрушением их среды обитания. |
He started to beat on her, So i pushed him down a stairwell. |
Он начал избивать ее, поэтому я столкнул его с лестничной клетки. |
All of his work and planning, and Bordoni kept cows in the house. |
Он вложил в этот дом столько труда, так все продумал, а Бордони держал там коров. |
You pushed me to be more assertive, and go after what I want. |
Ты подтолкнула меня быть более утвердительным, и осле этого я хочу. |
Hey, this featherhead kept this family afloat for five years. |
Послушай, это легкомысленность помогала нам держаться на плаву пять лет |
А кнопку разве не ты первым нажал? |
|
Но всё лучшее я приберег для себя. |
|
Они просто летали по дому. |
|
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters. |
Мы держим его на коротком поводке, и я предельно ясно объяснил ему суть проводимой операции. |
Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune. |
Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние. |
Jacques Collin read the magistrate's mind, and kept up the game. |
Жак Коллен читал в сердце генерального прокурора и продолжал свою игру. |
Mr. Weasley kept close to Harry’s elbow all the way into the station. |
Всю дорогу до здания вокзала мистер Уэсли не отходил от Гарри. |
Renewing then my courage, and gathering my feeble remains of strength, I pushed on. |
И так, ободрившись и собрав последние остатки сил, я двинулась вперед. |
Only men of iron kept the trail at such low temperatures, and Kama and Daylight were picked men of their races. |
Только человек железного здоровья и выносливости отваживался идти по тропе в такую стужу. |
But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th. |
Но когда я вылезла из машины, он просто оттолкнулся и побежал вниз по 49-ой. |
I intended only to have kept her up till Blifil came to town, which can't be long; and now if any harm happens in the mean time, remember who is to be blamed for it. |
Я хотел только продержать ее до приезда Блайфила, который ждать себя не заставит. Но если до тех пор случится какая беда, так меня, пожалуйста, не вините. |
Yeah, well, I pushed it to tonight. |
Я перенёс на сегодня. |
Lichonin made a wry face and gently pushed her away from him. |
Лихонин поморщился и слегка отстранил ее от себя. |
There was no furniture in it; and beside a tin box, in which clothes were kept, there was nothing but the beds; there were three of them, one against each wall. |
В домике не было мебели; кроме обитого жестью сундука, где лежала одежда, тут стояли только три постели, по одной у каждой стены. |
Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном |
|
Secure Enforcement Solutions, along with my dear friend Shondell, who was later stabbed in the face and pushed out a car. |
Безопасных решений вместе с моей лучшей подругой Шондель, которую пырнули в лицо и выкинули из машины. |
As though they worked independently the hind legs pushed the shell against the wall. |
Задние лапы, словно действуя независимо от всего тела, двинули его выше. |
But they pushed her over the edge. |
Но они подтолкнули ее к грани. |
Yeah, but maybe I pushed him over the edge. |
Да, но может я подтолкнул его к самому краю. |
We were feeling confident as we pushed deeper into 200,000 square miles of absolutely nothing and nobody. |
Мы чувствовали себя уверенно по мере того, как углублялись всё дальше на 200000 квадратных миль нет ничего и никого |
Is it cos we pushed her into the pond? |
Думаешь, это потому, что мы толкнули её в пруд? |
Думаешь, я подтолкнул её к музыке? |
|
I know how you pushed Azam into the swimming pool as a kid. |
Я знаю, что ты чуть не утопил Азама в бассейне. |
Она толкала меня к открытому окну. |
|
For example, an abstract stack may or may not have a count operation that tells how many items have been pushed and not yet popped. |
Например, абстрактный стек может иметь или не иметь операцию подсчета, которая показывает, сколько элементов было выдвинуто и еще не выскочило. |
Mooney was pushed off of a building into the ocean in a battle with the Penguin, which seemingly killed her. |
Муни столкнули со здания в океан в битве с пингвином, который, по-видимому, убил ее. |
Filming was pushed back to July 2008, while Warner Bros was still confident they could produce the film for a summer 2009 release. |
Съемки были перенесены на июль 2008 года, в то время как Warner Bros все еще были уверены, что они смогут выпустить фильм для выпуска летом 2009 года. |
The UK release was originally set for December 28, 2007, but was pushed back to June 6, 2008, due to the disappearance of Madeleine McCann. |
Британский релиз был первоначально назначен на 28 декабря 2007 года, но был перенесен на 6 июня 2008 года из-за исчезновения Мадлен Маккэн. |
Delays in the shooting schedule pushed filming into the autumn, which required the set decorators to spray-paint the autumn leaves green. |
Задержки в графике съемок отодвинули съемки на осень,что потребовало от декораторов съемочной площадки покрасить осенние листья в зеленый цвет. |
He first used the Huns against the Burgundians, and these mercenaries destroyed Worms, killed king Gunther, and pushed the Burgundians westward. |
Сначала он использовал гуннов против бургундов, и эти наемники уничтожили Вормса, убили короля Гюнтера и оттеснили бургундцев на Запад. |
Riot police pushed back against the crowd and secured the area, while police on Harcourt Road also pushed protesters back onto the pavements. |
ОМОН оттеснил толпу и оцепил территорию, в то время как полиция на Харкорт-Роуд также оттеснила протестующих обратно на тротуары. |
The law was pushed by President Medvedev after the death of Sergei Magnitsky who died in pre-trial detention in a Moscow prison in 2009. |
Закон был выдвинут президентом Медведевым после смерти Сергея Магнитского, скончавшегося в СИЗО Москвы в 2009 году. |
The distal portion of the aorta is pushed forward to the right. |
Дистальная часть аорты выдвигается вперед вправо. |
The Talmud explains that the height from which the accused was pushed was substantial enough that death was virtually certain. |
Талмуд объясняет, что высота, с которой был сброшен обвиняемый, была достаточно значительной, чтобы смерть была практически неизбежна. |
On 27 August, feeling betrayed by the government, Kornilov pushed on towards Petrograd. |
27 августа, чувствуя себя преданным правительством, Корнилов двинулся к Петрограду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kept pushed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kept pushed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kept, pushed , а также произношение и транскрипцию к «kept pushed». Также, к фразе «kept pushed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.