Animals kept in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Animals kept in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
животные, содержащиеся в
Translate

- animals

животные

- kept [adjective]

adjective: сохраненный, содержащийся

  • copy is kept - копия хранится

  • be kept open - быть открытыми

  • they kept asking - они продолжали спрашивать

  • kept doing - продолжал делать

  • are also kept - также сохраняются

  • kept attractive - сохранил привлекательный

  • she has kept - она сохранила

  • i had kept - я сохранил

  • promises not kept - Обещания не держали

  • he kept throughout - он держал в течение

  • Синонимы к kept: held, maintained, retained, keep, preserved, stored, withheld, unbroken, saved, reserved

    Антонимы к kept: produce, generate

    Значение kept: simple past tense and past participle of keep.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный



She was tightly corseted, weary from the heat, and, sweating profusely, kept wiping her wet lips and eyebrows with a small lace handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она затянута была в корсет, изнемогала от жары и, обливаясь потом, утирала кружевным платочком мокрые брови и губы.

He bought her every imaginable luxury, overdecorated the house, kept it overwarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он накупил ей всевозможных дорогих вещей, обставил дом с немыслимой роскошью и даже топил его немыслимо жарко.

In the north, and in Scotland, particularly, the Year known as Hogmanay, is very well kept up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На севере и в Шотландии частично в Год известный как Hogmanay, очень сильные традиции.

They kept me up all week with their boisterous lovemaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всю неделю не давали мне уснуть своими шумными занятиями любовью.

It's incredible you kept the lid on your cancer story as long as you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что ты так долго смогла скрывать рак.

He lowered me to the ground, but kept an arm around me like he expected me to collapse at any minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опустил меня на землю, но поддерживал рукой, будто боялся, что я упаду.

Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги.

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

Both circumstances should be kept in mind when considering the follow-up to the outcome of the Millennium Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо учитывать эти два обстоятельства при рассмотрении последующих мер по осуществлению решений Саммита тысячелетия.

I wanted to, but I kept putting it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел, но все откладывал.

These currencies benefited by having higher yields on government debt while the Fed’s quantitative easing or QE kept a steady stream of easy money flowing through the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти валюты выросли выше государственного долга, пока количественное смягчение ФРС, или QE, держало устойчивый поток легких денег, проходящих через экономику.

Bromage countered that the rhythms he found are unlikely to be caused by the work week because the pigs were kept in constant conditions at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бромедж отвечал, что выявленные им ритмы, скорее всего, не могут быть вызваны рабочей неделей, потому что свиней все время содержали в неизменных условиях.

Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом.

Now, I expect the house to be kept spotless floor to chandelier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что дом будет блестеть от пола и до люстры.

I kept up the charade for eight years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играла в эти игры восемь лет.

It was melancholy to be with him, and I was sorry for him. I kept recalling his lively songs and the sound of the guitar which produced joy out of a gentle melancholy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грустно было с ним, и жалко было его; всё вспоминались бойкие песни и этот звон гитары, сочившийся радостью сквозь мягкую грусть.

We kept running into them on our journey

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скольких мы повстречали в путешествии.

She kept one of the swellest ever run in Louisville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее был самый шикарный дом свиданий в городе.

You didn't go... booh! You just kept going...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не сделали Буу! Вы просто продолжили...

Ninth Grade, The Danish Exchange Student Who Kept Flirting With Your Junior Prom Date?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятый класс, ученица по обмену из Дании, которая заигрывала с твоим кавалером на выпускном в младших классах?

This good-looking guy with the flower in his lapel camp up to me and kept asking me to go for coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот симпатяга с цветком в петлице подкатил ко мне и пригласил на чашку кофе.

In the nests of Arabian birds was the aspilates, that, according to Democritus, kept the wearer from any danger by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гнездах каких-то аравийских птиц попадается камень аспилат, который, как утверждает Демокрит, предохраняет от огня того, кто его носит.

The apartment originally rented by the couple is kept by Mrs Ferront, who now pays the rental on her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартира, которую снимали супруги, остается за мадам, которая одна будет вносить арендную плату.

He had dug the grave cheaply, and kept praising himself for it before my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырыл могилу дёшево и всё хвастался этим передо мной.

Leaning on her arm, she stared with hard eyes, and the wind passed in gusts, the crystals kept on clicking in the greenish gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опираясь на руку, она смотрела прямо перед собой тяжелым взглядом; врывался ветер, подвески люстры по-прежнему звенели в зеленоватом полумраке.

Occasionally a dog whined or snarled, but in the main the team kept silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда собака взвизгнет или зарычит, но по большей части нарты двигались в полном безмолвии.

But the call wouldn't go through, so I kept dialing and dialing, and-and then I heard the shots, and everyone ran, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но звонок не проходил, поэтому я звонил и звонил, а потом услышал выстрел, все побежали и ...

The families went through great hardship yet kept their honor their dignity and their faith in God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все испытания, выпавшие на их долю они не теряли своей чести достоинства и веры в Бога.

The contents of the waste-paper-basket are kept and in any case, are sure to be examined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В корзину? Нельзя, ее содержимое наверняка проверят!

In defiance of all hospital rules he kept them hidden there for taking walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки всем больничным запретам он утаил их и держал для прогулок.

Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам.

Willis must have known, that's why he kept the cigarette packet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уиллис должен был знать, поэтому и сохранил пачку сигарет.

He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь.

I kept hearing that noise, that heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постоянно слышала шум, сердцебиение.

And the guy who tears down the family homestead, Harold Todd is the same guy that kept Cyrus' murder quiet and unsolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И парень, разрушивший дом его семьи, Харольд Тодд, был тем, кто скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным.

The oxidation of the layers were such that it was most likely kept in a cold environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окисление слоёв говорит о том, что краска, скорее всего, находилась в холоде.

All of his work and planning, and Bordoni kept cows in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вложил в этот дом столько труда, так все продумал, а Бордони держал там коров.

He had never shown any inclination to do so. She kept expecting it, without knowing why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не проявлял подобной склонности, но она, не зная почему, всё время ожидала этого.

Hence her having made an appointment that could not be kept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому она и назначила Морису Джеральду свидание, на которое он не мог приехать.

La Pouraille revealed the names of his accomplices, a secret hitherto well kept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл тайну своих сообщников, тайну, так крепко хранимую до сих пор.

Golz was a good general and a fine soldier but they always kept him in a subordinate position and never gave him a free hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ольц был хороший командир и отличный солдат, но его все время держали на положении подчиненного и не давали ему развернуться.

The author will be kept under supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автора держать под надзором.

Promised me that if I kept the baby, he'd tell her straightaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообещал, что если я оставлю ребёнка, он тут же признается ей.

But she kept wiping, wiping, wiping until she had convulsions again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она всё тёрла, тёрла, тёрла, пока у неё снова не начались судороги.

Secrets are an occupational hazard in this job. But I have kept too many for too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретность - это важная часть нашей работы, но я хранила слишком много секретов и слишком долго.

And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества.

For a while, I kept on singing obscenities of the sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время я продолжал петь подобного рода непристойности.

If you'd gotten money, could you have kept up the role even away from their house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у вас были деньги, могли бы вы продолжать играть даже вне их дома?

A story about a math teacher who was tough on you, who kept you after class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про учителя математики который был строг с тобой, оставлял после уроков.

When you were giving those Spanish lessons, you ever get a peek at where they kept the garrison money?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы давали уроки испанского языка, вы не заметили, где они хранят гарнизонные деньги?

No wonder he kept out of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что его никто не видел.

There was no furniture in it; and beside a tin box, in which clothes were kept, there was nothing but the beds; there were three of them, one against each wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домике не было мебели; кроме обитого жестью сундука, где лежала одежда, тут стояли только три постели, по одной у каждой стены.

'You kept us waiting.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нас ждать заставили.

I kept his room like it was when he was a boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сохраняла его комнату такой, какой она была, когда он был мальчиком.

A government bill that cracked down on laboratory experiments on animals is expected to become law today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект, который положит конец экспериментам над животными, как ожидается, будет принят сегодня.

These once extinct plants and animals are my gift to the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти когда-то вымершие растения и животные — мой подарок вселенной.

These animals, whilst never dear, still cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти животные, хоть и недорогие, но имеют свою цену.

If we change, we must change slowly and safely, as the animals do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если уж мы станем изменяться, то изменимся неспешно и степенно, наподобие животных.

Beside the outhouse, where the gunners' horses had been tethered, I came across the corpses of the four animals that had been killed when the Martian attacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У беседки, где артиллеристы привязывали лошадей, лежали трупы четырех животных, убитых во время нападения марсиан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «animals kept in». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «animals kept in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: animals, kept, in , а также произношение и транскрипцию к «animals kept in». Также, к фразе «animals kept in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information