Key spare parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ключ, клавиша, кнопка, код, шпонка, тональность, клавиатура, разгадка, клин, основной принцип
adjective: ключевой, основной, главный, ведущий, клавишный, командный
verb: закреплять шпонкой, настраивать, запирать на ключ, заклинивать, работать ключом, приводить в соответствие
subscribers key - абонентский ключ
key facts about - Основные факты о
availability of key staff - наличие ключевого персонала
key update - обновление ключа
a 40-bit key - 40-битный ключ
key strength 10g - основные силы 10г
key terms - основные условия
key practices - основные методы
key consumer - Основной потребитель
key regulations - основные правила
Синонимы к key: critical, major, crucial, main, central, pivotal, primary, chief, significant, prime
Антонимы к key: secondary, middle
Значение key: of paramount or crucial importance.
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
spare moment - запасной момент
miscellaneous spare parts - запчасти разные
spare parts dealers - Продавцы запчастей
engineering spare parts - инжиниринг запасных частей
vehicles & spare parts - транспортные средства и запасные части
spare funds - запасные фонды
i have a spare - У меня есть запасной
spare parts management - Управление запасных частей
spare your life - пощадить вашу жизнь
spare capacity for - резервные мощности для
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
parts produced report - сообщение об обработанных деталях
replacement wearing parts - замена быстроизнашивающихся деталей
parts utilization - использование деталей
spare parts in store - запасные части в магазине
contaminated parts - загрязненные части
parts counting - части подсчета
other parts of the country - другие части страны
other parts of croatia - другие части хорватии
all parts and components - все части и компоненты
parts other than - кроме частей
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
The spare parts you have ordered can no longer be delivered. |
Заказанные Вами запчасти мы не сможем больше поставлять. |
It's hard to fight an enemy that uses your armies as spare parts. |
Трудно сражаться с врагом, который использует ваши армии как запчасти. |
Reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time Inventory system. |
Сокращение количества запасных частей благодаря внедрению системы оперативной поставки запчастей. |
I can not buy spare parts for this car. |
Я не могу купить запчасти для этой машины. |
Delivers spare parts and traction motors for rail vehicles and trolley-buses. |
Поставляет запасные части и тяговые двигатели для рельсовых транспортных средств и троллейбусов. |
After the deal, they're just gonna sell it off for spare parts. |
После заключения сделки они бы продали ее по частям. |
And I recreated the main character out of spare taxidermy parts. |
А я воссоздал главного героя из припасенных частей от других чучел. |
No, I fixed it with some spare parts. |
Нет, я его починила. |
For spare parts we pass on the full warranty of the manufacturer. |
На запчасти мы даем полную гарантию изготовителя. |
Grievous is AWOL, but his fleet of tinnies is nothing but spare parts. |
Гривус сбежал, но его флот железяк годится разве что на запчасти. |
This amount includes the extra costs of wages, patrols, manoeuvres, training, equipment, clothing, spare parts, maintenance and depreciation of equipment. |
Эта сумма включает дополнительные издержки на заработную плату, патрулирование, военные учения, подготовку персонала, оборудование, обмундирование, запасные части, обслуживание и амортизацию оборудования. |
Nowadays, we can hardly find spare parts to keep it running. |
Сейчас стало труднее найти какие-то запасные части. |
He built it all from spare parts. |
Он собрал его из отдельных частей. |
Today, instead of cloning people from spare parts - or spare cells, as is the case with reproductive cloning - scientists hope to grow those parts by cloning people. |
Сегодня, вместо того чтобы клонировать людей из элементов человеческого организма (репродуктивное клонирование) ученые надеются выращивать эти элементы, клонируя самих людей. |
Another example was the weak management of two system contracts for the purchase of spare parts for photocopiers. |
Другим примером является слабое управление двумя комплексными контрактами на закупку запасных частей для фотокопировальных машин. |
Do you grant a warranty on the spare parts we have asked about and for how long? |
Обеспечиваете ли Вы гарантию на заявленные запчасти, и если да, то на какое время? |
I don't mean he painted one, he made me a working clock from spare parts. |
Не нарисовал, а именно смастерил из деталей. |
Для людей снаружи мы просто резервные запчасти. |
|
You know how the Doctor collects spare parts. |
Ты же знаешь, как Доктор собирает запчасти. |
Maintenance; spare parts; petroleum, oil and lubricants; etc. |
Техническое обслуживание, запасные части, горюче-смазочные материалы и т.д. |
The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. |
Эта ставка включает компенсацию за дополнительную транспортировку для покрытия общих транспортных расходов по запчастям. |
He's dabbled in the black market for years - spare parts, engines. |
На протяжении многих лет он крутился на черном рынке... запасные части, двигатели. |
Your ship is a rust-bucket, cobbled together with spare parts. |
Ваше ржавое корыто собрано по запчастям. |
Life-saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts. |
Я побывал там в рамках благотворительной программы оказания медицинской помощи для палестинцев, президентом которой я являюсь. |
And-and the thing is it's... good to have a lot of spare parts cos Land Rovers break down a lot, so you never know. |
И, дело в том, что хорошо бы иметь много запасных частей, так как у Land Rover'a многого нет, никогда ведь не знаешь.. |
The Consortium's claim is for the replacement value of lost plant, machinery, equipment, spare parts, construction materials and consumables. |
Претензия Консорциума касается восстановительной стоимости утраченных станков, техники, оборудования, запасных частей, стройматериалов и расходуемых материалов. |
What spare parts do we need in order to carry out the discussed repair? |
Какие запчасти нам нужны, чтобы провести оговоренный ремонт? |
The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan. |
Положение таково, что, как правило, на местах отсутствуют запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, которыми в основном являются автомашины японского производства. |
Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer. |
На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь. |
The logistic support is crucial and ensures fast supply of the necessary spare parts and equipment. |
Решение по быстрой поставке необходимых запасных частей и оборудования гарантирует поддержка логистики. |
The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts. |
Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей. |
I'm sure that will be great comfort to grief- stricken families when a Shadow agent carves them up into spare body parts. |
Уверен, убитые горем семьи будут очень рады когда агенты Теней разберут их на запасные части. |
While Russia is a top producer of oil, its refining capacities are antiquated, have little spare capacity, and are dependent upon Western, particularly US, spare parts. |
Хотя Россия является одним из главных производителей нефти, ее нефтеперерабатывающие мощности устарели, не имеют резервных возможностей и зависят от западных (в частности, американских) комплектующих и запчастей. |
It was also unable to obtain machinery, spare parts and operating and maintenance equipment. |
Кроме того, она оказалась не в состоянии приобретать механизмы, запасные части и оборудование, а также оснастку, необходимую для технического обслуживания оборудования. |
The lack of construction materials, pipes and spare parts had prevented the building of additional infrastructure and the proper maintenance of existing facilities. |
Отсутствие строительных материалов, труб и запасных частей препятствовало созданию дополнительной инфраструктуры и надлежащему обслуживанию существующих сооружений. |
Spare parts, batteries, anything you need for an orderly transition. |
Запчасти, батарейки - всё необходимое для переезда. |
Payment for the spare parts was to be made by irrevocable letter of credit opened by SEOG in favour of Chiyoda within five months from the date of the purchase order. |
Оплата запасных частей должна была производиться по безотзывному аккредитиву, открытому СЕОГ в пользу Чиода в течение пяти месяцев с даты заказа на покупку. |
The Claimant asserts that prior to the delays, it had already paid for the spare parts. |
Заявитель претензии утверждает, что оплата за запасные части была произведена до возникновения задержек. |
Jumpers, Sunday lunch... spare parts. |
Джемпер, воскресный ужин, запчасти... |
Я позвоню одному другу, который торгует запчастями. |
|
They were rebuilding you from scratch, using your updated memory codes from the fax grid banks, stored DNA, and organic spare parts. |
Погибших людей собирают заново из органических останков, памяти ДНК и данных, сохранившихся в сети факсов. |
And now they just want him for spare parts. |
А теперь он им нужен только как донор. |
И можно забыть про запчасти для истребителей. |
|
There are some spare parts up there. |
Вон там несколько запасных частей. |
Why are they using spare parts, why? |
Но почему они используют запасные части, почему? |
Listen, this isn't some TV set from Taiwan that's got spare parts sitting on a shelf. |
Послушайте, это не... Это вам не тайваньский телевизор, запчасти которого можно найти в любом захудалом магазине. |
Your bioman is a killing machine made up of stem cells and spare parts. |
А ваш биочеловек – машина для убийства, сделанная из стволовых клеток и запасных частей. |
Amazing what you can do with a few spare parts and a thirst to destroy mankind. |
Многое можно сделать, если есть несколько запчастей и жажда истребить человечество. |
Well, it helps us because finding spare parts on this island for a bike like that is a pain, trust me. |
Ну, это нам поможет потому что поиск запасных частей на этом острове для байка как этот - это страдание, поверь мне. |
The Consortium alleges that when it left Iraq, it abandoned spare parts, construction materials and consumables in the amount of USD 1,204,390. |
Консорциум утверждает, что при уходе из Ирака он оставил запасные части, стройматериалы и расходуемые материалы на сумму 1204390 долл. США. |
Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open. |
Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура. |
Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor. |
Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем. |
Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса. |
|
And what will you do if I vow to spare him? |
И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его? |
To his amazement, he saw that it had its soft parts preserved. |
К своему изумлению он обнаружил, что мягкие части превосходно сохранились. |
It's all I can spare at the moment. |
Больше у меня сейчас нет. |
И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
|
But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea. |
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «key spare parts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «key spare parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: key, spare, parts , а также произношение и транскрипцию к «key spare parts». Также, к фразе «key spare parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.