Lack of toxicity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of unity - отсутствие единства
lack of skill - недостаток навыков
lack of rain - отсутствие дождя
lack of excitement - отсутствие волнения
lack of suppleness - отсутствие мягкости
lack in technology - технологическое отставание
due to the lack of - из-за отсутствия
total lack of principles - полная беспринципность
lack of evidence - недостаточность доказательств
lack of regulatory framework - отсутствие нормативной базы
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
vicinity of crown - сомкнутость крон
atwater kent museum of philadelphia - Филадельфийский музей Этвотера Кента
make hard work of - усложнять
chicago board of trade - Чикагская товарная биржа
in an excess of mirth - задыхаясь от смеха
set of knives - ножевая головка
energetically active zone of ocean - энергоактивная зона океана
measure of economic welfare - показатель экономического благосостояния
fairy of the mine - гном
litre of milk - литр молока
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
toxicity of petrol - токсичность бензина
inhalational toxicity - токсичность вдыхаемого воздуха
toxicity of chemical agents - токсичность химических агентов
engine emissions toxicity - токсичность выбросов двигателя автомобиля
ingestion toxicity - токсичность при заглатывании
inhalation toxicity - токсичность вдыхаемого воздуха
inhalatory toxicity - ингаляционная токсичность
lethal toxicity - летальная токсичность
oral toxicity - пероральная токсичность
refrigerant toxicity - токсичность холодильного агента
Синонимы к toxicity: perniciousness, neurotoxicity, hepatotoxicity, nephrotoxicity, carcinogenicity, carcinogenic, allergenicity, carcinogen, neurotoxic, nitrosation
Антонимы к toxicity: nonpoisonous, nontoxic, nonvenomous
Значение toxicity: Degree to which a toxic substance may harm a cell or organism.
Oxygen is known to cause toxicity to organisms that lack the required metabolic machinery. |
Кислород, как известно, вызывает токсичность для организмов, которые не имеют необходимого метаболического механизма. |
Other high-density metals and alloys tend to have drawbacks in terms of price, toxicity, radioactivity, or lack of ductility. |
Другие металлы и сплавы высокой плотности, как правило, имеют недостатки с точки зрения цены, токсичности, радиоактивности или отсутствия пластичности. |
What if our plants could sense the toxicity levels in the soil and express that toxicity through the color of its leaves? |
Что, если бы наши растения могли измерять уровень токсичности почвы и выражать эту токсичность через цвет своих листьев? |
That includes liver toxicity, weight gain of over 50 pounds, suicidality. |
Интоксикация печени, набор в весе более 22-х килограмм, склонность к суициду. |
International Transport Workers' Federation survey reveals a shocking lack of port facilities for seafarers. |
Результаты обследования, проведенного Международной федерацией транспортников, свидетельствуют о катастрофической нехватке в портах объектов социально-бытового назначения для моряков. |
Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment. |
Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды. |
She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness. |
Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности. |
Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care. |
Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети. |
Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime. |
В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
Some tasting periods ended before the scheduled date owing to the lack of fruit. |
Некоторые этапы дегустации были завершены до предусмотренных сроков из-за отсутствия фруктов. |
Perhaps it is the lack of integrative strength in other societies which makes people feel that the only place where they really belong is among their own people. |
Возможно существенную роль играет отсутствие усилий по интеграции в других странах. Такая ситуация заставляет людей считать, что единственная группа, куда они принадлежат это их собственной этническое общество. |
Well, Oscar pointed out that apparently I lack a sense of childlike whimsy. |
Ну, Оскар указал на то, что мне не хватает чувства детской непосредственности. |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that. |
Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже. |
Because Mercedes is a very fine girl, and fine girls never lack followers; she particularly has them by dozens. |
Потому что Мерседес - красавица, а у красавиц нет недостатка в поклонниках; у этой - особенно: они дюжинами ходят за ней. |
Clearly he doesn't lack talent but I wonder, and I ask you, what does he expect from us? |
Безусловно, этот молодой человек не обделён талантом. Но я задаю себе вопрос, чего он от нас хочет? |
There's a lack of synthesis between what Chuck is saying and presenting and what's inside of him. |
Отсутствует взаимосвязь между тем, как Чак говорит и выражается и его внутренними эмоциями. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
Probably... underuse... or just a lack of air circulation... resulting in... general mustiness. |
Возможно... редкое пользование... или отсутствие вентиляции... и как результат... плесень. |
It would not do in the downstairs rooms, where there was space enough, because its purpose was unsuitable, and it could not be put upstairs for lack of room. |
В нижние комнаты, где было просторнее, он не годился по несоответствию назначения, а наверху не помещался вследствие тесноты. |
And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities. |
И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей. |
Presently, I can't help but notice a lack of contentment. |
Но сейчас, я не могу не заметить отсутствия удовлетворенности. |
Because the Anglican faith had a lack of principles for a long time, you can't get really headstrong about it. |
Так как у англикан долгое время не было принципов, сейчас их трудно привить. |
You know, I can forgive the years of infidelity, the unscrupulous behavior, the total lack of a moral compass, but what I will never forgive you for is what you did to Nick. |
Знаешь, я могу простить все эти годы неверности, за недобросовестное поведение, за полное отсутствие морали, но чего я тебе никогда не прощу, так это того, что ты сделал Нику. |
Lack of sleep leads to carelessness. |
Нехватка сна ведет к невнимательности. |
Uh, it was used as an insecticide, uh, but because of its high levels of toxicity, it's been banned for years. |
Он использовался в качестве инсектицида, но из-за его высокого уровня токсичности, он был запрещен много лет назад. |
The journalists could no longer complain about the lack of things to report. |
Корреспонденты уже не могли пожаловаться на отсутствие событий. |
For this reason, as well as for our lack of success, we were in no great spirits that night, and so we retired early. |
То ли по этой причине, то ли просто из-за неудачи все мы были в тот вечер не в духе и спать улеглись рано. |
Adam was interested in his own complete lack of emotion. |
Адаму было самому странно, до какой степени он равнодушен. |
LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence. |
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик. |
Дело о смерти в результате противоправных действий закрыто из-за отсутствия улик. |
|
for lack of a better word- violated, maybe we can talk about this some more. |
и все слова которые ты хочешь сказать впишутся в рамки цензуры может тогда мы сможем поговорить об этом? |
Вы ничего не стыдитесь, Кенна, и это делает Вас дерзкой. |
|
There's Times Square, with its modern-day corporate lack of character. |
Таймс-сквер, с ее современной корпоративной обезличенностью. |
What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. |
Но больше всего меня беспокоит не отсутствие уважения к моим решениям. |
И теперь на мировом рынке дефицит. |
|
I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability. |
Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности.... |
Anyway, tom, i've often wondered if i didn't show a lack of faith in you, in your ability to meet a crisis by yourself and come through it alone. |
Так или иначе, Том, я часто спрашиваю себя, что было бы если бы я не показала, что недостаточно верю в тебя, в твою способность встретить кризис лицом к лицу и преодолеть его самому. |
I don't know whether to be happy or hurt by your lack of faith in me. |
Не знаю, радоваться или огорчаться, что ты в меня не веришь? |
Я очень впечатлена твоим акцентом, или его отсутствием. |
|
Недостаток вайта вызывает в нас страстное желание. |
|
That demonstrates a serious lack of judgement. |
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию. |
When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander. |
Когда у солдат отсутствует дисциплина, вина лежит на их командире. |
Ones that lack common sense or even basic survival instinct. |
Те, у которых отсутствует здравый смысл или хотя бы примитивный инстинкт самосохранения. |
Меня подставили. Я бы никогда не выказал неуважения к герцогу! |
|
It is suggested that the underdevelopment or lack of white matter in the developing fetus could be a cause of colpocephaly. |
Предполагается, что недоразвитие или отсутствие белого вещества у развивающегося плода может быть причиной кольпоцефалии. |
Many of them lack a hard structure and have a variety of ranges in sizes. |
Многие из них не имеют жесткой структуры и имеют различные диапазоны размеров. |
The study, for which 4704 whales were killed, implied that Antarctic minke whales lost 9% of their blubber over 18 years due to a lack of ocean resources such as krill. |
Исследование, в ходе которого было убито 4704 кита, показало, что антарктические норки потеряли 9% своего жира за 18 лет из-за нехватки океанских ресурсов, таких как криль. |
The new Continental Army suffered significantly from a lack of an effective training regime, and largely inexperienced officers and sergeants. |
Новая Континентальная армия значительно страдала от отсутствия эффективного режима обучения и в основном неопытных офицеров и сержантов. |
This was a metal tube that released testosterone over a prolonged period, as the doctor believed that a lack of testosterone was the cause of homosexuality. |
Это была металлическая трубка, которая выделяла тестостерон в течение длительного периода времени, так как доктор считал, что недостаток тестостерона был причиной гомосексуализма. |
The lack of automatic registration contributes to the issue that there are over a third of eligible citizen in the United States that are not registered to vote. |
Отсутствие автоматической регистрации способствует тому, что в Соединенных Штатах более трети граждан, имеющих право голоса, не зарегистрированы для голосования. |
His legacy is marked for someone who complained bitterly about the lack of comforts and luxuries to which he was accustomed. |
Его наследие отмечено для того, кто горько жаловался на отсутствие комфорта и роскоши, к которым он привык. |
This lack of deworming of pregnant women is explained by the fact that most individuals still fear that anthelmintic treatment will result in adverse birth outcomes. |
Этот недостаток дегельминтизации беременных женщин объясняется тем, что большинство людей все еще опасаются, что антигельминтное лечение приведет к неблагоприятным исходам родов. |
This is not debilitating; however, a lack of fear can allow someone to get into a dangerous situation they otherwise would have avoided. |
Однако отсутствие страха может позволить человеку попасть в опасную ситуацию, которой он в противном случае избежал бы. |
He also cited a lack of women role models and noted that most famous tech leaders—like Bill Gates, Steve Jobs, and Mark Zuckerberg—are men. |
Он также сослался на нехватку женских образцов для подражания и отметил, что большинство известных технологических лидеров—таких как Билл Гейтс, Стив Джобс и Марк Цукерберг—мужчины. |
There is often no shivering, cold, inflamed skin, hallucinations, lack of reflexes, fixed dilated pupils, low blood pressure, and pulmonary edema. |
Часто нет озноба, холода, воспаленной кожи, галлюцинаций, отсутствия рефлексов, неподвижных расширенных зрачков, низкого кровяного давления и отека легких. |
Crick was often described as very talkative, with Watson – in The Double Helix – implying lack of modesty. |
Крик часто описывался как очень разговорчивый, а Уотсон – в двойной спирали – подразумевал отсутствие скромности. |
The water-based approach has been re-evaluated due to challenges in assessing the toxicity of bioaccumulating chemicals. |
Водный подход был пересмотрен в связи с трудностями оценки токсичности биоаккумулирующих химических веществ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of toxicity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of toxicity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, toxicity , а также произношение и транскрипцию к «lack of toxicity». Также, к фразе «lack of toxicity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.