Launched throughout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sea launched missile - ракета морского базирования
officially launched - официально запущен
launched a range - запустила ряд
launched across - запущен через
agency launched - агентство начало
get launched - запускаются
had launched a project - был запущен проект
launched a new programme - запустил новую программу
launched by the presidents - начатые президенты
they have launched - они начали
Синонимы к launched: blast off, lift off, take off, send into orbit, put to sea, set afloat, put into the water, shoot, heave, let fly
Антонимы к launched: abolished, held, kept, finished, ceased, stopped, ended
Значение launched: set (a boat) in motion by pushing it or allowing it to roll into the water.
throughout the transition period - в течение переходного периода
that lasts throughout the day - который длится в течение всего дня
throughout the ages - на протяжении веков
uniform throughout - равномерный по всей
prevails throughout - царящей
renowned throughout the world - Известный во всем мире
throughout our long history - на протяжении всей нашей долгой истории
throughout the organisation - в рамках всей организации
throughout the show - на протяжении всего шоу
throughout our stay - в течение нашего пребывания
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
He launched three stratospheric torpedoes at the planet and spread cobalt diselenide throughout the biosphere. |
Он выпустил три стратосферных торпеды к планете и распылил диселенид кобальта по биосфере. |
The project was launched in the historic downtown and will expand throughout the entire city. |
Нейтралитет здесь означает главным образом между различными формами буддизма, но также и между различными научными взглядами. |
Uber launched in Ballarat at 2pm on 25 October 2017 and operates throughout the whole city. |
Uber стартовал в Балларате в 2 часа дня 25 октября 2017 года и работает по всему городу. |
The new channels launched at various points throughout the year, and the line-up of DR stations on DAB has stayed the same since then. |
Новые каналы были запущены в различных точках в течение всего года, и с тех пор линейка DR-станций на DAB осталась прежней. |
In September 2011, FX launched a website which allows visitors to tour the Murder House throughout the decades and look for clues. |
В сентябре 2011 года FX запустила веб-сайт, который позволяет посетителям совершать экскурсии по дому убийства на протяжении десятилетий и искать улики. |
The authorities had launched an awareness-raising campaign and had distributed a brochure with information intended for women throughout the country. |
Власти внедрили программу привлечения внимания к данной проблеме и распространили по всей территории страны брошюры, содержащие информацию, посвященную женщинам. |
A series of similar operations were launched throughout the summer in the Sunni Triangle. |
В течение всего лета в суннитском треугольнике была начата серия аналогичных операций. |
Throughout the confrontation over Thessalonica, the Ottomans launched constant raids against Venetian possessions in Albania. |
На протяжении всего противостояния за Фессалонику османы постоянно совершали набеги на венецианские владения в Албании. |
Fighting then shifted to frontal positions as the Red Army launched repeated attacks from Bolshie Ozerki throughout the day. |
Затем боевые действия переместились на фронтальные позиции, поскольку Красная Армия в течение всего дня предпринимала неоднократные атаки с больших Озерков. |
The iPhone 7 launched in 30 new countries later in September, with further international rollouts throughout October and November 2016. |
IPhone 7 был выпущен в 30 новых странах позже в сентябре, с дальнейшими международными запусками в октябре и ноябре 2016 года. |
Thirty days later, on 31 January 1968, PAVN and VC forces launched the Tet Offensive throughout South Vietnam. |
Тридцать дней спустя, 31 января 1968 года, войска ПАВ и ВК начали наступление тет по всему Южному Вьетнаму. |
Perrier water had been bottled since the 19th century and widely sold throughout the British Empire; in 1977 Perrier launched in the United States. |
Вода Perrier была разлита в бутылки с 19-го века и широко продавалась по всей Британской империи; в 1977 году Perrier была запущена в Соединенных Штатах. |
On January 15, 2007, MTV Networks International launched Comedy Central in Germany which is available for free throughout Europe. |
15 января 2007 года MTV Networks International запустила Comedy Central в Германии, которая доступна бесплатно по всей Европе. |
Throughout the 1970s, Ann-Margret balanced her live musical performances with a string of dramatic film roles that played against her glamorous image. |
На протяжении 1970-х годов Энн-Маргрет уравновешивала свои живые музыкальные выступления рядом драматических ролей в кино, которые играли против ее гламурного образа. |
Лев уже сделал свой последний прыжок и падал на меня. |
|
Sir William believes that a concerted assault is being launched on his family's interest in South Warwickshire. |
Сэр Уильям считает, что ведется согласованное наступление на интересы его семьи в южном Варвикшире. |
Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain. |
Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта. |
The leaders of four African countries have launched a cross-border military purge of their enemies. |
Руководители четырех африканских стран предприняли военные операции по трансграничной чистке своих врагов. |
A number of events and publications to celebrate this anniversary and the difference we make have taken place and are planned throughout 2014. |
На протяжении всего 2014 года проводились и планируются к проведению ряд мероприятий, посвященных празднованию этой годовщины и освещению нашего вклада, наряду с соответствующими публикациями. |
The war there dominated headlines throughout the year, and leaving it off the list could draw more attention than actually including it. |
Сирийская война была самым обсуждаемым событием на протяжении всего года, и если бы она не была включена в список госдепа, это привлекло бы еще больше внимания, чем то, что ее в этот список включили. |
We work closely with Unicredit to ensure that your funds are safe from deposit to withdrawal and throughout the trading process. |
Мы тесно сотрудничаем с Barclays и Unicredit, чтобы гарантировать безопасность ваших средств: от вложения до выведения на протяжении всего процесса торговли. |
And it's when they started to use chopsticks and chop up their food, and then it spread throughout the population. |
И это было тогда, когда они начали использовать палочки и крошить еду, и потом это распостранилось на всё население. |
Враг внезапно пошёл в атаку. |
|
Бывает что плод маленький на всём протяжении беременности. |
|
Chopin's output as a composer throughout this period declined in quantity year by year. |
Продукция Шопена как композитора в течение всего этого периода уменьшалась в количественном отношении год от года. |
It was launched from a spring-actuated catapult mounted on top of a houseboat on the Potomac River near Quantico, Virginia. |
Он был запущен из катапульты с пружинным приводом, установленной на крыше плавучего дома на реке Потомак недалеко от Квонтико, штат Вирджиния. |
There was also a vinyl edition with the same mastering launched one month later. |
Был также виниловый выпуск с тем же мастерингом, запущенный через месяц. |
An example of selection occurring below the level of the individual organism are genes called transposons, which can replicate and spread throughout a genome. |
Примером отбора, происходящего ниже уровня индивидуального организма, являются гены, называемые транспозонами, которые могут реплицироваться и распространяться по всему геному. |
Strings and arrows are essential parts of the weapon system, but no type of either is specifically associated with composite bows throughout their history. |
Тетивы и стрелы являются существенными частями системы оружия, но ни один из этих типов не связан с композитными луками на протяжении всей их истории. |
Restaurants serving the dish can be found throughout the country, though typically it is made of pork or chicken. |
Рестораны, где подают это блюдо, можно найти по всей стране, хотя обычно его готовят из свинины или курицы. |
Throughout his time in Congress, he voted against bills which would restrict slavery in the territories. |
На протяжении всего своего пребывания в Конгрессе он голосовал против законопроектов, ограничивающих рабство на территориях. |
But at the 2012 Indian Auto Expo, Toyota launched 3.0 L 4×2 Manual and Automatic transmission. |
Но на выставке Indian Auto Expo 2012 Toyota выпустила 3,0-литровую 4×2 механическую и автоматическую коробки передач. |
Despite these attempts, tensions steadily increased throughout the second half of 1992. |
Несмотря на эти попытки, напряженность неуклонно росла на протяжении всей второй половины 1992 года. |
The Mississippian culture left mounds throughout the middle Mississippi and Ohio river valleys, extending into the southeast as well as the upper river. |
Миссисипская культура оставила курганы по всей долине средней Миссисипи и Огайо, простираясь на юго-восток, а также в верховья реки. |
The Albigensian Crusade was launched in 1209 to eliminate the heretical Cathars in the southwestern area of modern-day France. |
Альбигойский крестовый поход был начат в 1209 году для уничтожения еретических катаров в юго-западной области современной Франции. |
Bold below are the letters seen most frequently throughout a program. |
Ниже жирным шрифтом выделены буквы, которые чаще всего встречаются в программе. |
The firm was attacked by journalists and politicians throughout its existence, in part for these monopolistic methods, giving momentum to the antitrust movement. |
На протяжении всего своего существования фирма подвергалась нападкам со стороны журналистов и политиков, отчасти из-за этих монополистических методов, придававших импульс антимонопольному движению. |
He signed to a smaller record label, Anti-, recently launched as an offshoot of the punk-label Epitaph Records. |
Он подписал контракт с небольшим лейблом звукозаписи, Anti -, недавно запущенным как ответвление панк-лейбла Epitaph Records. |
In March 2006, the new top-of-the-line 11-Seater HiAce Super Grandia was launched, being the first ever HiAce in the Philippines with a standard automatic transmission. |
В марте 2006 года был запущен новый топовый 11-местный автомобиль HiAce Super Grandia, который стал первым автомобилем HiAce на Филиппинах со стандартной автоматической коробкой передач. |
The National LambdaRail was launched in September 2003. |
Национальный Лямбдарайл был запущен в сентябре 2003 года. |
It was launched on 5 September 2005 after having obtained all the necessary approvals from the censorship board on its broadcast contents. |
Он был запущен 5 сентября 2005 года после получения всех необходимых разрешений от цензурного совета на его содержание в эфире. |
The XV70 Camry was launched in Thailand on 29 October 2018. |
XV70 Camry был запущен в Таиланде 29 октября 2018 года. |
The Fraud Squad and Department of Trade launched investigations, and Miller was served with four writs seeking restitution of funds he had allegedly taken. |
Отдел по борьбе с мошенничеством и Министерство торговли начали расследование, и Миллеру было предъявлено четыре иска с требованием вернуть деньги, которые он якобы взял. |
On 30 September, Iran's air force launched Operation Scorch Sword, striking and badly damaging the nearly-complete Osirak nuclear reactor near Baghdad. |
30 сентября ВВС Ирана начали операцию паленый меч, нанеся удар и серьезно повредив почти завершенный ядерный реактор Осирак близ Багдада. |
In April 2007, he launched the tenth annual Pollie Pedal, to raise money for breast cancer research. |
В апреле 2007 года он запустил десятую ежегодную программу Pollie Pedal, чтобы собрать деньги на исследования рака молочной железы. |
In 2004, Sims launched Grayce by Molly Sims, a jewelry line which consists of necklaces, earrings, rings and bracelets. |
В 2004 году компания Sims запустила ювелирную линию Grayce by Molly Sims, состоящую из ожерелий, серег, колец и браслетов. |
On 8 August 1942, the Indian National Congress launched the Quit India movement as a nationwide display of nonviolent resistance. |
8 августа 1942 года Индийский национальный конгресс начал движение выход из Индии как общенациональное проявление ненасильственного сопротивления. |
TIROS-7 was launched on June 19, 1963, by a Thor-Delta rocket from Cape Canaveral Air Force Station, Florida, United States. |
ТИРОС-7 был запущен 19 июня 1963 года ракетой Тор-Дельта с авиабазы на мысе Канаверал, штат Флорида, США. |
They launched the world's first purpose-built aircraft carrier, Hōshō, in 1922. |
В 1922 году они спустили на воду первый в мире специально построенный авианосец Хошо. |
Trieste was launched on 26 August 1953 into the Mediterranean Sea near the Isle of Capri. |
Триест был спущен на воду 26 августа 1953 года в Средиземное море недалеко от острова Капри. |
German services were also launched in 2015. |
Немецкие сервисы также были запущены в 2015 году. |
Afterward, Marwan's forces led by Amr ibn Sa'id repelled a Zubayrid expedition against Palestine launched by Ibn al-Zubayr's brother Mus'ab. |
После этого войска Марвана во главе с Амром ибн Саидом отразили экспедицию Зубайридов против Палестины, начатую братом Ибн аз-Зубайра Мусабом. |
The XTRA imprint was launched as a discount label to release recordings licensed from the American Folkways label and elsewhere. |
Однако до того, как кто-либо в Соединенных Штатах увидел этот договор, его обязательные платежи в виде товаров и денег были сделаны частично. |
In 1953, the company launched its first international routes after the acquisition of Chicago and Southern Air Lines. |
В 1953 году компания запустила свои первые международные маршруты после приобретения Chicago и Southern Air Lines. |
In 2008, Volvo launched the V70 with a 2.5-litre turbocharged flexifuel engine. |
В 2008 году Volvo выпустила V70 с 2,5-литровым турбированным двигателем flexifuel. |
In October 2012, Tyson launched the Mike Tyson Cares Foundation. |
В октябре 2012 года Тайсон основал Фонд помощи Майку Тайсону. |
Mars Global Surveyor launched on November 7, 1996, and entered orbit on September 12, 1997. |
Mars Global Surveyor стартовал 7 ноября 1996 года и вышел на орбиту 12 сентября 1997 года. |
Other designs from 2019 see it being launched from an SLS Block 1B as a single unit and landing directly on the surface. |
Другие проекты с 2019 года предполагают, что он будет запущен с SLS Block 1B как единый блок и приземляться непосредственно на поверхность. |
Mass brands Gap and Levi launched their own lines for skinny jeans. |
Массовые бренды Gap и Levi запустили свои собственные линии для узких джинсов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «launched throughout».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «launched throughout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: launched, throughout , а также произношение и транскрипцию к «launched throughout». Также, к фразе «launched throughout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.