Lead environmental - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lead environmental - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свинец окружающей среды
Translate

- lead [noun]

noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок

verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать

adjective: свинцовый

  • reserve lead - резерв свинца

  • lead to complications - привести к осложнениям

  • lead to a trade off - привести к Компромисс

  • has the lead for - играет ведущую роль

  • lead to cynicism - привести к цинизму

  • this may lead to - это может привести к

  • lead to the implementation - привести к осуществлению

  • that it can lead - что это может привести

  • may well lead - также может привести

  • on its lead - на его счете

  • Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand

    Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply

    Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.

- environmental [adjective]

adjective: относящийся к окружающей среде, экзогенный



Toxins include fetal exposure to lead, mercury, and ethanol or hazardous environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсины включают в себя воздействие на плод свинца, ртути и этанола или опасных сред.

Some environmental strides were made, such as the banning of lead-based paint and leaded gasoline in the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были достигнуты некоторые успехи в области охраны окружающей среды, такие как запрет краски на основе свинца и этилированного бензина в 20-м веке.

In the United States, environmental regulations reduced or eliminated the use of lead in non-battery products, including gasoline, paints, solders, and water systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах экологические нормы сократили или исключили использование свинца в продуктах, не являющихся аккумуляторами, включая бензин, краски, припои и системы водоснабжения.

Disregard of ascribed value, lax forest management, and deficient environmental laws are some of the factors that lead to large-scale deforestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнорирование приписываемой ценности, слабое лесопользование и несовершенство природоохранных законов-вот некоторые из факторов, которые приводят к широкомасштабной вырубке лесов.

We are dumping in the environment all kinds of chemicals like mercury, cadmium, lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сбрасываем в окружающую среду все виды веществ, таких как ртуть, кадмий, свинец.

Environmental lead is ubiquitous, and everyone has some measurable blood lead level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологический свинец распространен повсеместно, и у каждого человека есть определенный измеримый уровень свинца в крови.

Analytical methods for the determination of lead in the environment include spectrophotometry, X-ray fluorescence, atomic spectroscopy and electrochemical methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитические методы определения свинца в окружающей среде включают спектрофотометрию, Рентгенофлуоресценцию, атомную спектроскопию и электрохимические методы.

Due to environmental concerns, this method was falling out of favor until lead-free legislation was introduced which requires tighter controls on soldering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за экологических проблем этот метод не пользовался популярностью до тех пор, пока не было введено бессвинцовое законодательство, которое требует более жесткого контроля за пайкой.

Education in early childhood can lead to an effective educational achievement for children from various cultural environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование в раннем детстве может привести к эффективным образовательным достижениям для детей из различных культурных сред.

Small environmental variations within a mangal may lead to greatly differing methods for coping with the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие изменения окружающей среды в пределах одной поляны могут привести к значительным различиям в методах борьбы с окружающей средой.

Environmental issues sometimes lead to armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические проблемы иногда приводят к вооруженным конфликтам.

They share your environmental stressors, the asbestos levels and lead levels, whatever you're exposed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались.

This method can involve the use of mercuric chloride and leaves behind mercury and lead environmental wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод может включать использование хлорида ртути и оставляет после себя ртутные и свинцовые отходы окружающей среды.

This can lead to recovery in fitness to baseline, and sometimes even greater fitness than original parental types in that environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к восстановлению пригодности к базовому уровню, а иногда даже к большей пригодности, чем исходные родительские типы в этой среде.

An aspect of environmental concern is Japanese appetite for seafood, which might lead to depletion of natural ocean resources through overfishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из аспектов экологической озабоченности является аппетит японцев к морепродуктам, который может привести к истощению природных ресурсов океана в результате чрезмерного вылова рыбы.

In 1990, Apple officially released and implemented its environmental policy, while in 1991, a phase-out of lead in batteries began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году Apple официально выпустила и реализовала свою экологическую политику, а в 1991 году начался поэтапный отказ от свинца в батареях.

Exposure to environmental toxins in pregnancy lead to higher rates of miscarriage, sterility, and birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие токсинов окружающей среды во время беременности приводит к более высокому уровню выкидышей, бесплодия и врожденных дефектов.

Lichens can accumulate several environmental pollutants such as lead, copper, and radionuclides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишайники могут накапливать несколько загрязнителей окружающей среды, таких как свинец, медь и радионуклиды.

Some alternative materials that are recycled/recyclable and/or less damaging to the environment can lead to companies incurring increased costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые альтернативные материалы, которые подлежат вторичной переработке и / или менее вредны для окружающей среды, могут привести к тому, что компании понесут повышенные расходы.

It will have a negative impact on fish and other aquatic life, which can lead to environmental damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окажет негативное воздействие на рыбу и другие водные организмы, что может привести к экологическому ущербу.

Lead is one of the largest environmental medicine problems in terms of numbers of people exposed and the public health toll it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинец-это одна из самых больших проблем медицины окружающей среды с точки зрения количества людей, подвергающихся воздействию свинца, и ущерба для здоровья населения, который он несет.

One nuclear accident can lead to massive environmental damage, endangering millions of innocent civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная ядерная авария способна причинить колоссальный экологический ущерб и подвергнуть опасности жизнь и здоровье миллионов ни в чем не повинных гражданских лиц.

It's probably filled with environmental toxins... mold, lead in the paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорей всего он наполнен экологическими токсинами... плесень, свинец в краске.

Lead levels in the aquatic environments of industrialised societies have been estimated to be two to three times those of pre-industrial levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровни свинца в водной среде промышленно развитых обществ, по оценкам, в два-три раза превышают уровни доиндустриального периода.

The enrichment of water by nutrients such as nitrogen and phosphorus can also lead to eutrophication, which again can have significant environmental effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насыщение воды питательными веществами, такими, как азотные и фосфорные соединения, может привести к эвтрофикации, что в свою очередь также может иметь значительные экологические последствия.

Because of the toxic materials used in the production of modern computers, obsolescence, if not properly managed, may lead to harmful environmental impacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за токсичных материалов, используемых в производстве современных компьютеров, устаревание, если им не управлять должным образом, может привести к вредным воздействиям на окружающую среду.

These findings may improve current knowledge about energy production, and lead to economic and environmental benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выводы могут улучшить современные знания о производстве энергии и привести к экономическим и экологическим выгодам.

An environmental assessment showed that the site was contaminated due to the presence of heavy metals, lead and hydrocarbon pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическая экспертиза показала, что участок загрязнен из-за наличия тяжелых металлов, свинца и углеводородного загрязнения.

Concerns have been raised that lead bullets used for hunting can damage the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывались опасения, что свинцовые пули, используемые для охоты, могут нанести ущерб окружающей среде.

The behaviors of both interlink, are synchronized in time and lead finally to copulation or the liberation of gametes into the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение обоих взаимосвязано, синхронизировано во времени и в конечном итоге приводит к спариванию или освобождению гамет в окружающую среду.

Development in understanding cellular circuitry can lead to exciting new modifications, such as cells which can respond to environmental stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие понимания клеточных схем может привести к новым захватывающим модификациям, таким как клетки, способные реагировать на внешние раздражители.

By pumping high-pressure liquid into underground shale deposits, fracking releases natural gas, but can lead to devastating environmental consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

при накачке жидкостью под высоким давлением подземные сланцевые месторождения приводит к гидроразрыву природного газа и это влечет за собой разрушительные экологические последствия

A number of regional programmes have been drawn up to deal with issues relating to the prevention of environmental lead pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработан ряд региональных программ, предусматривающих решение вопросов, связанных с предотвращением загрязнения окружающей среды свинцом.

This process evokes the neo-Malthusian concerns of overpopulation and resource scarcity that inevitably lead to environmental deterioration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс вызывает неомальтузианские опасения по поводу перенаселения и нехватки ресурсов, которые неизбежно ведут к ухудшению состояния окружающей среды.

So our Earth is our home and it is rich in natural resources but intensive development of industry, so called industrialization, urbanization, and motorization, lead to environmental pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Земля — наш дом , и она богата природными ресурсами , но интенсивное развитие промышленности , так называемые индустриализация , урбанизация и моторизация , при — водят к загрязнению окружаю — щей среды.

But if you accept my argument, it should change not just the way we lead our personal lives, which I wish to put to one side for the moment, but it will change the way we think about major problems of public health and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы примите мой аргумент, это повлечёт изменения не только в нашей личной жизни, которую я пока оставлю в стороне, но и изменит взгляд на главные проблемы общественного здравоохранения и окружающей среды.

Due to environmental regulations, lead-loaded ammunition must be used carefully by hunters in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с экологическими нормами, заряженные свинцом боеприпасы должны быть тщательно использованы охотниками в Европе.

Methods which don't set people against each other but which establish supportive environments that lead to success and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы, которые не настраивают людей друг против друга, но создают благоприятную среду, ведущую к успеху и счастью.

Lead poisoning was among the first known and most widely studied work and environmental hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отравление свинцом было одним из первых известных и наиболее широко изученных видов производственной и экологической опасности.

Environmental conditions trigger genetically determined developmental states that lead to the creation of specialized structures for sexual or asexual reproduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия окружающей среды вызывают генетически детерминированные состояния развития, которые приводят к созданию специализированных структур для полового или бесполого размножения.

Lead is a common environmental pollutant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинец является распространенным загрязнителем окружающей среды.

Environmental conditions trigger genetically determined developmental states that lead to the creation of specialized structures for sexual or asexual reproduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия окружающей среды вызывают генетически детерминированные состояния развития, которые приводят к созданию специализированных структур для полового или бесполого размножения.

Lead forms a variety of compounds and exists in the environment in various forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинец образует разнообразные соединения и существует в окружающей среде в различных формах.

Some infants are born with congenital cataracts, and certain environmental factors may also lead to cataract formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети рождаются с врожденной катарактой, и определенные факторы окружающей среды также могут привести к образованию катаракты.

The overall effects of alcohol lead to a decrease in body temperature and a decreased ability to generate body heat in response to cold environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее воздействие алкоголя приводит к снижению температуры тела и снижению способности вырабатывать тепло в ответ на холодную окружающую среду.

Informal processing of e-waste in developing countries can lead to adverse human health effects and environmental pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неформальная переработка электронных отходов в развивающихся странах может привести к неблагоприятным последствиям для здоровья человека и загрязнению окружающей среды.

In 1992, U.S. Congress required the Environmental Protection Agency to reduce the blood lead levels of the country's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году Конгресс США потребовал от Агентства по охране окружающей среды снизить уровень свинца в крови детей страны.

As the issue of environmentally friendly ammo grew, the Marines looked to see if the Mk318's lead could be replaced while still meeting specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проблема экологически чистых боеприпасов росла, морские пехотинцы посмотрели, можно ли заменить свинец Mk318, все еще удовлетворяя техническим требованиям.

Although the process is generally the same, various environmental factors lead to the creation of a wide variety of reservoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя процесс в целом один и тот же, различные факторы окружающей среды приводят к созданию самых разнообразных резервуаров.

In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод.

Another issue would be explaining how life could arise in an environment that lacks the water-rock interfaces, like hydrothermal vents, where life is thought to have begun on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна задача — объяснить, каким образом жизнь могла возникнуть в среде, где нет взаимодействующих с водой горных пород в виде гидротермальных выходов — ведь считается, что именно в них зародилась земная жизнь.

I've seen species come and go. Depends on their balance with the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел как виды появляются и исчезают, в зависимости от равновесия с окружающей средой.

Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.

The foundation of the HV is that everyone is responsible for their own actions, but also has co-responsibility for the environment and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основа НВ заключается в том, что каждый несет ответственность за свои собственные действия, но также несет и совместную ответственность за окружающую среду и других людей.

Garter snakes use the vomeronasal organ to communicate via pheromones through the tongue flicking behavior which gathers chemical cues in the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подвязочные змеи используют вомероназальный орган, чтобы общаться с помощью феромонов через поведение языка, которое собирает химические сигналы в окружающей среде.

For example, the release of molecular oxygen by cyanobacteria as a by-product of photosynthesis induced global changes in the Earth's environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, выделение цианобактериями молекулярного кислорода как побочного продукта фотосинтеза вызвало глобальные изменения в окружающей среде Земли.

Temperature would have been controlled by testing of firing materials, the size, shape, and material of the kiln, and the control of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура контролировалась бы путем испытания материалов для обжига, размера, формы и материала печи, а также контроля окружающей среды.

Balanced lines work because the interfering noise from the surrounding environment induces equal noise voltages into both wires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбалансированные линии работают потому, что мешающий шум из окружающей среды индуцирует одинаковые шумовые напряжения в обоих проводах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lead environmental». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lead environmental» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lead, environmental , а также произношение и транскрипцию к «lead environmental». Также, к фразе «lead environmental» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information