Leads to increased sales - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
leads to a balance - приводит к балансу
leads unavoidably - неизбежно приводит
insulated leads - изолированные провода
leads to jealousy - приводит к ревности
and leads - и выводы
several leads - несколько проводов
this leads me to - Это приводит меня к
wherever it leads - везде, где это приводит
leads to pollution - приводит к загрязнению
leads to relapse - приводит к рецидиву
Синонимы к leads: the leading position, the van, ahead, the vanguard, first place, winning, in front, preeminence, dominance, superiority
Антонимы к leads: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение leads: the initiative in an action; an example for others to follow.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
hew to - использовать
cause pain to - причинять боль
pull to pieces - тянуть за куски
to a great depth - на большую глубину
bring to book - приносить книги
be drawn to - привлекаться к
to the backbone - к позвоночнику
pay no attention/heed to - не обращают внимания / внимать
point out to - указать на
bring down to earth - снести на землю
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
increased sharing - Расширение обмена
there is an increased need - существует повышенная потребность
increased strain - повышенная деформация
increased since - увеличилось с
increased by and - увеличился на и
increased aging - увеличилось старение
increased government intervention - повышенное вмешательство правительства
revenues have been increased - доходы были увеличены
an increased interest - повышенный интерес
increased police presence - Усиленное присутствие полиции
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
after sales team - после того, как команда продаж
sales by distribution channel - продаж по каналу сбыта
design and sales - дизайн и продаж
view sales - продажи просмотр
director of marketing and sales - директор по маркетингу и продажам
specialized sales - специализированные продажи
joined the sales team - присоединился к команде продаж
anticipated sales - ожидаемые продажи
sales grew - продажи выросли
machine sales - продажи машин
Синонимы к sales: trading, dealing, vending, selling, deal, transaction, discount, markdown, blowout, fire sale
Антонимы к sales: purchase, purchasing, procurement
Значение sales: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.
The Committee regrets the increase in repressive measures, which leads to further stigmatization and limitation of the exercise of civil rights. |
Комитет выражает сожаление по поводу принятия все новых репрессивных мер, которые влекут за собой рост стигматизации, а также ограничение осуществления гражданских прав. |
High relative sea level leads to increased oceanicity, while the opposite leads to increased inland conditions. |
Высокий относительный уровень моря приводит к увеличению океаничности, в то время как противоположное ведет к увеличению внутренних условий. |
In jaundice secondary to hemolysis, the increased production of bilirubin leads to the increased production of urine-urobilinogen. |
При желтухе, вторичной по отношению к гемолизу, повышенная продукция билирубина приводит к повышенной продукции мочи-уробилиногена. |
As climate research into past and present sea levels leads to improved computer models, projections have consistently increased. |
По мере того как климатические исследования прошлых и нынешних уровней моря приводят к усовершенствованию компьютерных моделей, прогнозы постоянно увеличиваются. |
Increased warming within urban heat islands leads to an increase in rainfall downwind of cities. |
Повышенное потепление в пределах городских островов тепла приводит к увеличению количества осадков с подветренной стороны городов. |
She stated, that the law leads to increased violence against sexual minorities in Russia and that it tarnishes Russia's reputation abroad. |
Она заявила, что закон ведет к росту насилия в отношении сексуальных меньшинств в России и что он запятнает репутацию России за рубежом. |
Thus their presence leads to an increase in the osmolarity of the filtrate and to maintain osmotic balance, water is retained in the urine. |
Таким образом, их присутствие приводит к увеличению осмолярности фильтрата и для поддержания осмотического баланса вода задерживается в моче. |
Also, on 1 January 1939, the number of plug-board leads was increased to ten. |
Кроме того, с 1 января 1939 года количество подключаемых проводов было увеличено до десяти. |
A study showed that a doubling of the chlorophyll in the water leads to a tenfold increase in the crown-of-thorns starfish larvae's survival rate. |
Исследование показало, что удвоение содержания хлорофилла в воде приводит к десятикратному увеличению выживаемости личинок морских звезд в терновом венце. |
With 1q21.1 deletion syndrome a disturbance occurs, which leads to increased DNA breaks. |
При синдроме делеции 1q21. 1 возникает нарушение, которое приводит к увеличению разрывов ДНК. |
Texting while driving leads to increased distraction behind the wheel and can lead to an increased risk of an accident. |
Текстовые сообщения во время вождения приводят к повышенному отвлечению внимания за рулем и могут привести к повышенному риску несчастного случая. |
Encountering the allergen a patient is sensitive to leads to increased sensitization of the system and more powerful reactions. |
Встреча с аллергеном, к которому пациент чувствителен, приводит к повышенной сенсибилизации системы и более мощным реакциям. |
This leads to a vicious cycle, which is typically ended only by sufficient police or military presence to increase the risk of being arrested. |
Это приводит к порочному кругу, который обычно завершается только достаточным присутствием полиции или военных, чтобы увеличить риск ареста. |
The second event is the activation of an Na /H exchanger and of the proton channel Hv-1, that leads to an increase in pH levels. |
Вторым событием является активация Na /H обменника и протонного канала Hv-1, что приводит к повышению уровня рН. |
The fallacy leads to the incorrect notion that previous failures will create an increased probability of success on subsequent attempts. |
Это заблуждение приводит к неверному представлению о том, что предыдущие неудачи создадут повышенную вероятность успеха последующих попыток. |
Saturation of binding sites leads to more free salicylate and increased toxicity. |
Насыщение сайтов связывания приводит к большему количеству свободного салицилата и повышенной токсичности. |
The main positive feedback in global warming is the tendency of warming to increase the amount of water vapor in the atmosphere, which in turn leads to further warming. |
Основной положительной обратной связью при глобальном потеплении является тенденция потепления к увеличению количества водяного пара в атмосфере, что в свою очередь приводит к дальнейшему потеплению. |
The large valve overlap leads to a reduction in cylinder charge and reduced torque and power output, but efficiency is increased. |
Большое перекрытие клапанов приводит к уменьшению заряда цилиндра и снижению крутящего момента и выходной мощности, но эффективность повышается. |
He already employs two scriveners, Nippers and Turkey, to copy legal documents by hand, but an increase in business leads him to advertise for a third. |
Он уже нанял двух писцов, щипцов и индейку, чтобы переписывать юридические документы вручную, но рост бизнеса заставляет его рекламировать третью. |
Insulin can no longer inhibit the gene expression of enzymes such as PEPCK which leads to increased levels of hyperglycemia in the body. |
Инсулин больше не может подавлять экспрессию генов таких ферментов, как PEPCK, что приводит к повышению уровня гипергликемии в организме. |
Cocaine use leads to an increased risk of hemorrhagic and ischemic strokes. |
Употребление кокаина приводит к повышенному риску геморрагических и ишемических инсультов. |
Thus the resulting increase in permeability that leads to protein in the urine can explain the edema if all other vessels are more permeable as well. |
Таким образом, возникающее в результате увеличение проницаемости, которое приводит к белку в моче, может объяснить отек, если все другие сосуды также более проницаемы. |
However increased energy efficiency leads to less usage and longer life. |
Однако повышенная энергоэффективность приводит к меньшему потреблению энергии и более длительному сроку службы. |
This apprehension leads to appreciation, an increase in the value of what is at hand. |
Это понимание ведет к признательности, к увеличению ценности того, что находится под рукой. |
This leads to an increased engine efficiency but causes the engine's torsional vibrations to increase. |
Это приводит к повышению КПД двигателя, но вызывает увеличение крутильных колебаний двигателя. |
Choice-supportive bias leads to an increased liking of one's choices, including purchases. |
Предвзятое отношение к выбору, поддерживающее выбор, приводит к увеличению симпатии к своему выбору, в том числе к покупкам. |
Even mild or subclinical hypothyroidism leads to possible infertility and an increased risk of miscarriage. |
Даже легкий или субклинический гипотиреоз приводит к возможному бесплодию и повышенному риску выкидыша. |
Research also finds that migration leads to greater trade in goods and services, and increases in financial flows between the sending and receiving countries. |
Исследования также показывают, что миграция ведет к расширению торговли товарами и услугами и увеличению финансовых потоков между направляющими и принимающими странами. |
In particular, it has been clinically tested that the increase of damping and/or inertia in the upper limb leads to a reduction of the tremorous motion. |
В частности, клинически доказано, что увеличение демпфирования и / или инерции в верхней конечности приводит к уменьшению тремора. |
In addition, increased surface UV leads to increased tropospheric ozone, which is a health risk to humans. |
Кроме того, повышенное поверхностное ультрафиолетовое излучение приводит к увеличению тропосферного озона, что представляет опасность для здоровья человека. |
Loneliness, however, leads to nostalgia, which actually increases perceptions of social support. |
Одиночество, однако, ведет к ностальгии, которая на самом деле увеличивает восприятие социальной поддержки. |
In turn, this leads to desertification, increased food insecurity and reduced river flows. |
В свою очередь, это приводит к опустыниванию, усилению продовольственной безопасности и сокращению речных потоков. |
Increased surface UV leads to increased tropospheric ozone. |
Увеличение поверхностного УФ-излучения приводит к увеличению тропосферного озона. |
This leads to improved regulation of mood and increased learning ability. |
Это приводит к улучшению регуляции настроения и повышению способности к обучению. |
In this day and age current antimicrobial resistance leads to longer hospital stays, higher medical costs, and increased mortality. |
В наши дни современная устойчивость к противомикробным препаратам приводит к более длительному пребыванию в стационаре, более высоким медицинским затратам и увеличению смертности. |
more development leads to an increased tax base, which helps build schools for our children. |
У величение производственной базы, ведет к увеличению налогообложения что позволяет нам строить школы для детей. |
However, studies suggest that the Wlds mutation leads to increased NMNAT1 activity, which leads to increased NAD+ synthesis. |
Однако исследования показывают, что мутация Wlds приводит к увеличению активности NMNAT1, что приводит к увеличению синтеза NAD+. |
Lake Michigan leads to an increase in winter precipitation along its south shore due to lake effect snow forming over the relatively warm lakes. |
Озеро Мичиган приводит к увеличению зимних осадков вдоль его южного берега из-за эффекта озера снег, образующийся над относительно теплыми озерами. |
A single night of sleep deprivation leads to an increase in amyloid beta. |
Даже одна бессонная ночь приводит к увеличению бета-амилоида. |
Also, vitamin B6 deficiency leads to the increased gene expression of albumin mRNA. |
Кроме того, дефицит витамина В6 приводит к повышенной экспрессии генов мРНК альбумина. |
Crosslinking of DNA can induce replication errors, and this leads to deformed cells and increases the risk of cancer. |
Сшивание ДНК может вызвать ошибки репликации, а это приводит к деформации клеток и увеличивает риск развития рака. |
Acquisition of these credentials often leads to increased economic mobility and work opportunity, especially for low-income people. |
Приобретение этих полномочий часто приводит к повышению экономической мобильности и расширению возможностей трудоустройства, особенно для людей с низкими доходами. |
This leads directly to an increase of atmospheric carbon dioxide, enhanced greenhouse warming of Earth's surface, and the prevention of a total snowball state. |
Это приводит непосредственно к увеличению содержания в атмосфере углекислого газа, усилению парникового потепления земной поверхности и предотвращению полного снежного кома. |
This leads to increased energy and presence, allowing for the more complete metamorphosis of the actor into his character. |
Это приводит к увеличению энергии и присутствия, что позволяет более полно трансформировать актера в его характер. |
EP1 and other EP3 isoforms couple to Gq. This leads to increased intracellular calcium and is pro-inflammatory. |
ЭП1 и ЭП3 других изоформ пару с GQ. Это приводит к увеличению внутриклеточного кальция и является провоспалительным действием. |
Pseudopregnancy happens when the progesterone levels begin to fall as decreasing progesterone leads to an increase of the hormone prolactin. |
Псевдопрегнация происходит, когда уровень прогестерона начинает падать, так как снижение уровня прогестерона приводит к повышению уровня гормона пролактина. |
People generally consider their chance of facing any serious legal consequences to be low, which in turn leads to increased levels of participation. |
Обычно люди думают, что в их случае вероятность столкнуться с какими-либо серьезными последствиями их нелегальной деятельности довольно мала, и это приводит к тому, что пиратов становится все больше. |
Further, tropical continents are subject to more rainfall, which leads to increased river discharge—and erosion. |
Кроме того, тропические континенты подвержены большему количеству осадков, что приводит к увеличению стока рек—и эрозии. |
Higher boron content leads to higher hardness because of the increased density of short, covalent boron-boron and boron-metal bonds. |
Более высокое содержание бора приводит к повышению твердости из-за увеличения плотности коротких ковалентных связей бор-бор и бор-металл. |
The strengthening of labour market institutions leads to increased productivity and a decent work environment. |
Укрепление институтов рынка труда обеспечивает повышение производительности и достойные условия занятости. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States. |
Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты. |
He said that the increased use of plastic materials in vehicles could increase the ignition hazards. |
Он заявил, что опасность возгорания возрастает ввиду все более широкого использования на транспортных средствах пластмассовых материалов. |
Now it leads to the rain gutter. |
Теперь это ведёт к водосточному жёлобу. |
Reading is fine, but look where it leads. |
Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит. |
Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy. |
Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность. |
This leads to perforation and sepsis, which causes fever. |
Это приводит к перфорации и сепсису, который вызывает лихорадку. |
Refill leads can be bought in small tubes and inserted into the barrel as needed. |
Заправочные провода можно купить в небольших трубках и вставлять в ствол по мере необходимости. |
Agents that were following Rudel's movements also failed to produce any leads. |
Агенты, которые следили за передвижениями Руделя, также не смогли найти никаких зацепок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leads to increased sales».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leads to increased sales» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leads, to, increased, sales , а также произношение и транскрипцию к «leads to increased sales». Также, к фразе «leads to increased sales» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.