Lease program - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: аренда, сдача внаем, срок аренды, сдача, договор об аренде, наем, откуп, нитеразделитель, ценовый пруток
verb: арендовать, сдавать в аренду, сдавать внаем, разделять нити, брать внаем, скрещивать нити
adjective: арендный
capital lease - капитальная аренда
portion of a lease - часть аренды
emphyteutic lease - аренда долгосрочно арендованная или сданная в долгосрочной аренде
lease adjustment - корректировки арендной платы
lease expenses - расходы по аренде
personnel lease - аренда персонала
lease for - сдавать в аренду для
lease duration - продолжительность аренды
right to lease - право аренды
lease rental payments - аренда арендных платежей
Синонимы к lease: rental agreement, tenure, period of occupancy, tenancy, charter, rental, leasehold, letting, rent, sublease
Антонимы к lease: buy, sell
Значение lease: a contract by which one party conveys land, property, services, etc., to another for a specified time, usually in return for a periodic payment.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
apply for program - участвовать в программе
customer loyalty program - программа лояльности к клиентам
vaccination program - программа вакцинации
master program at the university - магистерская программа в университете
provisional program - Предварительная программа
carrying out the program - проведение программы
program graduates - выпускники программы
seminar program - программа семинара
search program - поиск программы
original program - оригинальная программа
Синонимы к program: calendar, lineup, order of events, timetable, schedule, agenda, scheme, plan of action, series of measures, strategy
Антонимы к program: forget, neglect
Значение program: a planned series of future events, items, or performances.
In wartime, the United States supplied Britain, the Soviet Union and other Allied nations through its Lend-Lease Program. |
В военное время Соединенные Штаты снабжали Великобританию, Советский Союз и другие союзные страны через свою программу ленд-лиза. |
He supervised the $50 billion Lend Lease program of military aid to the Allies. |
Он курировал программу военной помощи союзникам по ленд-лизу в размере 50 миллиардов долларов. |
Cuba received millions of dollars in American military aid through the Lend-Lease program, which included air bases, aircraft, weapons, and training. |
Куба получила миллионы долларов американской военной помощи в рамках программы Ленд-Лиза, которая включала в себя авиабазы, самолеты, вооружение и обучение. |
Another program is the Housing Choice Voucher Program, designed for low and very low income families to help them lease or purchase safe, decent, and affordable housing. |
Еще одной программой является Ваучерная жилищная программа, рассчитанная на то, чтобы помочь в аренде или покупке безопасного, приличного и доступного жилья семьям с низким и очень низким доходом. |
An additional 175 buses could be purchased immediately through the State Treasurer's master lease program. |
Еще 175 автобусов можно было бы приобрести сразу же по программе мастер-лизинга государственного казначея. |
But he must know the exact details of Cowperwood's program, in order that they might see how far they could go together. |
Но для этого он должен ознакомиться с планом Каупервуда во всех подробностях, чтобы иметь представление, в какой мере он сможет участвовать в этом деле. |
У нас есть лишь аренда с отредактированным адресом. |
|
A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century. |
Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке. |
The feedback control program was unable to solve so complicated a problem. |
Но программа контроля обратной связи лифта не была рассчитана на решение таких сложных задач. |
Give me the e-mail, and I will discuss a transfer of the lease. |
Отдайте мне письмо, и я соглашусь на переговоры о передаче договора аренды. |
Whereupon you would be willing to co-operate in the genetics program planned for you? |
Следовательно, вы дадите согласие участвовать в касающейся вас генетической программе? |
And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. |
Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
It was called Project West Ford, and it's a perfect, if odd, example of the Cold War paranoia and military mentality at work in America’s early space program. |
Данный проект получил название West Ford, и он стал пусть странным, но идеальным примером паранойи времен холодной войны и военного менталитета, который властвовал в американской космической программе на начальном этапе. |
Open an image and select an image layout. Click Open for opening an image. Click Quit for quitting the program. Image Layout feature allows you to view in any layout. |
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. |
The North's nuclear program actually is yet another reason for America to bring home its troops. |
На самом деле, ядерная программа Севера это еще одна причина, по которой Америка должна вернуть свои войска домой. |
And I feel terrible that one of our Fresh Start pilot cases appears to be responsible, but that doesn't negate the good that this program can do. |
И я чувствую себя ужасно из-за того, что это случилось из-за одного из первых участников программы Начни сначала, но это не умаляет все то хорошее, что эта программа может сделать. |
Они расширяют его программу, но без его руководства. |
|
We were doing a literacy program for women who were resisting the Taliban. |
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан. |
The residence is already occupied by Miss Marturano, here present... who, for six months now, as you can see from the date on this lease |
Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,.. |
Мы создали программу поощрительного вознаграждения продаж. |
|
Если ты называешь эту иностранную тарабарщину программой. |
|
But the terms of the lease might be considered preferential. |
Да, но условия аренды могут посчитать льготными. |
We placed no restrictions on the manner of the presentation of his reply and we suggested that we would not take time to comment on this particular program. |
Мы ничем не ограничили способ изложения его ответа и решили не комментировать его слова в этом выпуске нашей программы. |
Having granted herself a lease of life till the day after her infidelity, the victim might surely play awhile with the executioner. |
Пообещав себе жить только один день после измены, жертва имела право слегка поглумиться над палачом. |
Мы познакомились на программе помощи детям из бедных районов. |
|
This decryption program has been running for over an hour. |
Программа расшифровки работает с ними больше часа. |
She watches this television program religiously. |
Она постоянно смотрит телевизионные программы. |
Ladies and gentlemen, I would like at this moment... to announce that I will be retiring from this program in two weeks' time... because of poor ratings. |
Дамы и господа, сейчас я хотел бы вам сообщить... что через две недели ухожу на пенсию... потому что у этой программы низкие рейтинги. |
Сдаю свободную комнату, чтоб покрыть часть арендной платы. |
|
When Douglas Winter blew the whistle on the illegal NSA program that was feeding them intel, the CIA shut ORION down. |
Когда Дуглас Винтер рассказал о секретных программах АНБ по сбору информации, ЦРУ закрыло Орион. |
I like the Bloomingdale's executive training program for him. |
Я бы предложил ему программу подготовки персонала для Блюмингдейл. |
Make sure they sign the lease and make sure they direct debit the rent, no excuses. |
Удостоверься, что они подписали договор аренды, а также внесли предоплату, никаких исключений. |
Яркий пример почему стоит урезать эту программу. |
|
But if you fail to strictly adhere to the rules of his program you will spend the next year in state prison. |
Если вы не будете строго выполнять каждое его правила, то проведете целый год в тюрьме. |
And voila, Wilbur has a new lease on life. |
И вуаля, Уилбур обретает новую жизнь. |
But with this writing thing, it's like I got a new lease on life. |
Но с такой вещью как писательство, похоже, что я получил новую возможность вернуться к жизни. |
I've got a brand-new lease on life. |
Я получил совершенно новую жизнь. |
Lloyd Lee, you got a new lease on life. |
Ллойд Ли, дарую тебе жизнь. |
По-видимому смерть дала ему новый смысл жизни. |
|
I move to, uh, authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program. |
Я предлагаю уполномочить Аманду Уоллер создать спецотряд Х в рамках программы Аргус. |
Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord. |
Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем. |
Ей была дана новая жизнь. |
|
I've cancelled the lease for the house too You can't stay here |
Я выписалась из дома тоже ты не можешь тут оставаться |
In a week we give a house-warming; you must come. - That morning he is to make me a present of the lease of the house in the Rue Saint-Georges. |
Через неделю мы празднуем новоселье, ты будешь тоже... Утром он преподнесет мне купчую на дом в улице Сен-Жорж. |
There have been proposals to close down Billy Barnes and lease it to a food court. |
Были предложения закрыть ваше отделения и отдать его в лизинг ресторану. |
I searched the National Child Identification Program, and of the prints we lifted from the finger paint on Ethan's body, seven of them belong to that group of missing children. |
Залез в Национальную базу данных по детям, сравнил отпечатки с разукрашенного тела Итана, семь из них принадлежат пропавшим детям. |
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
Give Jules her space, or we're gonna wind up signing a long-term lease on my garage. |
Дай Джулс свободу, или мы будем подписывать договор аренды на мой гараж. |
If you were a potential buyer, I'd say yes, but to be honest, there's less than a year left on the lease. |
Если бы вы были потенциальным покупателем, я бы сказала, да, но честно говоря, до окончания срока аренды осталось меньше года. |
He's been in New Orleans about three weeks, which is when he signed this lease agreement- mm! |
В Новом Орлеане он недели три, тогда он подписал договор аренды. |
What if my claim was acknowledged but I was willing to lease the land back to the king during his lifetime? |
Что если мои претензии будут признаны, но я решу сдать землю в аренду королю до конца его дней? |
The counsel wants to kick you out of the ambassador program. |
Консул хочет выгнать вас из посольской миссии. |
We just set Iran's missile program back 36 months with one deep-cover agent. |
Один-единственный агент под прикрытием отбросил на 3 года назад иранский атом. |
You know, we designed that holodeck program together, and I think you owe me the courtesy of telling me what happened. |
Ты знаешь, мы вместе составляли эту программу для голопалубы, и я думаю, что ты должна оказать мне любезность и рассказать, что произошло. |
Я хотел оставить всё как есть. До истечения срока аренды. |
|
And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place. |
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места. |
In 1948 Turing, working with his former undergraduate colleague, D.G. Champernowne, began writing a chess program for a computer that did not yet exist. |
В 1948 году Тьюринг, работая со своим бывшим коллегой по университету Д. Г. Чамперноуном, начал писать шахматную программу для компьютера, который еще не существовал. |
Sometimes this is simply in the form of a program that generates a software package's serial number, usually referred to as a keygen. |
Иногда это просто программа, которая генерирует серийный номер программного пакета, обычно называемый keygen. |
Martin left the Nine Network in February 2008, allegedly due to differences with management over budget cuts and a time slot change for the Sunday program. |
Мартин покинул Nine Network в феврале 2008 года, предположительно из-за разногласий с руководством по поводу сокращения бюджета и изменения временного интервала для воскресной программы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lease program».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lease program» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lease, program , а также произношение и транскрипцию к «lease program». Также, к фразе «lease program» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.