Leases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
charters, hires, rents, lets, takes, engages, grants, demises, contracts, rentals
sells, buys
Leases Third-person singular simple present indicative form of lease.
China, for example, has been issuing long-term secure leases to hillside land to those who are willing to plant trees. |
В Китае, например, тем, кто готов заниматься посадкой деревьев, склоны холмов сдаются в долгосрочную гарантированную аренду. |
Не имеет значения, сколько нефтяных жил на моих участках. |
|
During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender. |
В течение нескольких лет дискуссий, начавшихся в 2005 году, правительство настаивало на том, чтобы аренда выставлялась на открытый конкурс. |
Их федеральный лизинг истекал. |
|
Thus Scottish leases are equivalent to a fixed term lease south of the border. |
Таким образом, Шотландская аренда эквивалентна срочной аренде к югу от границы. |
У него маленький дом и небольшой седан в кредит. |
|
Например, UCC регулирует аренду личного имущества. |
|
Well, unfortunately, they're in long-term leases with some longshoremen. |
К сожалению, они в долгосрочной аренде у одного портового работника. |
Clarke obtained other leases and retained Benedum to drill for oil. |
Кларк получил другие договоры аренды и сохранил Бенедум для бурения нефтяных скважин. |
Singapore owns the majority of its land which it leases for 99-year terms. |
Сингапур владеет большей частью своей земли, которую он арендует на 99-летний срок. |
He donated $4.25 million to The Trust for Public Land in 2013 for the purchase of oil and gas leases in Wyoming to prevent development in the Hoback Basin. |
В 2013 году он пожертвовал 4,25 миллиона долларов в Фонд государственных земель для покупки нефтяных и газовых контрактов в Вайоминге, чтобы предотвратить развитие в бассейне Хобака. |
OYO Hotels & Homes now identifies as a full-fledged hotel chain that leases and franchises assets. |
Ойо отели и дома теперь идентифицирует как полноценной гостиничной сети, что договоры аренды и франшизы активов. |
These dampers are finding increased usage in the US and already leases to some foreign brands, mostly in more expensive vehicles. |
Эти амортизаторы находят все большее применение в США и уже сдаются в аренду некоторым иностранным брендам, в основном в более дорогих автомобилях. |
In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender. |
В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс. |
They are followed by leases, also called affermages, that are most commonly used in France and in Francophone West Africa. |
За ними следуют договоры аренды, также называемые аффермажами, которые наиболее часто используются во Франции и во франкоязычной Западной Африке. |
Yeah, I need to reach the person who leases the machine, so he can authorize the service. |
Да, мне нужно найти человека кто арендует аппарат, чтобы он разрешил ремонт. |
He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations. |
Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами. |
On this date, many new employees begin their jobs, and it is the start of many real-estate leases. |
Пиролиз происходит быстрее при более высоких температурах, обычно требуя секунд, а не часов. |
He is unable to keep it on; and there are deeds and leases to be looked over, and agreements to be drawnup. |
Он не в состоянии продлить аренду. Нужно просмотреть документы об аренде и составить соглашения. |
As indicated in the introduction, Scotland lags far behind England and Wales in the statutory regulation of leases. |
Как указано во введении, Шотландия значительно отстает от Англии и Уэльса в законодательном регулировании аренды. |
Secondary objectives were leases for the Chinese Eastern Railway, Southern Manchuria Railway, Dairen, and Port Arthur. |
Второстепенными целями были договоры аренды на китайскую Восточную железную дорогу, Южную Маньчжурскую железную дорогу, Дайрен и Порт-Артур. |
In November 2010, the airline was grounded in a dispute over payment of airline leases. |
В ноябре 2010 года у авиакомпании возник спор по поводу оплаты лизинговых платежей авиакомпании. |
In August 2019, WeWork purchased Spacious, a company that leases unused space from restaurants during daytime hours and then rents this space to mobile workers. |
В августе 2019 года WeWork приобрела Spacious, компанию, которая арендует неиспользуемые помещения у ресторанов в дневное время, а затем сдает их в аренду мобильным работникам. |
The landlord said he'd cut our rent in half. He'll give us each $1,000 if we sign long-term leases, so, you know... |
Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры. |
For example, the Spade Ranch paid Civil War veterans, their widows, and others to make the land claims and then transfer the leases to the ranch. |
Например, ранчо Спейда платило ветеранам гражданской войны, их вдовам и другим лицам за то, чтобы они предъявляли права на землю, а затем передавали аренду ранчо. |
Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics. |
Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой. |
Эта благотворительность, оказывается, арендует здание Крейнa. |
|
This unit leases the BAe 146/Avro RJ family, BAe ATP, Jetstream and BAe 748. |
Это подразделение арендует семейство BAe 146 / Avro RJ, BAe ATP, Jetstream и BAe 748. |
Many locations were opened to fulfill leases in shopping centers as Walmart stores left and moved into newly built Supercenters. |
Многие места были открыты для сдачи в аренду торговых центров, поскольку магазины Walmart покинули их и переехали в недавно построенные Суперцентры. |
Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term. |
Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды. |
After the leases had been signed by the tenants, the landlord repaired the roof at a cost of £15,000. |
После подписания арендаторами договоров аренды домовладелец отремонтировал крышу за 15 000 фунтов стерлингов. |
George's credit card statements, I examined corporate filings, his automobile leases. |
Я изучал отчеты по кредитной карточке Джорджа, проверил корпоративные документы, договоры аренды машин. |
They included Japanese control of former German rights, 99-year leases in southern Manchuria, an interest in steel mills, and concessions regarding railways. |
Они включали в себя японский контроль над бывшими немецкими правами, 99-летнюю аренду в Южной Маньчжурии, интерес к сталелитейным заводам и концессии в отношении железных дорог. |
The Wyss Foundation's landscape protection strategies have included assisting the purchase of mineral leases from oil and gas companies. |
Стратегии фонда Wyss по защите ландшафтов включают в себя оказание помощи в приобретении минеральной аренды у нефтяных и газовых компаний. |
The Office also provided legal assistance for the negotiation of contracts, leases and other legal transactions in which the Organization was involved. |
Управление предоставляло также правовую помощь в контексте переговоров о заключении контрактов, договоров об аренде и других юридических сделок с участием Организации. |
Очень скоро они стали брать сады в долгосрочную аренду. |
|
The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property. |
Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество. |
Некоторые из них она сдает в аренду другим компаниям. |
|
Kalat argued that it was a personal agreement and there was no provision that the leases to the British would be inherited by others. |
Калат утверждал, что это было личное соглашение, и не было никакого положения о том, что арендная плата англичанам будет унаследована другими. |
According to his lover, he met with potential bidders face-to-face at one of the many properties that he leases. |
По словам его любовника, он встречался с потенциальными покупателями в одном из его арендуемых зданий. |
Lastly, if the guard statement's test fails, Swift requires the else to exit the current method or loop, ensuring leaseStart never is accessed when nil. |
Наконец, если тест оператора guard не выполняется, Swift требует, чтобы else вышел из текущего метода или цикла, гарантируя, что leaseStart никогда не будет доступен при нулевом значении. |
Сандберг сдаёт в аренду дом старой подружке Сергея? |
|
Jones returned to Pennsylvania at the age of 22, where he began to speculatively invest his small nest egg in oil leases, from which he began to accumulate wealth. |
Джонс вернулся в Пенсильванию в возрасте 22 лет, где он начал спекулятивно вкладывать свое маленькое гнездышко в нефтяную аренду, из которой он начал накапливать богатство. |
1979 was the year Long Beach city council refused to renew the land leases and demolished all of the structures and attractions it could that weren't trucked away. |
1979 год был годом, когда городской совет Лонг-Бич отказался возобновить аренду земли и снес все сооружения и достопримечательности, которые он мог, которые не были увезены на грузовиках. |
Арендует дом у женщины по имени Эми Стонсайфер. |
|
We've already signed more than enough leases to start development on this town, you're too late! |
Мы уже подписали достаточно договоров, чтобы начать здесь. - Ты опоздал. |
The land which his business leases has been willed to the Temple by the late Mr Goralsky. |
Земля, которую арендует его бизнес, была завещана храму покойным господином Горальским. |
Once there, they discovered the immense wealth of members of the Osage Nation from royalties being paid from leases on oil-producing lands. |
Эрик Шибелер, бывший изумрудный IBO, написал о своем опыте в бесплатной электронной книге под названием торговцы обманом. |
Kalat argued that the leases clearly stated that the other party besides Kalat was the British Government alone. |
Калат утверждал, что в договоре аренды четко указано, что другой стороной, помимо Калата, является только британское правительство. |
Sex workers working out of their apartments could lose their leases. |
Секс-работники, работающие вне своих квартир, могут лишиться права аренды. |
They decided on a model that included individual leaseholds for homesteads and cooperative leases for farmland. |
Они выбрали модель, которая включала в себя индивидуальную аренду земельных участков и кооперативную аренду сельскохозяйственных угодий. |
Ищи дома с коротким сроком аренды. |
|
And I'm absorbing all the outstanding leases. |
Выкупаю все просроченные аренды. |
It may be useful at this point to refer to two other more general matters - the Leases Act 1449 and tacit relocation. |
Здесь может оказаться полезным обратиться к двум другим более общим вопросам-закону об аренде 1449 года и молчаливому переселению. |
- classified as finance leases - классифицируется как финансовая аренда
- assets under capital leases - Активы по договорам финансовой аренды
- assets acquired under finance leases are depreciated over - Активы, приобретенные по договорам финансовой аренды, амортизируются в течение
- obligations under capital leases - Обязательства по договорам финансовой аренды
- payments made under operating leases are charged - Платежи по операционной аренде относятся
- existing leases - существующие договоры аренды
- assets held under finance leases - активы, находящиеся в финансовой аренде
- enter into leases - войти в лизинг
- leases offices - сдает в аренду офисы
- longer leases - больше договоров аренды
- negotiation of leases - согласование договоров аренды
- rentals under operating leases - аренда под управлением операционной аренды
- assets held under finance leases are depreciated - активы, находящиеся в финансовой аренде амортизируются
- are classified as finance leases - классифицируются как договоры финансовой аренды
- aircraft leases - авиационные договоры аренды
- finance leases - финансовая аренда
- pastoral leases - пастырские аренды
- property leases - недвижимость аренда
- he leases - он сдает в аренду
- secure leases - безопасные аренды
- valid leases - действующие договоры аренды
- excluding leases - за исключением договоров аренды
- flexible leases - гибкие договоры аренды
- finance and operating leases - финансовой и операционной аренды
- under finance leases - по договорам финансовой аренды
- under operating leases - по договорам операционной аренды
- leases are secured - договоры аренды обеспечены
- income from leases - Доход от аренды
- classification of leases - Классификация аренды
- unfavourable leases - пассивное сальдо арендных операций