Lebanon and turkey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
golf club of lebanon - гольф-клуб Ливана
as lebanon - Ливану
with the government of lebanon - с правительством Ливану
between lebanon and the syrian - между Ливаном и сирийским
by the representatives of lebanon - представители Ливана
the governments of lebanon - правительства Ливана
with syria and lebanon - с Сирией и Ливаном
the observer group lebanon - группа наблюдателей Lebanon
lebanon and the region - Ливан и область
republic of lebanon - Ливанская Республика
Синонимы к lebanon: lebanese republic, liban, countries, country, delegation, economies, emlot, home, land, lavenham
Антонимы к lebanon: city, deathplace, international, unfamiliar land, worldwide
Значение lebanon: a country in the Middle East, with a coastline on the Mediterranean Sea; population 4,017,100 (est. 2009); capital, Beirut; official language, Arabic.
and really - и действительно
label and - этикетки и
and apples - и яблоки
complemented and - дополнены и
sentiment and - настроения и
slovak and - словацкий и
gabriel and - Гэбриэл и
and intriguing - и интригующим
disagreement and - разногласие и
mental and social well-being and not merely - психического и социального благополучия, а не просто
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
tom turkey - Том индейка
go cold turkey - прекращать
grand national assembly of turkey - Великое национальное собрание Турции
holidays in turkey - отдых в Турции
western turkey - западная Турция
white turkey - белый индейка
turkey neck - индейка шеи
in the case of turkey - в случае Турции
the case of turkey - случай индейки
turkey and stuffing - индейка и начинку
Синонимы к turkey: joker, dud, bomb
Антонимы к turkey: brain, genius
Значение turkey: a large mainly domesticated game bird native to North America, having a bald head and (in the male) red wattles. It is prized as food, especially on festive occasions such as Thanksgiving and Christmas.
Starting in 1984, the PKK transformed into a paramilitary group, using training camps in Turkey, Iraq, Syria, Lebanon and France. |
Начиная с 1984 года, РПК превратилась в военизированную группировку, используя учебные лагеря в Турции, Ираке, Сирии, Ливане и Франции. |
If the regime prevails, Syria's citizens will continue to flee in droves to Turkey, Lebanon, and Europe. |
Если режим Асада одержит победу, граждане Сирии продолжат бежать толпами в Турцию, Ливан и Европу. |
They need to examine how the siege on the regime in Damascus can be strengthened, in effect through its neighboring countries and its two main lifelines, Turkey and Lebanon. |
Рассмотреть, как можно усилить давление на режим в Дамаске, действуя через соседние с Сирией страны или через два ее основных канала связи с миром, Турцию и Ливан. |
“Countries we really care about and have spent decades working with — like Lebanon, Israel, Jordan, Turkey — are being engulfed by this violent cycle,” he said. |
«Эта мощная воронка затягивает страны, которые нам не безразличны, с которыми мы работали не один десяток лет — например, Ливан, Израиль, Иордания, Турция, — говорит он. |
In 2006 Egypt, Syria, Jordan, Turkey, Lebanon, and Romania reached an agreement to build the pipeline's extension through Syria to the Turkish border. |
В 2006 году Египет, Сирия, Иордания, Турция, Ливан и Румыния достигли соглашения о строительстве газопровода через Сирию до турецкой границы. |
The Polish gold reserve crossed Romania, passed through Turkey and lebanon and reached Paris in late October |
Польский золотой запас пересек Румынию, прошел через Турцию и Ливан и достиг Парижа в конце октября. |
States offering jus sanguinis rights to ethnic citizens and their descendants include Italy, Greece, Turkey, Bulgaria, Lebanon, Armenia and Romania. |
К государствам, предоставляющим этническим гражданам и их потомкам права jus sanguinis, относятся Италия, Греция, Турция, Болгария, Ливан, Армения и Румыния. |
It still controlled 23 million people, of whom 17 million were in modern-day Turkey, three million in Syria, Lebanon and Palestine, and 2.5 million in Iraq. |
Она по-прежнему контролировала 23 миллиона человек, из которых 17 миллионов находились в современной Турции, три миллиона-в Сирии, Ливане и Палестине и 2,5 миллиона-в Ираке. |
France was to get control of southeastern Turkey, northern Iraq, Syria and Lebanon. |
Франция должна была получить контроль над юго-восточной Турцией, северным Ираком, Сирией и Ливаном. |
Sweden now accepts only those refugees arriving directly from Turkey, Lebanon, and Jordan, and cleared by the U.N. refugee agency. |
Швеция сейчас принимает только тех беженцев, которые прибывают напрямую из Турции, Ливана и Иордании, получив разрешение от Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев. |
At the same time, the international community must support the integration of refugees in major host countries like Turkey, Kenya, Lebanon, and Jordan. |
Одновременно международному сообществу следует помочь интеграции беженцев в основных принимающих странах, таких как Турция, Кения, Ливан и Иордания. |
The memory of the Great Famine of Mount Lebanon in 1915 has played a great role on the attitude of the Lebanese people towards Turkey. |
Память о великом голоде на горе Ливан в 1915 году сыграла большую роль в отношении ливанского народа к Турции. |
Those settling in Greece, Turkey, the Balkans, Syria, the Lebanon and the Holy Land became the Eastern Sephardim. |
Те, кто поселился в Греции, Турции, на Балканах, в Сирии, Ливане и Святой Земле, стали восточными сефардами. |
However, in Lebanon, Turkey, Morocco, Iraq and unofficially in Iran and Egypt the art is still celebrated and performed. |
Однако в Ливане, Турции, Марокко, Ираке и неофициально в Иране и Египте искусство все еще празднуется и исполняется. |
In 2002, Indian hemp eradication had been truly systematic for the first time since its cultivation began in Lebanon in 1930. |
В 2002 году уничтожение индийской конопли впервые за всю историю ее выращивания в Ливане с 1930 года приобрело подлинно систематический характер. |
The people of Lebanon have become all too well acquainted with grief. |
На долю народа Ливана выпало слишком много горя. |
His first call-ups were for two friendlies against Turkey in December 2007. |
В декабре 2007 года он впервые был вызван на два товарищеских матча против Турции. |
In Lebanon, the entry of construction materials to the camps in the south was subject to approval from the Lebanese army. |
В Ливане требовалось получить разрешение от ливанской армии на ввоз строительных материалов в расположенные на юге лагеря. |
Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly. |
События, произошедшие в стране с З сентября 2004 года, позволили народу Ливана уничтожить стену молчания и заговорить громко и четко. |
A possible victory of the pro-Syrian threatens to plunge Lebanon into a state of international isolation. |
Любая про-сирийских победы оппозиция угрожает ввергнуть Ливан в состояние международной изоляции. |
Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state. |
Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы. |
Improvement of the Drainage System and provision of a Water Reservoir to nine Schools in Nahr Bared Camp - Lebanon. |
Модернизация системы канализации и создание резервуара воды для девяти школ в лагере Нахр-Баред, Ливан. |
Syria is not a long-standing civilization like Persia (today’s Iran), Turkey, or Greece. |
Сирия не является такой многовековой цивилизацией как Персия (нынешний Иран), Турция или Греция. |
Yet, the majority of Turkey analysts sighed with relief when the AKP failed to get a large majority in last Sunday’s general election. |
При этом большинство турецких аналитиков с облегчением вздохнули, когда Белая партия не смогла получить подавляющее большинство на всеобщих выборах, прошедших в прошлое воскресенье. |
Finally, Turkey’s apology on July 27 to Russia for the downing of a jet over Syria in November 2015 also complicates efforts. |
Ситуацию еще больше усложняет тот факт, что 27 июня Турция принесла России официальные извинения за сбитый российский самолет, который разбился в ноябре 2015 года на территории Сирии. |
He feels our office should establish a higher profile in Turkey. |
Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции. |
So this turkey greeting card salesman flies in from Kansas City and scores with a hot 18-year old? |
Итак, это турок, продавец поздравительных открыток, прилетает из Канзас-Сити и знакомится с этой горячей 18-летней штучкой? |
Я думаю, нам стоит объясниться с Турцией начистоту. |
|
He lives in Lebanon, but flew into Libya last month, and I am not seeing a return ticket out. |
Он живёт в Ливане, но улетел в Ливию в прошлом месяце и обратного билета я не вижу. |
'That's a turkey's,' she murmured to herself; 'and this is a wild duck's; and this is a pigeon's. |
Это индюшечье, - бормотала она про себя, - а это от дикой утки, это голубиное. |
Flight to Turkey's not 'til 1600. |
Самолёт в Турцию в 16:00. |
Why can't we just go through the Lebanon? |
Почему мы не можем просто поехать через Ливан? |
I'm taking Vienna and Turkey to town and I'm holding 'em for trial. |
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства. |
The President is Raffi Messerlian from Lebanon. |
Президент-Раффи Мессерлиан из Ливана. |
Ulukışla is a town and district of Niğde Province in the Central Anatolia region of Turkey. |
Улукишла-город и район провинции Нигде в Центральной Анатолии Турции. |
Бейрут является центром экономики Ливана. |
|
Like other forms of tourism, medical tourism in Lebanon is on the rise recently. |
Как и другие виды туризма, медицинский туризм в Ливане в последнее время находится на подъеме. |
On 30 July 2015, she returned, after 41 years, to Byblos, Lebanon for the Byblos International Festival. |
30 июля 2015 года, спустя 41 год, она вернулась в Библос, Ливан, на международный фестиваль в Библосе. |
It can be in the eastern Mediterranean wine regions of Cyprus, Greece, Israel and Lebanon. |
Он может быть в Восточно-средиземноморских винодельческих регионах Кипра, Греции, Израиля и Ливана. |
In 1947, archaeological excavations were started by Maurice Chehab, the first Director General of Antiquities of Lebanon. |
В 1947 году археологические раскопки были начаты Морисом Чехабом, первым генеральным директором отдела древностей Ливана. |
The PKK has been designated as a terrorist organization by Turkey, the United States, European Union, Australia and Japan. |
РПК была признана террористической организацией Турцией, Соединенными Штатами, Европейским Союзом, Австралией и Японией. |
It is abundantly present in many animal fats, constituting 37 to 56% of chicken and turkey fat and 44 to 47% of lard. |
Он в изобилии присутствует во многих животных жирах, составляя от 37 до 56% куриного и индюшиного жира и от 44 до 47% свиного сала. |
Russian ambassador to Lebanon Sergei Boukin voiced concern about the incident and said it was a violation of UN Resolution 1701. |
Посол России в Ливане Сергей Букин выразил обеспокоенность случившимся и заявил, что это является нарушением резолюции 1701 ООН. |
He took a second flight in Lebanon County on Independence Day 1835. |
Он совершил второй полет в ливанском графстве в День Независимости 1835 года. |
Israel has also supplied Turkey with Israeli-made missiles, and the two nations have engaged in naval cooperation. |
Израиль также поставляет Турции ракеты израильского производства, и обе страны участвуют в военно-морском сотрудничестве. |
More pieces were seized in Greece and Turkey in transit by truck to Iraq. |
Еще больше предметов было изъято в Греции и Турции в пути на грузовиках в Ирак. |
Lebanon has also not had access to drinking water except through purchasing bottled water through private companies since the 1975-1990 Lebanese Civil War. |
Ливан также не имел доступа к питьевой воде, за исключением закупок бутилированной воды через частные компании со времен Гражданской войны в Ливане 1975-1990 годов. |
After Imam Sharafeddin's death in 1957, his sons and the Shia community of Southern Lebanon asked his relative Sayyid Musa Sadr to be his successor as Imam. |
После смерти Имама Шарафеддина в 1957 году его сыновья и шиитская община Южного Ливана попросили его родственника Саида Мусу Садра стать его преемником на посту имама. |
The ruins of Didyma are located a short distance to the northwest of modern Didim in Aydin Province, Turkey, whose name is derived from the ruins. |
Руины Дидимы находятся недалеко к северо-западу от современного Дидима в провинции Айдын, Турция, название которой происходит от руин. |
Demirel opposed such intervention, saying that Turkey's entrance into the war would trigger an even greater Muslim–Christian conflict. |
Демирель выступил против такого вмешательства, заявив, что вступление Турции в войну спровоцирует еще больший мусульманско–христианский конфликт. |
The guy who removed the text and claimed there are no Kurds in Lebanon and Israel, can explain what is this BBC report about? |
Парень, который удалил текст и заявил, что в Ливане и Израиле нет курдов, может объяснить, о чем идет речь в этом репортаже Би-би-си? |
Дворец был построен с использованием ливанского кедра. |
|
The study found 90% of Ashkenazi Jews could be traced to four ancient villages in northeastern Turkey. |
Исследование показало, что 90% ашкеназских евреев можно проследить до четырех древних деревень на северо-востоке Турции. |
It is thought to be the area called Yanartaş in Turkey, where methane and other gases emerge from the rock and burn. |
Считается, что это район под названием Янарташ в Турции, где метан и другие газы выходят из породы и горят. |
Its site is located near Koçhisar in Asiatic Turkey. |
Его сайт находится недалеко от города Кочисар в Азиатской Турции. |
Two Islamist newspapers in Turkey ran headlines that were criticised on social media as justifying the attack. |
Две исламистские газеты в Турции опубликовали заголовки, которые были раскритикованы в социальных сетях как оправдывающие нападение. |
The logo of the Communist Party of Turkey consists of half a cog wheel crossed by a hammer, with a star on the top. |
Логотип Коммунистической партии Турции состоит из половины зубчатого колеса, пересеченного молотком, со звездой на вершине. |
Firstly Turkey does not recognise the Greek Cypriot government as the Greek Cypriots claim to be the government for the whole of the island. |
Во-первых, Турция не признает правительство киприотов-греков, поскольку киприоты-греки утверждают, что они являются правительством всего острова. |
We just had a party to the dispute close Religion in Turkey. |
У нас только что был участник спора о религии в Турции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lebanon and turkey».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lebanon and turkey» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lebanon, and, turkey , а также произношение и транскрипцию к «lebanon and turkey». Также, к фразе «lebanon and turkey» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.