Left for negotiation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
much time left - много времени осталось
left the driveway - покинул подъездной
where you left off - где вы остановились
on your left - слева
left-wing activists - Активисты левых
have left since - оставили так
left ankle - левая лодыжка
impressions left - впечатления остались
left outstanding - левый выдающийся
left side of the tool - левая сторона инструмента
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
payment for collection - платеж на инкассо
shovel for concrete - лопата для бетона
go for export - идти на экспорт
marry for love - жениться по любви
wolf trap national park for the performing arts - национальный парк исполнительского искусства Wolf Trap
center for environmental research and conservation - центр изучения и охраны окружающей среды
agency for healthcare research and quality - агентство исследований и оценки качества медицинского обслуживания
for permitted purposes - в разрешенных целях
international federation of movements for organic agriculture - Международная федерация движений за органическое земледелие
take a turn for the better - изменяться к лучшему
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
nuclear weapons negotiation - переговоры по ядерным вооружениям
feverish negotiation - лихорадочные переговоры
merger negotiation - переговоры о слиянии
negotiation parties - участники переговоров
negotiation with the p5 +1 - переговоры с p5 +1
types of negotiation - виды переговоров
negotiation ability - возможность переговоров
a matter of negotiation - вопрос переговоров
outcome of the negotiation - исход переговоров
enter a negotiation - ввести переговоры
Синонимы к negotiation: conference, consultation, mediation, dialogue, conciliation, arbitration, deliberations, talks, discussion(s), debate
Антонимы к negotiation: altercation, challenge, disagreement, clash, soliloquy, bafflegab, battle, doublespeak, framis, gibberish
Значение negotiation: discussion aimed at reaching an agreement.
Within a month, a truce was negotiated which left the Scots free to continue the siege of Wark castle, which eventually fell. |
В течение месяца было заключено перемирие, которое оставило шотландцам свободу продолжать осаду замка Уорк, который в конце концов пал. |
A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms. |
Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе. |
The treaty was rejected after he left office, and the Grant administration later negotiated considerably better terms from Britain. |
Этот договор был отклонен после того, как он покинул свой пост, и администрация Гранта позже вела переговоры с Британией о значительно лучших условиях. |
Sooner or later, we'll be driven inland, forced to fight as rebels from the interior hoping to inflict enough damage and expense to compel the new governor to negotiate with what's left of us. |
Рано или поздно мы будем отброшены вглубь вынужденные сражаться как бунтари изнутри надеясь нанести достаточный ущерб и издержки, заставив нового губернатора пойти на переговоры с теми, кто останется. |
Delegations from the MNLA and MIA left for Ouagadougou to negotiate with Malian officials. |
Делегации МНЛА и МВД отправились в Уагадугу для переговоров с малийскими официальными лицами. |
Salvini's alleged gambit failed, as Conte successfully negotiated the formation of a new cabinet with centre-left Democratic Party. |
Предполагаемый гамбит Сальвини провалился, поскольку Конте успешно провел переговоры о формировании нового кабинета министров с левоцентристской Демократической партией. |
Tang left Beijing for Wuhan to negotiate with the revolutionaries. |
Тан уехал из Пекина в Ухань для переговоров с революционерами. |
Jackson himself sometimes participated in the treaty negotiating process with various Indian tribes, though other times he left the negotiations to his subordinates. |
Сам Джексон иногда участвовал в переговорах по договору с различными индейскими племенами, хотя в других случаях он оставлял переговоры своим подчиненным. |
As expected, Tho refused to consider any of the 69 amendments and on 13 December 1972 left Paris for Hanoi after he accused the Americans of negotiating in bad faith. |
Как и ожидалось, Тхо отказался рассматривать какие-либо из 69 поправок и 13 декабря 1972 года уехал из Парижа в Ханой после того, как обвинил американцев в недобросовестных переговорах. |
For the most part, it left out of the negotiations the question of the Soviet (later Russian) role in the new system that was taking shape. |
Они практически вывели из переговорного процесса вопрос о роли Советского Союза (а позднее России) в той новой системе, которая приобретала свои очертания. |
Negotiations froze again in late 2015, when a Russian passenger jet exploded in October that year after it left the Sharm El Sheikh International Airport. |
Переговоры снова были приостановлены в конце 2015 года, когда российский пассажирский самолет взорвался в небе после взлета из аэропорта Шарм-эль-Шейха. |
The foreign minister, Brentano had largely left the negotiations to Hallstein, so the signing of the treaty represented a major success for Hallstein. |
Министр иностранных дел Брентано в основном предоставил переговоры Халльштейну, поэтому подписание договора стало для Халльштейна большим успехом. |
After this separate peace had been concluded, the British were left to negotiate with the minor French allies separately. |
После заключения этого сепаратного мира англичанам было предоставлено вести раздельные переговоры с второстепенными французскими союзниками. |
Out of Congress, he sought and won election as President of the UCR, helping negotiate a successful alliance with the center-left Frepaso. |
Вне Конгресса он добивался и выиграл выборы в качестве президента UCR, помогая вести переговоры об успешном союзе с левоцентристским Фрепасо. |
Arrangements with the Bedouin left the scrolls in the hands of a third party until a profitable sale of them could be negotiated. |
Договоренности с бедуинами оставляли свитки в руках третьей стороны до тех пор, пока не будет достигнута выгодная сделка по их продаже. |
However, since France wished to negotiate with Charles Emmanuel, this left Spain only with Milan. |
Однако, поскольку Франция хотела вести переговоры с Карлом Эммануэлем, Испания осталась только с Миланом. |
Brian De Palma was under negotiations to direct before he left United Talent Agency in March 1994. |
Брайан Де Пальма был в стадии переговоров, чтобы руководить, прежде чем он покинул United Talent Agency в марте 1994 года. |
In June Metternich left Vienna to personally handle negotiations at Gitschin in Bohemia. |
В июне Меттерних покинул Вену, чтобы лично заняться переговорами в Гичине в Чехии. |
It had been left there after several years of negotiations had failed to raise the estimated €22,000 for a memorial. |
Он был оставлен там после того, как в течение нескольких лет переговоров не удалось собрать примерно 22 000 евро на мемориал. |
Noto held the position until October 2010, but left just prior to the negotiations which led up to the 2011 lockout. |
Ното занимал эту должность до октября 2010 года, но покинул ее незадолго до переговоров, которые привели к локауту 2011 года. |
Brother, said she, it is astonishing that you will interfere in a matter which you had totally left to my negotiation. |
Меня крайне поражает, братец, - сказала она, -что вы суетесь в дело, которое всецело предоставили мне. |
Brundage's resistance to this revenue stream meant the IOC left organising committees to negotiate their own sponsorship contracts and use the Olympic symbols. |
Сопротивление брундажа этому потоку доходов означало, что МОК покинул оргкомитеты, чтобы вести переговоры о своих собственных спонсорских контрактах и использовать олимпийскую символику. |
The same day a deputation of the city government left for The Hague to start negotiating with the Orangist States of Holland. |
В тот же день депутация городского правительства отправилась в Гаагу, чтобы начать переговоры с Оранжистскими государствами Голландии. |
Nonetheless, after a rather contentious and messy negotiation in Cartagena, this was all that was left on the table, so I took it. |
Но тем не менее, после довольно скандальных и бестолковых переговоров в Картахене, это все, что мне досталось - пришлось забрать. |
There was nothing left to negotiate. |
Не о чем там было договариваться. |
The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded. |
Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты. |
On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate. |
8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры. |
If you try and negotiate with Hyperion, you will be the death of us all. |
Начнешь переговоры с Гиперионом и нам всем придет конец. |
I don't negotiate with criminals. |
Я не веду переговоров с преступниками. |
As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session. |
В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах. |
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
Many of them expressed their regret that the Conference remained de facto inactive as far as negotiations were concerned. |
Многие из них выражали сожаление в связи с тем, что Конференция остается фактически бездеятельной в том, что касается переговоров. |
If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations. |
Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему. |
Knowing that is their basic negotiating posture can make it easier to rise above provocations. |
Если понимать, что это — их обычное поведение на переговорах, будет легче не поддаваться на провокации. |
However, the international mediators have been consistently abused, as Baku and Yerevan hide behind them to avoid genuine negotiations. |
Однако иностранных посредников постоянно обманывают, а Баку с Ереваном прячутся за ними, не желая по-настоящему приступать к переговорам. |
One U.S. official told FP that Antonov earned the respect of the Americans for his business-like manner in what would prove to be a quick negotiation. |
Один чиновник США сказал FP, что Антонов заслужил уважение американцев благодаря своей деловой манере ведения быстрых переговоров. |
It went about negotiating an appropriate interest rate. |
Он потребовал, чтобы ему вернули деньги, и начал обсуждать размер процентной ставки. |
It mediated a face-saving way out: the two sides agreed to withdraw their ships, then negotiate their claims. |
Он сыграл роль посредника, чтобы стороны могли с достоинством разойтись. Китай и Филиппины согласились отвести корабли, а затем провести переговоры по своим притязаниям. |
Depending on what's negotiated, you will eventually, with some stipulations, be free. |
В зависимости от того, к чему приведут переговоры, то, в конечном итоге, с некоторыми оговорками, ты будешь свободен. |
Do not be lame excuse for prevarication in the past to negotiate better |
Слабым оправданиям не место на переговорах. |
Amongst other things, it is my duty as the Lord Thaarn's chief executive... to negotiate a purchase price for your ship. |
В мои обязанности как главного представителя лорда Таарна входит ведение переговоров о покупке вашего корабля. |
Да, но отметки не пересматриваются. |
|
For the past few months I've been conducting secret negotiations between the Dominion and Cardassia. |
В течение последних нескольких месяцев я вел секретные переговоры между Доминионом и Кардассией. |
Adams negotiated the purchase of Leeds Music, and established a new MCA music company, UNI Records. |
Адамс договорился о покупке Leeds Music и основал новую музыкальную компанию MCA, UNI Records. |
In 1993, during negotiations regarding the release of The Gold Experience, a legal battle ensued between Warner Bros. |
В 1993 году во время переговоров об освобождении опыт золото, юридическое сражение последовало между Уорнер Бразерс |
Talks made little progress since the Allies agreed to negotiate jointly, not separately, and could not agree on terms. |
Переговоры мало продвинулись вперед, так как союзники согласились вести переговоры совместно, а не по отдельности, и не смогли договориться об условиях. |
Digest access authentication is one of the agreed-upon methods a web server can use to negotiate credentials, such as username or password, with a user's web browser. |
Аутентификация дайджест-доступа - это один из согласованных методов, который веб-сервер может использовать для согласования учетных данных, таких как имя пользователя или пароль, с веб-браузером пользователя. |
Belgium eventually negotiated the release of the civilians. |
В конце концов Бельгия договорилась об освобождении гражданских лиц. |
Spain initially impeded the negotiations, refusing to enter into peace talks until Gibraltar had been captured. |
Испания сначала препятствовала переговорам, отказываясь вступать в мирные переговоры до тех пор, пока Гибралтар не будет захвачен. |
Several of the exterior scenes with Lincoln and Gretchen negotiating the escape from the Panama jail were shot in the Casco Viejo quarter of Panama City. |
Несколько наружных сцен с Линкольном и Гретхен, обсуждающими побег из панамской тюрьмы, были сняты в квартале Каско-Вьехо в Панама-Сити. |
On August 16, 2016, Nicole Perlman and Alex Hirsch were in negotiations with Legendary to write the screenplay. |
16 августа 2016 года Николь Перлман и Алекс Хирш вели переговоры с Legendary о написании сценария. |
Bikes with fat tires and low center of mass must lean more than bikes with skinnier tires or higher centers of mass to negotiate the same turn at the same speed. |
Велосипеды с толстыми шинами и низким центром масс должны наклоняться больше, чем велосипеды с более тонкими шинами или более высокими центрами масс, чтобы преодолевать один и тот же поворот с одинаковой скоростью. |
Its yearly conferences are the stage of global negotiations. |
Его ежегодные конференции являются этапом глобальных переговоров. |
For several years she also seriously negotiated to marry Philip's cousin Archduke Charles of Austria. |
Союз писателей был представлен только двумя бывшими участниками Gândirea, Maniu и Nichifor Crainic. |
But it were the first two the only ones who negotiated with the Russian government. |
Но именно первые двое были единственными, кто вел переговоры с российским правительством. |
In spite of an offer to negotiate, he ordered his Freikorps units to invade the city. |
Несмотря на предложение вести переговоры, он приказал своим подразделениям Freikorps вторгнуться в город. |
I figure that negotiating with the arbcom is going to be somewhat easier than trying to deal with folks here. |
Я думаю, что вести переговоры с арбкомом будет несколько легче, чем пытаться иметь дело с людьми здесь. |
In 1618, having once again negotiated a truce, the Dutch rebuilt Fort Nassau on higher ground. |
В 1618 году, вновь заключив перемирие, голландцы восстановили Форт Нассау на возвышенности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left for negotiation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left for negotiation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, for, negotiation , а также произношение и транскрипцию к «left for negotiation». Также, к фразе «left for negotiation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.