Leisure packages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
leisure club - развлекательный клуб
leisure traffic - свободное движение
leisure consumption - потребление досуга
their leisure - их досуг
leisure pleasure - отдых удовольствие
for leisure - на досуге
leisure visitors - посетители досуга
leisure and free time - досуг и свободное время
transport and leisure - транспорт и отдых
at their leisure - на досуге
Синонимы к leisure: inactivity, downtime, free time, pleasure, recreation, relaxation, R and R, spare time, time off, leisure time
Антонимы к leisure: exertion, labor, toil, work
Значение leisure: free time.
noun: пакет, упаковка, посылка, пачка, сверток, упаковочная тара, тюк, место багажа, кипа, расходы по упаковке
verb: упаковывать, оформлять, фасовать, обрамлять
postal packages - почтовые пакеты
total number of packages - общее количество упаковок
flexible packages - гибкие пакеты
options packages - варианты пакетов
packages printing - пакеты печати
television packages - телевизионные пакеты
graphic packages - графические пакеты
wrapped packages - обернутые пакеты
cultural packages - культурные пакеты
we offer packages - мы предлагаем пакеты
Синонимы к packages: packet, parcel, container, box, combination, collection, bundle, software package, computer software, software system
Антонимы к packages: factors, bit, disperse, fork, individual, individuals, open a christmas present, open a gift, open a present, part
Значение packages: an object or group of objects wrapped in paper or plastic, or packed in a box.
Каждый месяц я получаю пакеты без опознавательных знаков. |
|
Если мы получим вашу посылку, она станет нашей посылкой. |
|
Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects. |
Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах. |
I picked some Ka-la-na fruit and opened one of the packages of rations. |
Я набрал плодов из ка-ла-на и достал один из сухих пайков. |
Брызги крови ни на одной из коробок не соответствуют этому пробелу. |
|
EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail. |
Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается. |
They do not have the luxury of cobbling together fiscal-stimulus packages or rescuing ailing industries in order to cushion the shock brought about by the economic crisis. |
Они не могут позволить себе роскошь направить финансовые стимулирующие пакеты или спасительные меры для промышленности, чтобы амортизировать шок, который нанес экономический кризис. |
I wanted East and West to commit to a formal strategy to deliver more enduring results than those promised by the rescue packages that we were putting together at the time. |
Я стремился к тому, чтобы Восток и Запад взяли на себя обязательства по формальной стратегии, чтобы обеспечить более устойчивые результаты, чем те, которые обещают пакеты спасительных мер, которые мы в то время применяли вместе. |
I'd come in here with packages, and there she'd be, in her negligee. |
Я зашел с пакетами, она стояла там в одном белье. |
Earl came back with a couple of packages. |
Эрл в дверях показался со свертками. |
When Uncle Jack jumped down from the train Christmas Eve day, we had to wait for the porter to hand him two long packages. |
Настал канун рождества, из вагона выскочил дядя Джек, но нам пришлось ждать его носильщика с двумя длинными свёртками. |
Он положил на прилавок четыре пакета. |
|
I know it's just three bacons, but the others have no idea how many packages there were before we got into them. |
Знаю, там всего три пачки, но никто же не знает, сколько там было, когда мы их нашли. |
Look, before delivering packages, |
До того, как доставлять посылки, |
They're just defenseless dolls we set up to knock down at our leisure. |
Сыновья - просто беззащитные куклы, мы их расставляем, как хотим, и сшибаем одним щелчком, когда вздумается. |
Don't leave any more packages at the Embarcadero. |
Не оставляй пакетов в парке Эмбаркадеро. |
I've sent him care packages, but security won't let them through. |
Я ему послал моей стряпни, но охрана не пропустила. |
They were carrying packages and were on their way to the station and to the front. |
Они несли с собой вещи и шли к вокзалу, чтобы сразу отправиться на фронт. |
I answered him very gravely that I was indeed altered since I had seen him last. That I had found leisure to look into my follies and to repent of them. |
Я отвечал ему, что я действительно изменился после нашей разлуки, что на досуге я размышлял о моих безумствах и раскаялся в них. |
And if you cannot kill them all at once, you must wing them, so that they can be afterwards killed at your leisure. |
И если вы не можете перебить их всех одновременно, тогда нужно подрезать им крылышки, чтобы потом прикончить на досуге. |
Через 72 часа после прибытия посылок |
|
But listen, if in your leisure hours you're planning to play with fire, just do me a favor, huh? |
Но послушай, если в часы досуга ты планируешь играть с огнем, сделай одолжение? |
However, the Popular Front's policy on leisure was limited to the enactment of the two-week vacation. |
Однако политика Народного фронта в отношении досуга ограничивалась введением двухнедельного отпуска. |
OPC packages can also include relationships that define associations between the package, parts, and external resources. |
Пакеты OPC могут также включать отношения, определяющие связи между пакетом, частями и внешними ресурсами. |
Trains opened up leisure destinations, especially seaside resorts. |
Поезда открывали возможности для отдыха, особенно на морских курортах. |
The first 20,000 packages reached the port of Le Havre, France, on May 11, 1946. |
Первые 20 000 посылок прибыли в Гавр, Франция, 11 мая 1946 года. |
All applications on FreedomBox are installed as Debian packages. |
Все приложения FreedomBox устанавливаются в виде пакетов Debian. |
RenderMan was one of the leading 3D packages of the early 1990s, and Typestry was a special-purpose 3D text renderer that competed with RayDream addDepth. |
RenderMan был одним из ведущих 3D-пакетов начала 1990-х годов, а Typestry был специализированным 3D-рендером текста, который конкурировал с RayDream addDepth. |
Debian is still in development and new packages are uploaded to unstable every day. |
Debian все еще находится в разработке, и новые пакеты загружаются в unstable каждый день. |
For example, they may depend on packages which are in non-free or requires such for building them. |
Например, они могут зависеть от пакетов, которые находятся в несвободном состоянии или требуют такого для их построения. |
The device includes 5 packages of 16 × 48 GB TLC dies, using a floating gate cell design. |
Устройство включает в себя 5 пакетов 16 × 48 ГБ TLC-матриц, использующих конструкцию с плавающими затворами. |
Many packages can be integrated easily into an existing website to allow visitors to post comments on articles. |
Многие пакеты могут быть легко интегрированы в существующий веб-сайт, чтобы посетители могли оставлять комментарии к статьям. |
For issues with single packages and other tasks, a public bug tracking system is used by developers and end users. |
Для проблем с отдельными пакетами и другими задачами разработчики и конечные пользователи используют общедоступную систему отслеживания ошибок. |
npm also provides version-bumping tools for developers to tag their packages with a particular version. |
npm также предоставляет разработчикам инструменты для подбора версий, позволяющие помечать их пакеты определенной версией. |
As of the 2010s, 3D IC packages are widely used for NAND flash memory in mobile devices. |
С 2010-х годов пакеты 3D IC широко используются для флэш-памяти NAND в мобильных устройствах. |
All Arch Linux packages built since 4 May 2014 use -fstack-protector-strong. |
Все пакеты Arch Linux, построенные с 4 мая 2014 года, используют-fstack-protector-strong. |
However, the Yaris sedan is also available as the Yaris S, which has standard convenience and appearance packages fitted as standard. |
Тем не менее, седан Yaris также доступен как Yaris S, который имеет стандартные пакеты удобства и внешнего вида, установленные в качестве стандарта. |
When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages. |
Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами. |
At extra cost, it could be equipped with packages and stand-alone options previously included in LE and LX models. |
За дополнительную плату он может быть оснащен пакетами и автономными опциями, ранее включенными в модели LE и LX. |
As additional materials such as aluminum and several types of plastic were developed, they were incorporated into packages to improve performance and functionality. |
Поскольку были разработаны дополнительные материалы, такие как алюминий и несколько типов пластика, они были включены в пакеты для улучшения производительности и функциональности. |
Software packages known as rootkits allow this concealment, by modifying the host's operating system so that the malware is hidden from the user. |
Программные пакеты, известные как руткиты, позволяют это скрывать, изменяя операционную систему хоста так, чтобы вредоносная программа была скрыта от пользователя. |
Around this area is The Endeavour Hills Leisure and Function Centre with a Basketball Court, Health & Wellness Club. . |
Вокруг этого района расположен развлекательный и функциональный центр Endeavour Hills с баскетбольной площадкой и оздоровительным клубом. . |
Some websites provide free SMS for promoting premium business packages. |
Некоторые веб-сайты предоставляют бесплатные SMS-сообщения для продвижения премиальных бизнес-пакетов. |
It is best known for its monthly distribution of thousands of family food packages, baby formula and baby food packages. |
Он наиболее известен своим ежемесячным распределением тысяч семейных продуктовых наборов, детских смесей и пакетов детского питания. |
Golf resorts typically provide golf packages that provide visitors with all greens and cart fees, range balls, accommodations, and meals. |
Гольф-курорты обычно предоставляют гольф-пакеты, которые обеспечивают посетителей всеми зелеными и тележными сборами, мячами для гольфа, жильем и питанием. |
Commissions on hotel and rental car packages are up to one-third of the airline's revenue. |
Чтобы снизить риски, была начата масштабная программа тестирования. |
It handles many formats, which also includes code for LaTeX packages like PSTricks. |
Он обрабатывает множество форматов, которые также включают код для латексных пакетов, таких как PSTricks. |
This database may be updated by the user by downloading packages from component manufacturers, such as Analog Devices and others. |
Эта база данных может быть обновлена Пользователем путем загрузки пакетов от производителей компонентов, таких как аналоговые устройства и другие. |
Optional packages includes customized quattro badges on the central front air inlet. |
Дополнительные пакеты включают в себя индивидуальные значки quattro на центральном переднем воздухозаборнике. |
Overall, there were 125,000 medical packages, weighing 15 million pounds, sent on sixty-nine different ships. |
Всего было отправлено 125 000 медицинских посылок общим весом 15 миллионов фунтов на шестидесяти девяти различных кораблях. |
SiriusXM packages are the only packages that feature our Xtra channels. |
Пакеты SiriusXM - это единственные пакеты, которые имеют наши каналы Xtra. |
Two FedEx planes containing packages originating from Yemen were also searched. |
Также были проведены обыски в двух плоскостях, Федерал Ехпресс, содержащих пакеты, происходящие из Йемена. |
Members are able to buy educational packages ranging from 100 euros to 118,000 euros, or, according to one industry blog, 225,500 euros. |
Участники могут купить образовательные пакеты в диапазоне от 100 евро до 118 000 евро, или, по данным одного отраслевого блога, 225 500 евро. |
These range from command line utilities to graphical visualisation packages. |
Они варьируются от утилит командной строки до пакетов графической визуализации. |
For urban combat, the Leopard 2 can be fitted with different packages of modular armour. |
Для городского боя Leopard 2 может быть оснащен различными пакетами модульной брони. |
Additional armour packages have been developed by a number of different companies. |
Дополнительные пакеты брони были разработаны рядом различных компаний. |
Wrapped in fur packages, the bones were returned to the homes of relatives, where a feast was held in memory of the dead. |
Завернутые в меховые пакеты, кости возвращались в дома родственников, где устраивался пир в память о погибших. |
Gifts and offerings were placed next to these packages, and visitors were welcomed and treated generously. |
Рядом с этими пакетами лежали подарки и подношения, а посетителей встречали и щедро угощали. |
In July 2008, Hansen's introduced Hansen's Organic Junior Water, in 4.23-ounce packages aimed at children between two and six years old. |
В июле 2008 года компания Hansen представила Hansen's Organic Junior Water в упаковках по 4,23 унции, предназначенных для детей в возрасте от двух до шести лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leisure packages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leisure packages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leisure, packages , а также произношение и транскрипцию к «leisure packages». Также, к фразе «leisure packages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.