Lifetime work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lifetime of a vehicle - срок службы автомобиля
memory for a lifetime - память на всю жизнь
lamp lifetime - Срок службы лампы
lifetime membership - Пожизненное членство
lifetime of battery - Срок службы батареи
lifetime energy consumption - Срок службы потребление энергии
expected lifetime - ожидаемый срок службы
normal lifetime - нормальный срок службы
economic lifetime - экономический срок службы
over its lifetime - в течение всего срока службы
Синонимы к lifetime: life, lifespan, lifetime
Антонимы к lifetime: end, lifelessness, moment, violent death, brief period, brief time, future, instant, new york minute, second
Значение lifetime: the duration of a person’s life.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
at work or at play or travelling - на работе или на отдыхе или в путешествии
work towards common objective - работать для достижения общей цели
work unsocial hours - работа в нерабочие часы
spirit at work - дух на работе
finish your work - завершить свою работу
answers that work - отвечает, что работа
year work experience - летний опыт работы
fertilizer work - работа удобрений
you must attribute the work - Вы должны указывать авторство работы
work pattern - работа модель
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
It tells the story of four aging domestic animals, who after a lifetime of hard work are neglected and mistreated by their former masters. |
В ней рассказывается история четырех стареющих домашних животных, которые после долгой жизни тяжелой работы подвергаются пренебрежению и жестокому обращению со стороны своих бывших хозяев. |
If you do that sort of work for the state, you expect a lifetime's loyalty and anonymity. |
Когда вы выполняете такую работу для государства, вы ожидаете пожизненной лояльности и анонимности. |
But if you hone your craft, work diligently, you might just find yourself cast in the role of a lifetime. |
Но если отточить свое мастерство и усердно работать, можно получить роль всей своей жизни. |
For chrissake, after a lifetime of hard work a man doesn't watch himself go down the toilet. |
После долгих лет тяжелой работы, человек не станет сидеть и смотреть как его сливают в унитаз. |
Hopkinson was the only person to have made such a claim during his own lifetime, when he sent a letter and several bills to Congress for his work. |
Хопкинсон был единственным человеком, который сделал такое заявление в течение своей собственной жизни, когда он послал письмо и несколько законопроектов в Конгресс за свою работу. |
Professionals are encouraged to have a lifetime commitment to their field of work. |
Профессионалам рекомендуется иметь пожизненную приверженность своей области работы. |
The only major retrospective of Beuys work to be organised in Beuys's lifetime opened at the Guggenheim Museum in New York in 1979. |
Единственная крупная ретроспектива работ Бойса, организованная при жизни Бойса, открылась в Музее Гуггенхайма в Нью-Йорке в 1979 году. |
He was also awarded the Cator trophy for his lifetime of work. |
Он также был награжден призом Катора за всю свою трудовую деятельность. |
Ilsted was a great success in his lifetime and won many awards and accolades for his work. |
Ильстед имел большой успех в своей жизни и получил множество наград и почестей за свою работу. |
In late 1947 he returned to Cambridge for a sabbatical year during which he produced a seminal work on Intelligent Machinery that was not published in his lifetime. |
В конце 1947 года он вернулся в Кембридж на годичный академический отпуск, в течение которого он подготовил основополагающую работу по интеллектуальным машинам, которая не была опубликована при его жизни. |
Ellis did much of the technical and theoretical work that built the bridge, but he received none of the credit in his lifetime. |
Эллис проделал большую часть технической и теоретической работы, которая позволила построить мост, но он не получил ни одной похвалы за всю свою жизнь. |
He may have seen the work at the Prado in 1865 before beginning his own paintings, which were too sensitive to be exhibited in France in Manet's lifetime. |
Он, возможно, видел эту работу в Прадо в 1865 году, прежде чем начать свои собственные картины, которые были слишком чувствительны, чтобы быть выставленными во Франции при жизни Мане. |
All the work that was implemented during Queen Josefina's lifetime led to a development that made Rosendals Trädgård flourish. |
Вся работа, которая была осуществлена при жизни королевы Жозефины, привела к развитию, которое сделало Розендальс Тредгорд процветающим. |
It validates the work of a lifetime. |
Она подтверждает работу всей жизни. |
During his lifetime, his work was highly valued and in itself was enough to pay for the hospitality provided by his friends as he travelled. |
При жизни его работа высоко ценилась и сама по себе была достаточной платой за гостеприимство, оказываемое его друзьями во время путешествий. |
Scout, simply by the nature of the work, every lawyer gets at least one case in his lifetime that affects him personally. |
Такая наша работа, Глазастик: у каждого адвоката хоть раз в жизни бывает дело, которое задевает его самого. |
Lehrman has distilled a lifetime of study (building upon the life work of Rueff) to how to get it right. |
Лерман всю жизнь занимался (на основе исследований Рюэффа) вопросом о том, как это можно сделать. |
The two were awarded the Prix Carbet de la Caraïbe et du Tout-Monde in 2008 for their lifetime of literary work. |
Оба они были награждены Prix Carbet de la Caraïbe et du Tout-Monde в 2008 году за их пожизненную литературную работу. |
The Accumulation of Capital was the only work Luxemburg published on economics during her lifetime. |
Накопление капитала было единственной работой Люксембурга по экономике, опубликованной при ее жизни. |
Although his work comprises more than two hundred compositions, including 90 opuses published in his lifetime, it largely remains ignored. |
Хотя его творчество включает более двухсот сочинений, включая 90 опусов, опубликованных при его жизни, оно в значительной степени остается без внимания. |
In 2008, she appeared at the 18th annual Malaga Fantasy and Horror Film Festival to accept a lifetime achievement award for her work in the horror genre. |
В 2008 году она появилась на 18-м ежегодном Малагском фестивале фэнтези и фильмов ужасов, чтобы получить пожизненную награду за свою работу в жанре ужасов. |
I'm getting a lifetime achievement award for my work in the entertainment business. |
Мне дают награду за достижения в области индустрии развлечений. |
This abstract work was never exhibited during af Klint's lifetime. |
Эта абстрактная работа никогда не выставлялась при жизни А. Ф. Клинта. |
Ten days before his death, he was given the lifetime achievement award by the American Psychological Association and gave a talk in an auditorium concerning his work. |
За десять дней до своей смерти он был награжден Американской психологической ассоциацией за пожизненные достижения и выступил в аудитории с докладом о своей работе. |
This particular work was not published in Twain's lifetime. |
Эта работа не была опубликована при жизни Твена. |
But we've got a lifetime to work on it. |
Но у нас целая жизнь, чтоб исправиться. |
We will train six days a week, working harder than many people work in a lifetime. |
Мы будем заниматься 6 дней в неделю и работать больше, чем многие работают за всю свою жизнь. |
Roxburgh received the CAHA's Order of Merit in 1971, for a lifetime of work in hockey. |
Роксбург получил орден За заслуги перед Отечеством в 1971 году за многолетнюю работу в хоккее. |
Rockwell's work was dismissed by serious art critics in his lifetime. |
Работа Рокуэлла была отвергнута серьезными искусствоведами еще при его жизни. |
Thomas's work was not fully appreciated in his own lifetime. |
Работа Томаса не была полностью оценена при его жизни. |
Written in 1761, Diderot never saw the work through to publication during his lifetime, and apparently did not even share it with his friends. |
Написанный в 1761 году, Дидро никогда не видел эту работу до публикации в течение своей жизни и, по-видимому, даже не делился ею со своими друзьями. |
'He spent a lifetime at hard work and never could make enough money to even send my sister and me through college. |
Он всю жизнь работал не покладая рук, но ему все время не хватало денег, чтобы послать нас с сестрой учиться в колледж. |
Only two compilations of Orwell's body of work were published in his lifetime, but since his death over a dozen collected editions have appeared. |
Всего два сборника трудов Оруэлла были опубликованы при его жизни,но после его смерти появилось более десятка сборников. |
It would be slow work. There would never be a great fortune in it. Not in his lifetime. |
О быстрых успехах не могло быть и речи, крупные барыши если и были возможны, то лишь в очень отдаленном будущем. |
The work subsequently gained popularity, and seven more editions were printed in Freud's lifetime, the last in 1929. |
Эта работа впоследствии приобрела популярность, и при жизни Фрейда было напечатано еще семь изданий, последнее-в 1929 году. |
At the annual dinner event, they honored her for her lifetime of work against violence of all kinds. |
На ежегодном обеде они чествовали ее за то, что она всю жизнь боролась с насилием всех видов. |
He fulfilled his promise to her to work and make an income during her lifetime, but after her funeral he resigned his employment. |
Он выполнил данное ей обещание работать и зарабатывать деньги в течение всей ее жизни, но после ее похорон уволился с работы. |
Я думаю, что дам тебе пожизненный БАН. |
|
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. |
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
Once it's developed, it's chronic, lasts a lifetime, and there are no known cures. |
Развившись однажды, она переходит в хроническую, и она неизлечима. |
We'll keep that in mind when we resume work on the communications relay. |
Мы будем помнить об этом, когда возобновим работу над коммуникационным ретранслятором. |
To call it hard work would be an insult to the hardworking people of Virginia. |
Называть это работой будет оскорблением для трудолюбивых жителей Вирджинии. |
Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе. |
|
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. |
Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности. |
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work. |
Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности. |
Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
|
And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on. |
Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней. |
I've done enough directing for one lifetime, and it will amuse me to see you try it. |
Довольно я распоряжался на своем веку, посмотрим-ка теперь, как это у тебя получится! |
It has taken me half a lifetime to find the fortitude to do something like that. |
Мне потребовалась половина жизни, чтобы решиться сделать что-то подобное. |
Doris, this has been the battle of a lifetime and you a worthy adversary. |
Дорис, это была битва всех времен и народов. И ты – достойнейший оппонент. |
You know, my father's a lifetime democrat... a war protester. |
Мой отец - убеждённый демократ, противник войны. |
All encounters happen but once in a lifetime. |
Все встречи бывают лишь раз в жизни. |
У меня больше денег, чем человек может истратить за всю жизнь. |
|
You know what, excuse me for wanting my dear friend and ethical mentor to accompany me on the adventure of a lifetime. |
Знаешь что, уж извини, что я хотела, чтобы мой хороший друг и моральный наставник сопровождал меня в путешествий всей жизни. |
In fact, two biographies were published during his lifetime. |
На самом деле при его жизни были опубликованы две биографии. |
In 2008, he appeared in the Lifetime television film Queen Sized, starring Nikki Blonsky. |
В 2008 году он появился в прижизненном телевизионном фильме Queen size, в главной роли Никки Блонски. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lifetime work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lifetime work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lifetime, work , а также произношение и транскрипцию к «lifetime work». Также, к фразе «lifetime work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.