Light increasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
put in a favourable light - показывать в выгодном свете
black light theatre - черный театр
light heavyweight champion - чемпион в полутяжелом весе
unrefined light distillate - неочищенный легкий дистиллят
light of distant stars - свет далеких звезд
light passenger vehicle - легкие пассажирские транспортные средства
remarkably light - удивительно свет
a lot of light - много света
light screening - свет скрининг
light color clothes - светлый цвет одежды
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
increasing progress - увеличивая прогресс
has shown an increasing trend - показал тенденцию к увеличению
increasing problem - увеличивающаяся проблема
increasing synergies - увеличение синергии
ever-increasing demand - постоянно растущий спрос
increasing shortages - увеличение дефицита
increasing losses - увеличение потерь
rapid increasing - быстрое увеличение
on an increasing scale - по возрастающей шкале
increasing rates of infection - увеличение скорости инфекции
Синонимы к increasing: pile up, rise, shoot up, wax, spread, build up, get larger, stretch, enlarge, climb
Антонимы к increasing: decreasing, decrease, reduce, promote, facilitate, diminish, lessen, fall, slow
Значение increasing: become or make greater in size, amount, intensity, or degree.
During the post-war climate, the Anson was increasingly produced for the civil market, being used as a light transport and executive aircraft. |
В послевоенные годы Энсон все чаще выпускался для гражданского рынка, использовался как легкий транспортный и представительский самолет. |
In Allied countries, Stalin was increasingly depicted in a positive light over the course of the war. |
В союзных странах Сталина все чаще изображали в позитивном свете в ходе войны. |
However, drip irrigation is increasingly affordable, especially for the home gardener and in light of rising water rates. |
Однако капельное орошение становится все более доступным, особенно для домашнего садовника и в свете растущих тарифов на воду. |
Increasing refractive index corresponds to decreasing speed of light in the material. |
Увеличение показателя преломления соответствует уменьшению скорости света в материале. |
Continued secrecy and conspiracy were necessary in light of the increasing persecution of AK veterans by the communist regime. |
Постоянная секретность и конспирация были необходимы в свете усиливающегося преследования ветеранов АК коммунистическим режимом. |
Many leeches avoid light, though some blood feeders move towards light when they are ready to feed, presumably increasing the chances of finding a host. |
Многие пиявки избегают света, хотя некоторые кровопитатели двигаются к свету, когда они готовы питаться, предположительно увеличивая шансы найти хозяина. |
In light of increasing global demand for aid and falling supply (down 12% over the last two years), its effective and transparent use is becoming more imperative. |
Учитывая, что количество обращений за помощью в глобальных масштабах становится все больше, а объемы оказания помощи сокращаются (за последние два года объем помощи уменьшился на 12%), ее эффективное и прозрачное использование становится все более обязательным. |
At its southern extreme, King Edward Street becomes increasingly residential, though there are also light industrial premises here. |
На своей южной оконечности Кинг-Эдвард-стрит становится все более жилой, хотя здесь есть и легкие промышленные помещения. |
The 16th and 17th centuries saw a major change and during the Thirty Years' War they fought as light cavalry and increasingly used firearms. |
В XVI и XVII веках произошли серьезные изменения, и в течение тридцатилетней войны Они сражались как легкая кавалерия и все чаще использовали огнестрельное оружие. |
The police now view Breivik's claim as a figment of imagination in light of his schizophrenia diagnosis, and are increasingly confident that he had no accessories. |
Теперь полиция рассматривает заявление Брейвика как плод воображения в свете его диагноза шизофрении и все больше убеждается, что у него не было никаких соучастников. |
This tissue is behind the retina and reflects light back to it, thereby increasing visibility in the dark waters. |
Эта ткань находится за сетчаткой и отражает свет обратно к ней, тем самым увеличивая видимость в темных водах. |
Alaska's economy depends heavily on increasingly expensive diesel fuel for heating, transportation, electric power and light. |
Экономика Аляски сильно зависит от все более дорогого дизельного топлива для отопления, транспорта, электроэнергии и света. |
By 1905 it was known that the energy of photoelectrons increases with increasing frequency of incident light and is independent of the intensity of the light. |
К 1905 году стало известно, что энергия фотоэлектронов возрастает с увеличением частоты падающего света и не зависит от интенсивности света. |
Delusions and hallucinations may be reduced by increasing lighting in the evening, and making sure there is no light at night when the individual with DLB is sleeping. |
Бред и галлюцинации можно уменьшить, увеличив освещение вечером и убедившись, что ночью нет света, когда человек с ДЛБ спит. |
A typical frontal passage is proceeded by increasing middle and high cloudiness with light rain. |
Типичный фронтальный проход сопровождается увеличением средней и высокой облачности с небольшим дождем. |
The light climbed on out of the valley, and as it went, the tops of the mountains seemed to blaze with increasing brightness. |
Свет медленно меркнул в долине, отчего, казалось, вершины гор засверкали ярче. |
The reduced light behind the goggles may also cause the pupils to dilate, increasing the hazard to the invisible IR light. |
Уменьшенный свет за защитными очками также может привести к расширению зрачков, увеличивая опасность для невидимого ИК-излучения. |
In light of their increasingly close bond, Molly would go on to include 'Gallagher' in her name on social media. |
В свете их все более тесной связи Молли будет продолжать включать Галлахер в свое имя в социальных сетях. |
In addition, it reduces the number of different traffic light phases, significantly increasing traffic flow. |
Кроме того, он уменьшает количество различных фаз светофора, значительно увеличивая транспортный поток. |
However, they worsen sleep quality by increasing light sleep and decreasing deep sleep. |
Тем не менее, они ухудшают качество сна, увеличивая легкий сон и уменьшая глубокий сон. |
It also saw the increasing popularity of the musical fountain, which combined water, music and light, choreographed by computers. |
Он также увидел растущую популярность музыкального фонтана, который объединил воду, музыку и свет, поставленный компьютерами. |
As a general rule, the wavelength of light absorbed increases as a function of increasing nano particle size. |
Как правило, длина волны поглощенного света увеличивается в зависимости от увеличения размера наночастиц. |
People entered steadily, the men in dark suits of decorous restraint, others in the light, bright shades of spring, increasing the atmosphere of macabre paradox. |
Люди шли один за другим, мужчины - одни в подобающих случаю темных костюмах, другие - в одежде ярких, весенних расцветок, подчеркивающих атмосферу жуткого парадокса. |
Higher sync speeds are useful as they allow ambient light to be controlled by increasing shutter speed rather than reducing aperture. |
Более высокие скорости синхронизации полезны, поскольку они позволяют управлять окружающим светом, увеличивая выдержку, а не уменьшая диафрагму. |
In the light of increasing policy priority in food security, the indispensability of phosphate has been recognized for productive agriculture. |
В свете растущей политической важности, придаваемой обеспечению продовольственной безопасности, была признана незаменимость фосфатов для ведения продуктивного сельского хозяйства. |
Therefore, warm colors from the visual light spectrum appear less vibrant at increasing depths. |
Поэтому теплые цвета из спектра визуального света кажутся менее яркими при увеличении глубины. |
Although it responds well to light, with light intensity increasing yields, it can also be planted for grazing under coconut plantations. |
Хотя он хорошо реагирует на свет, а интенсивность света увеличивает урожайность, его также можно сажать для выпаса под кокосовыми плантациями. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
This is consistent with the results based on the acidity indices, which have also been increasing in all three watersheds. |
Это согласуется с результатами, основывающимися на индексах кислотности, которые также возрастают во всех трех водосборных бассейнах. |
Practically all juvenile offenders have the possibility of increasing their level of general education and of acquiring an occupation or trade on release. |
Практически все несовершеннолетние осужденные имеют возможность повысить свой общеобразовательный уровень и получить необходимую после освобождения профессию. |
Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult. |
Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия. |
And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light. |
А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете. |
Thus, centuries-old loyalties and identities can, according to this school of thought, be erased with IMF loans, increasing incomes and international donor conferences. |
Таким образом, согласно учению представителей этой школы, многовековые привязанности и идентичности могут быть стерты при помощи кредитов МВФ, увеличения доходов и международных конференций стран-доноров. |
Она так хочет, - хрипло ответил Адам. |
|
Tom's pulse beat high, and a glad light was in his eye. |
Сердце Тома сильно билось и в глазах светился веселый огонь. |
At twelve o'clock the rain began to fall, small and steady, commencing and increasing so insensibly that it was difficult to state exactly when dry weather ended or wet established itself. |
В полдень стал накрапывать дождь; мелкий, но упорный, он моросил, усиливаясь так незаметно, что трудно было сказать точно, когда пришел конец сухой погоде. |
You're increasing the odds of that every second we waste here. |
Вы повышаете вероятность этого, с каждой секундой задержки. |
Food exports amounted to 62 billion zloty in 2011, increasing by 17% from 2010. |
Экспорт продовольствия в 2011 году составил 62 млрд злотых, увеличившись на 17% по сравнению с 2010 годом. |
The shaping accelerated the air as it entered the front of the cowl, increasing the total airflow, and allowing the opening in front of the engine to be made smaller. |
Формообразование ускоряло поступление воздуха в переднюю часть капота, увеличивая общий поток воздуха и позволяя уменьшить отверстие перед двигателем. |
Finland reacted cautiously to the collapse of the Soviet Union, but swiftly began increasing integration with the West. |
Финляндия осторожно отнеслась к распаду Советского Союза, но быстро начала усиливать интеграцию с Западом. |
In the wake of the financial crisis, executive pay practices came under increasing scrutiny at Nationwide as in the rest of the financial sector. |
После финансового кризиса практика оплаты труда руководителей стала все более тщательно изучаться в масштабах всей страны, как и в остальном финансовом секторе. |
Multiple small cysts and an increasing level of breast pain commonly develop when a woman hits her 30s. |
Множественные мелкие кисты и увеличивающийся уровень боли в груди обычно развиваются, когда женщине исполняется 30 лет. |
The voids enable a better flow of gases and fluids through the deposit, thereby increasing the volume and quality of the shale oil produced. |
Пустоты обеспечивают лучший поток газов и жидкостей через залежь, тем самым увеличивая объем и качество добываемой сланцевой нефти. |
The adoption of these principals parallels themselves with the increasing reliance on a quantitative understanding of the world. |
Принятие этих принципов идет параллельно с растущей опорой на количественное понимание мира. |
By the late 1590s, his championing of native Scottish tradition was reduced to some extent by the increasing likelihood of his succession to the English throne. |
К концу 1590-х годов его приверженность исконно шотландским традициям была в некоторой степени ослаблена растущей вероятностью наследования английского престола. |
One estimate from 2006 was that residential use of PEX for delivering drinking water to home faucets was increasing by 40% annually. |
Одна из оценок 2006 года заключалась в том, что использование PEX в жилых помещениях для подачи питьевой воды к домашним кранам ежегодно увеличивалось на 40%. |
Since the 1980s, however, an increasing number of novels have been written in Luxembourgish. |
Однако с 1980-х годов все большее число романов было написано на люксембургском языке. |
The venture failed because of the Depression and the increasing popularity of the automobile, buses and trucks. |
Предприятие провалилось из-за депрессии и растущей популярности автомобилей, автобусов и грузовиков. |
Silicon carbide cladding does not experience this same mechanical degradation, but instead retains strength properties with increasing temperature. |
Плакирование карбида кремния не испытывает такого же механического разрушения, но вместо этого сохраняет прочностные свойства с увеличением температуры. |
Increasing affluence means that more people can spend resources on items that are not necessary, like clothes and costumes. |
Рост благосостояния означает, что все больше людей могут тратить ресурсы на предметы, которые не являются необходимыми, например, одежду и костюмы. |
Christians have faced increasing levels of persecution in the Muslim world. |
Христиане сталкиваются с растущим уровнем преследований в мусульманском мире. |
Keg beer is often filtered or pasteurized, both of which are processes that can render the yeast inactive, increasing the shelf life of the product. |
Бочковое пиво часто фильтруют или пастеризуют, и то и другое-это процессы, которые могут сделать дрожжи неактивными, увеличивая срок годности продукта. |
Prices of vodka, wine, and beer were raised, which was intended to discourage drinking by increasing the cost of liquor. |
Цены на водку, вино и пиво были повышены, что должно было препятствовать употреблению алкоголя путем увеличения стоимости спиртного. |
The prevalence of angina rises with increasing age, with a mean age of onset of 62.3 years. |
Распространенность стенокардии возрастает с увеличением возраста, причем средний возраст начала заболевания составляет 62,3 года. |
During this time, the pattern is inverted compared to the winter and spring, as the water temperature falls with increasing depth. |
В это время картина инвертируется по сравнению с зимой и весной, так как температура воды падает с увеличением глубины. |
According to the 2001 census, the parish had a population of 380, increasing to 415 at the 2011 Census. |
Согласно переписи 2001 года, население прихода составляло 380 человек, а по переписи 2011 года оно увеличилось до 415 человек. |
The main purpose of a rear spoiler in a vehicle's design is to counteract lift, thereby increasing stability at higher speeds. |
Основное назначение заднего спойлера в конструкции автомобиля-противодействовать подъемной силе, тем самым повышая устойчивость на более высоких скоростях. |
Apart from doping, the conductivity of a semiconductor can equally be improved by increasing its temperature. |
Помимо легирования, проводимость полупроводника также может быть улучшена за счет повышения его температуры. |
With increasing awareness about global warming, the question of peak oil has become less relevant. |
С ростом осведомленности о глобальном потеплении вопрос о Пиковой нефти становится все менее актуальным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light increasing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light increasing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, increasing , а также произношение и транскрипцию к «light increasing». Также, к фразе «light increasing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.