Literally because - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
literally or figuratively - буквально или в переносном смысле
literally it means - буквально это означает
take it literally - взять его в буквальном смысле
literally designed - буквально разработан
literally meaning - буквально означает
mean literally - означает буквально
literally millions - буквально миллионы
literally talk - буквально говорить
literally impossible - практически невозможно
literally dozens of - буквально десятки
Синонимы к literally: truly, really, indisputably, actually, precisely, exactly, unquestionably, without question
Антонимы к literally: figuratively, metaphorically, freely, fancifully, loosely
Значение literally: in a literal manner or sense; exactly.
maybe because - Может быть, потому, что
because the absence of - из-за отсутствия
because they work - потому что они работают
am only here because - Я здесь только потому,
in the future because - в будущем, потому что
the reason is because - причина в том, что
because you are too - потому что вы слишком
because of the timing - из-за времени
because it was dark - потому что было темно
because in his opinion - потому что, по его мнению
Синонимы к because: inasmuch as, for, cuz, as, in view of the fact that, owing to the fact that, on account of, since, seeing that/as
Антонимы к because: despite, even though, in despite of, as a consequence, as an outcome, as opposed to, as the consequence, as the outcome, as the result, contrary to
Значение because: for the reason that; since.
Кандалы, в которые закованы его ноги, не позволят ему никуда уйти.. |
|
Hammond is literally the world's worst human being at small talk. |
Буквально Хаммонд худший человек в мире в светских бесед. |
Because these objects spin, we wondered, could we actually use the physics of these objects to be able to build centrifuges? |
Они ведь крутятся, и мы задумались: а можно ли применить их физические свойства, чтобы создать центрифугу? |
But I also found that there were a large number of women who were extremely hesitant to take that first step because they were paralyzed by fear. |
И ещё я обнаружила, что есть много женщин, которые совершенно не готовы сделать этот первый шаг, потому что они просто оцепенели от страха. |
Because remember - I said they're going to read everything the human race has ever written. |
Помните, я говорил, что они прочитают всё, что когда-либо написали люди? |
My fashion company, we have a show every year, so in our show last year, I was running around like crazy, because I do everything for the show, and everything for it, so I was running around like crazy, and he, it was a simple gesture of this shirt that he had, and he just wanted to make sure that I had the same one, and it was - it's a weird story. |
Мой дом моды в прошлом году организовывал показ, и на этом показе я носилась как сумасшедшая, потому что я организовывала это шоу, делала всё для него, так вот, я бегала как сумасшедшая, а он, просто всё дело в его рубашке, он просто хотел убедиться, что у меня есть такая же, и она у меня была, это странная история. |
I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done. |
Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. |
The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews. |
У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью. |
In fact, because we're using the water boatman as inspiration, and our robot sits on top of the water, and it rows, we call it the Row-bot. |
Так как мы использовали гребляка в качестве основы, а наш робот плывёт по поверхности воды и гребёт, мы его назвали Row-bot. |
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
And because there's all this lightweight gas that's ready to escape, and all this heating from the star, you have completely catastrophic rates of atmospheric escape. |
Из-за лёгкого газа, готового к утечке, и тепла звезды, показатели планетарного ветра катастрофические. |
I use the word soul to describe that spark, because it's the only word in English that comes close to naming what each baby brought into the room. |
Чтобы описать эту искру, я использую слово душа, потому что это единственное слово в английском, приближённо называющее то, что каждое дитя привносит в мир. |
This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options. |
Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации. |
The reason I'm here today is because a teacher that cared reached out and managed to tap into my soul. |
И сегодня я здесь потому, что одна учительница, которой было не всё равно, достучалась до меня. |
When director Kate Champion, of acclaimed dance theater company Force Majeure, asked me to be the artistic associate on a work featuring all fat dancers, I literally jumped at the opportunity. |
Когда режиссёр Кейт Чемпион известного театра танца Форс-Мажор попросила меня быть её художественным коллегой в произведении обо всех толстых танцорах, я буквально ухватилась за возможность. |
You can't be taking all that Bible shit literally. |
Ты не можешь принимать всю эту библейскую херню буквально. |
Because I never go overdrawn, I pay off my credit card, I try to make sure my savings get a reasonable rate of interest, I never run out of cash, I'm just a kind of an organized person money-wise. |
Потому что я никогда не превышаю кредит, расплачиваюсь моей кредитной карточкой, стараюсь получать на свои сбережения разумную процентную ставку, никогда не остаюсь без наличных денег, я просто организованный человек, поступающий мудро с деньгами. |
I like this group because of good texts and unusual musical decisions. |
Я люблю эту группу из-за хороших текстов и необычных музыкальных решений. |
But the most famous is King's College, because of its magnificent chapel. |
Но самый известный — Кинге колледж, благодаря чудесной капелле. |
I also understand that this profession requires great responsibility because it deals with the most precious thing that a person has — with his health. |
Я также понимаю, что эта профессия требует большой ответственности, так как она связана с самым ценным, что есть у человека — с его здоровьем. |
John Lachley had chosen Cleveland Street for his residence because of its association with the highly fashionable artistic community. |
Джон Лахли выбрал местом для своего дома Кливленд-стрит, поскольку улица ассоциировалась с миром модных художников. |
Потому что ни один трофей вы не выиграли честно. |
|
I've been meeting with Josh because I was resetting his grandmother's stone. |
Я встречалась с Джошем, потому что восстанавливала бриллиант его бабушки. |
The device was hooked into the property sensors, not his phone; just because he was in his sixties didn't mean he couldn't use modern technology. |
Прибор был подключен к сенсорам владения, а не к телефону. |
I couldn't brush my teeth because I didn't have any toothbrush with me. |
Зубы я не чистил, потому что не взял с собой зубную щетку. |
Little room remained in the jails, because Darkfriends and Tar Valon spies were being arrested faster than they could be hanged. |
Темницы переполнены, поскольку Приспешников Темного и тарвалонских лазутчиков ловят быстрее, чем успевают вешать. |
It stayed fresh, because Kendy was constantly editing his memories. |
Но само чувство удивления всегда оставалось свежим, потому что Кенди постоянно обновлял свою память. |
But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him. |
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться. |
Literally thousands of undiscovered species, he gushed, live in these depths! |
Поистине тысячи еще не открытых и не изученных видов живут в этих глубинах! -вдохновенно рассказывал он. |
I can literally siphon the magic of my vampirism and convert it into more magic. |
Я могу буквально использовать магию моего вампиризма И превратить ее в большую магию |
You're literally a hanger-on. |
Ты в прямом смысле виснешь на мне. |
Namely... What are we gonna do with literally, not figuratively, a ton of cocaine. |
А именно... тонной кокаина? |
What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience. |
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт. |
I don't know if you're trying to impress her by harmonising or you impressing him, but genuinely, you guys literally sound like you've been playing all your lives together. |
Я не знаю пытаешься ли ты впечатлить гармониями её или его, но правда вы ребята звучите как будто играете вместе всю свою жизнь. |
Literally, it means resting place, as in final resting place. |
Дословно это значит место отдыха. Последнее место отдыха. |
Heaven, Langdon now realized, was literally where he was headed. |
Небеса, как теперь понимал Лэнгдон, были буквально тем местом, куда они направлялись. |
He took everything too literally. |
Он воспринимал все слишком дословно. |
No, I mean literally impossible. |
Да нет, я имею в виду, что это невозможно в самом прямом смысле. |
Not literally, on an unconscious level. |
Может не буквально, а на подсознательном уровне. |
Солнечной энергией, буквально. |
|
I'm definitely gonna regret doing literally no school work this year! |
Я точно буду жалеть, что вообще не учился в этом году! |
Despite the fact that I am literally lying in trash, I am not trashy. |
Даже если я валяюсь в мусоре, я не мусор. |
You are literally surrounded by Empire music. |
Музыка Империи окружает вас со всех сторон. |
As a reminder, there's some plastic disposable cups, literally, right there, so there's no need to rummage through the cabinets with your travelers' hands. |
Просто напоминание, здесь есть пластиковые одноразовые стаканы. В буквальном смысле прямо здесь, поэтому нет нужды рыться в шкафах своими ручонками. |
Он буквально весь в отверстиях. |
|
No, he literally has a way of getting into my head. |
Нет, он буквально засел в моей голове. |
I mean, literally, I was struck |
Я имею в виду, в буквальном смысле меня пронзило |
It is sometimes known as the mud duck, king clam or, when translated literally from Chinese, the elephant-trunk clam. |
Его иногда называют грязевой уткой, королевским моллюском или, если перевести буквально с китайского, слоновьим хоботом. |
To be generous was literally a way of complying with nobility. |
Быть великодушным-это буквально способ подчиниться благородству. |
Yes, there is a burden on literally a few users who want to be exempt to slightly more strict civility enforcement. |
Да, есть бремя буквально на нескольких пользователей, которые хотят быть освобожденными от немного более строгого соблюдения правил вежливости. |
Golems are not intelligent, and if commanded to perform a task, they will perform the instructions literally. |
Големы не обладают разумом, и если им будет приказано выполнить задание, они будут выполнять инструкции буквально. |
Devoré comes from the French verb dévorer, meaning literally to devour. |
DMG быстро отслеживает адаптацию образа королей. |
The title fian-ṡruth literally means ‘fian-stream’, which one may render as ‘fían-lore’. |
Название ФИАН-Рут буквально означает ФИАН-поток, что можно перевести как ФИАН-знание. |
You do realize that it, literally, is incoherent to include a link to one ideology and not its negation, right? |
Вы же понимаете, что это в буквальном смысле непоследовательно-включать ссылку на одну идеологию, а не ее отрицание, верно? |
So, it's a bad example; a good example would invert a statement into a question that is intended to be taken literally. |
Итак, это плохой пример; хороший пример превратил бы утверждение в вопрос, который должен быть принят буквально. |
'Pictland' literally just gradually came to be called Scotland in English/Latin, or somewhat unclear reasons. |
Пиктланд буквально только постепенно стал называться Шотландией по-английски / латыни, или по каким-то непонятным причинам. |
I describe Pepsiman as an ancestor, because it IS precisely so. Literally, it did it before the others. |
Я описываю Пепсимена как предка, потому что это именно так. Буквально, он сделал это раньше других. |
Not only is he a notable, credible source, I literally cannot imagine how anyone could be more credible. |
Мало того, что он является заметным, заслуживающим доверия источником, я буквально не могу себе представить, как кто-то может быть более заслуживающим доверия. |
On the trip, her view of the world, both literally and figuratively, are widened. |
Во время путешествия ее взгляды на мир, как в прямом, так и в переносном смысле, расширяются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «literally because».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «literally because» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: literally, because , а также произношение и транскрипцию к «literally because». Также, к фразе «literally because» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.