Living in sweden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
make your living - сделать вашу жизнь
living a holy life - святую жизнь
living portal - живой портал
living forms - живые формы
living forest - живой лес
through the living room - через гостиную
you were living there - Вы там жили
living on the territories - проживающих на территориях,
living with mental illness - живущий с психическими заболеваниями
living in denmark - живущий в дании
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in amazement - в изумлении
in returning - в возвращении
fresh in - свежо
in photoshop - в фотошопе
vital in - жизненно
in volatile - в энергозависимой
in buses - в автобусах
in exploiting - в эксплуатации
in warfare - в войне
spill in - разливают в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
sweden germany - швеция германии
baltic states sweden - БАЛТИИ швеция
from the representative of sweden - от представителя швеции
by the delegation of sweden - делегацией Швеции
the observer for sweden - наблюдатель швеции
new zealand and sweden - Новая Зеландия и Швеция
prime minister of sweden - Премьер-министр Швеции
foreign affairs of sweden - иностранных дел Швеции
spain and sweden - Испания и Швеция
arrival in sweden - Прибытие в швеции
Синонимы к sweden: kingdom of sweden, sverige, swedish, countries, country, home, hotfix, land, moderate, nation
Антонимы к sweden: city, deathplace, international, unfamiliar land
Значение sweden: a country that occupies the eastern part of the Scandinavian peninsula; population 9,059,700 (est. 2009); capital, Stockholm; language, Swedish (official).
The National Board of Health and Welfare has estimated that up to 38,000 women living in Sweden may have been the victims of FGM. |
Национальный совет здравоохранения и социального обеспечения подсчитал, что до 38 000 женщин, живущих в Швеции, могли стать жертвами КЖПО. |
He had gone to Sweden attracted by what he believed was an excitingly new liberal, post-European, post-Christian venture in living. |
Он отправился в Швецию, привлеченный тем, что, по его мнению, было захватывающе новым либеральным, постевропейским, постхристианским предприятием в жизни. |
It is the largest living deciduous tree in Sweden by volume. |
Это самое большое живое лиственное дерево в Швеции по объему. |
An invitation to visit her cousin Clara - now living in Sweden - provided an element of light at the end of her tunnel of grieving. |
Приглашение навестить ее кузину Клару, живущую теперь в Швеции, озаряло конец ее туннеля скорби. |
The beginnings of the living history museum can be traced back to 1873 with the opening of the Skansen Museum near Stockholm, Sweden. |
Зарождение музея живой истории можно проследить с 1873 года, когда был открыт музей Скансена близ Стокгольма, Швеция. |
In Sweden, less densely populated and with a smaller proportion of the population living in proximity of railroad tracks, 5% of all suicides are rail-related. |
В Швеции, менее густонаселенной и с меньшей долей населения, живущего в непосредственной близости от железнодорожных путей, 5% всех самоубийств связаны с железнодорожным транспортом. |
For example, the 55,465 figure for Sweden actually refers to the number of persons living in Sweden who were born in Bosnia. |
Например, цифра 55 465 для Швеции фактически относится к числу лиц, живущих в Швеции и родившихся в Боснии. |
In Patrick O'Brian's novel The Letter of Marque, Diana Villiers drives a phaeton during her time living in Sweden. |
В романе Патрика О'Брайана каперское письмо Диана Вильерс водит Фаэтон во время своего пребывания в Швеции. |
In fact, Gothic tribes from Sweden played a role in the disintegration of the Roman Empire, did they not? |
Фактически, племена готов из Швеции сыграли роль в распаде Римской империи, не так ли? |
Hybridisation between this species and black tern has been recorded from Sweden and the Netherlands. |
Гибридизация между этим видом и черной крачкой была зарегистрирована в Швеции и Нидерландах. |
When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation? |
Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости? |
But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living. |
Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём. |
She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne. |
Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной. |
These creatures have been living in captivity, so they might be a little aggressive when we try to move them. |
Эти существа жили в неволе, так что они могут быть немного агрессивными при перевозке. |
It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living. |
Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь. |
They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth. |
Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей. |
Every living planet combined into a still greater hyperspatial life. |
Все живые планеты объединены в еще большую гиперпространственную жизнь. |
И упаси вас Бог проболтаться об этом кому-нибудь. |
|
The Working Party decided to await the outcome of the consultations among Denmark, Germany and Sweden on realignment of AGC railway lines between these countries. |
Рабочая группа решила подождать завершения консультаций между Данией, Германией и Швецией относительно корректировки маршрутов перевозок по железнодорожным линиям СМЖЛ между этими странами. |
That's what Jung means when he says it's in the subconscious that the living coexist with the dead. |
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick. |
Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение. |
Sweden has virtually no space for unskilled workers; I’ve never seen a more automated, do-it-yourself economy. |
В Швеции практически нет мест для неквалифицированной рабочей силы. Я не видел ни одной страны, где такой высокий уровень автоматизации и самообслуживания. |
He infected patients, exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies and now we're reaping the benefits of those experiments. |
Он заражал пациентов, держал их в политриновой кислоте и уродовал их живые тела, а мы теперь используем плоды этих экспериментов. |
You know what? If you think that she is just some babe in the woods who is perfectly fine with living off of the scraps off of my star sandwich, then you are naive and willfully ignorant! |
Если ты думаешь, что она этакий беззащитный ягненок, который будет просто питаться объедками с моего звёздного стола, то ты наивный и ничего не понимаешь! |
Бет подписала документы о донорстве и завещание. |
|
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism? |
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах? |
He is now well used to living in this house. |
Он уже освоился в этом доме. |
It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing. |
Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации. |
Not now, maybe, Tolland replied, but the species doesn't necessarily have to be currently living. |
Возможно, когда-то существовало, - ответил Толланд. - Ведь не обязательно они должны существовать именно сейчас. |
The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through. |
Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку. |
My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought. |
Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления. |
For the first time, those books cracked the walls of my materialistic prison and I had a living and almost physical sensation of the supernatural. |
Впервые в жизни книга трещиной расколола темницу моего материализма, и я всем существом ощутил присутствие чего-то сверхъестественного. |
Any relation to persons living or dead is completely coincidental. |
Сходство с живыми и неживыми персонажами чистая случайность. |
So much for living on the edge, huh? |
Перебор для хождения по краю? |
How's a man supposed to make a living if he can't even get his stock to market? |
Как человеку заработать, если он не может пригнать стадо на рынок? |
You're not allowed to be sanctimonious when you're living off a trust fund. |
Нельзя быть ханжой, когда живёшь на деньги трастового фонда. |
Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. |
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. |
Из-за жизни, которой я жил, я стал трусливым. |
|
The last stationary semaphore link in regular service was in Sweden, connecting an island with a mainland telegraph line. |
Последнее стационарное семафорное соединение регулярного сообщения находилось в Швеции, соединяя остров с материковой телеграфной линией. |
They travelled frequently over the borders to sweden, finland and perhaps aslo Russia, which also borders to Norway. |
Они часто пересекали границы Швеции, Финляндии и, возможно, России, которая также граничит с Норвегией. |
The Church of Sweden's organisation in the Baltic provinces were created by similar provisions. |
Организация Шведской церкви в Балтийских провинциях была создана на основе аналогичных положений. |
The only other developed nations with such a high forest cover percentage are Finland and Sweden. |
Единственными развитыми странами с такой высокой долей лесного покрова являются Финляндия и Швеция. |
Russia attacked Sweden in July 1656, while its forces were deeply involved in Poland. |
Россия напала на Швецию в июле 1656 года, в то время как ее войска были глубоко вовлечены в Польшу. |
Davis attended Wareham High School and was an exchange student in Sandviken, Sweden, becoming fluent in Swedish. |
Дэвис учился в средней школе Уэрхема и был студентом по обмену в Сандвикене, Швеция, свободно владея шведским языком. |
In the province of Småland, Sweden, an account is recorded connecting Freyja with sheet lightning in this respect. |
В провинции Смоланд, Швеция, был зарегистрирован счет, связывающий Фрею с листовой молнией в этом отношении. |
Some were reprinted domestically as recently as the 1990s, and in Sweden as recently as 2001. |
Некоторые из них были перепечатаны внутри страны еще в 1990-х годах, а в Швеции-в 2001 году. |
became the best-selling DVD of all time in Sweden with 545,000 copies sold. |
стал самым продаваемым DVD всех времен в Швеции с 545 000 проданными копиями. |
Leaving Sweden, he stopped in Hamburg in 1708, in Kiel in 1709 and in Prague in 1718, after which period his whereabouts are unknown. |
Покинув Швецию, он остановился в Гамбурге в 1708 году, в Киле в 1709 году и в Праге в 1718 году, после чего его местонахождение неизвестно. |
Off the coast of Sweden in 1628, the pride of the Swedish Navy, the Vasa sunk deep beneath the frigid waters of the Baltic Sea. |
У берегов Швеции в 1628 году Васа, гордость шведского флота, затонул глубоко под ледяными водами Балтийского моря. |
Sweden is in the process of replacing all of its physical banknotes, and most of its coins by mid-2017. |
Швеция находится в процессе замены всех своих физических банкнот и большинства своих монет к середине 2017 года. |
Denmark borders one eurozone member, Germany, and one EU member that is obliged to adopt the euro in the future, Sweden. |
Дания граничит с одним членом еврозоны-Германией, и с одним членом ЕС, который обязан принять евро в будущем, - Швецией. |
The use of overalls started in the Royal Institute of Technology in the late 1960s, and spread around Sweden and Finland during the 1970s. |
Использование спецодежды началось в Королевском технологическом институте в конце 1960-х годов и распространилось по всей Швеции и Финляндии в 1970-х годах. |
Немецкое жюри присудило свои 12 баллов Швеции. |
|
Sweden's Freedom of the Press Act of 1766 is the oldest in the world. |
Шведский закон о свободе печати 1766 года является старейшим в мире. |
Christian Günther, the Swedish Foreign Minister, asked Victor Mallet, the British Envoy to Sweden, for clarification. |
Министр иностранных дел Швеции Кристиан Гюнтер обратился за разъяснениями к британскому посланнику в Швеции Виктору Маллету. |
Швеция также заняла первое место по уровню сексуального равенства. |
|
In 2011, Canada had 85,827 women players, United States had 65,609, Finland 4,760, Sweden 3,075 and Switzerland 1,172. |
В 2011 году в Канаде было 85 827 женщин-игроков, в Соединенных Штатах-65 609, Финляндии-4760, Швеции-3075 и Швейцарии-1172. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «living in sweden».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «living in sweden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: living, in, sweden , а также произношение и транскрипцию к «living in sweden». Также, к фразе «living in sweden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.