Local corporation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local government - местное правительство
local armistice - частное перемирие
local schoolchildren - местные школьники
local inflammation - местное воспаление
local data - локальные данные
local recipes - местные рецепты
local pain - локальная боль
local litigation - тяжба в местном суде
local operatives - местные оперативники
local government units - местные органы власти
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
public-service corporation - общественная корпорация
bechtel corporation - корпорация Бехтель
the corporation - корпорация
ontario corporation - корпорация онтарио
registered corporation - зарегистрированная корпорация
mid-sized corporation - Корпорация среднего размера
corporation with - корпорация с
telecommunications corporation - корпорация телекоммуникаций
conservation corporation - корпорация консервация
international development corporation - Международная корпорация развития
Синонимы к corporation: house, business, multinational, conglomerate, setup, trust, outfit, agency, chain, firm
Антонимы к corporation: isolation, sole trader, disconnection, acquiescent, hotel worker, small business, sole business, sole entrepreneur, sole professional, sole proprietor
Значение corporation: a company or group of people authorized to act as a single entity (legally a person) and recognized as such in law.
national corporation, federal corporation, public corporation
Assistance is also offered by local governments, nonprofit corporations, and other institutions. |
Помощь также предлагают местные органы власти, некоммерческие корпорации и другие учреждения. |
The event is being sponsored by the Varicorp Corporation, a local computer manufacturing plant. |
Спонсором мероприятия выступает Корпорация Varicorp, местный завод по производству компьютеров. |
If a care order is made the local authority acquires parental responsibility under s.33 of the act as the, so-called, corporate parent. |
В случае принятия распоряжения об уходе местный орган власти приобретает родительскую ответственность в соответствии со статьей 33 закона в качестве так называемого корпоративного родителя. |
Some Chinese local and corporate decision makers have always opposed the introduction of foreign competition onto their turf. |
Некоторые китайские руководители местного уровня и управленцы из корпораций всегда выступали против иностранной конкуренции на своей территории. |
And it may be the case for emerging-market investors, if local regulators or exchanges also exempt SOEs from corporate-governance requirements. |
И это касается инвесторов в развивающихся странах, если местные регуляторы или биржи тоже начнут освобождать госкомпании от необходимости соблюдать нормы корпоративного управления. |
Some local community stations also operate non-commercially with funding from corporate and individual donors. |
Некоторые местные общинные станции также работают некоммерчески, финансируясь корпоративными и индивидуальными донорами. |
This project is funded by the local broadcasting corporation Medienanstalt Berlin-Brandenburg and is still on-going in Germany. |
Этот проект финансируется местной радиовещательной корпорацией Medienanstalt Berlin-Brandenburg и все еще продолжается в Германии. |
Multinational corporations typically modify their menus to cater to local tastes, and most overseas outlets are owned by native franchisees. |
Многонациональные корпорации обычно меняют меню, чтобы удовлетворить местные вкусы, и большинство зарубежных торговых точек принадлежат местным франчайзи. |
As a consequence, academic institutions in Japan are attempting to reinvent the perception of the MBA degree, by taking into account the local corporate culture. |
Как следствие, академические институты в Японии пытаются переосмыслить восприятие степени MBA, принимая во внимание местную корпоративную культуру. |
Several once-independent pillars of the local economy have been purchased by other corporations. |
Несколько некогда независимых столпов местной экономики были приобретены другими корпорациями. |
People moved to fast-growing cities such as London and San Francisco, and a local banker here was replaced by large corporations that didn't know us as individuals. |
Люди переезжали в быстро растущие города, такие как Лондон и Сан-Франциско, и местного банкира заменили крупные корпорации, которые не знали нас лично. |
These schools are sponsored by local institutions or corporations and take in students from kindergarten through high school. |
Эти школы спонсируются местными учреждениями или корпорациями и принимают учеников от детского сада до средней школы. |
Agents are dispatched by the Second Department to companies and other local corporations to gain cover. |
Агенты второго департамента направляются в компании и другие местные корпорации, чтобы получить прикрытие. |
Large herds of these animals are maintained by the local Native Corporation of Mekoryuk. |
Большие стада этих животных содержатся местной туземной корпорацией Мекорюк. |
For most of the 20th Century, Reginald Lenna's Blackstone Corporation was Jamestown's largest employer and one of the driving cores of the local economy. |
На протяжении большей части XX века корпорация Реджинальда Ленны Блэкстоун была крупнейшим работодателем Джеймстауна и одним из ведущих центров местной экономики. |
The plot follows a group of misfits entering a Las Vegas dodge ball tournament to save their cherished local gym from the onslaught of a corporate health fitness chain. |
Сюжет следует за группой неудачников, вступающих в лас-вегасский турнир dodge ball, чтобы спасти свой заветный местный спортзал от натиска корпоративной сети фитнеса health. |
Because of its unique city-county status, local government exercises jurisdiction over property that would otherwise be located outside of its corporation limit. |
Из-за своего уникального статуса города-округа местное правительство осуществляет юрисдикцию над собственностью, которая в противном случае была бы расположена за пределами его границ корпорации. |
The Test and Corporation laws required all national and local government officials had to attend Anglican church services. |
Законы о тестах и корпорациях требовали, чтобы все государственные и местные чиновники посещали службы в Англиканской церкви. |
In other countries, McDonald's restaurants are operated by joint ventures of McDonald's Corporation and other, local entities or governments. |
В других странах рестораны Mcdonald's управляются совместными предприятиями корпорации Mcdonald'S и других местных организаций или правительств. |
Within any business enterprise, from a local restaurant to an international mega-corporation, collaborative team-work is required. |
В рамках любого бизнес-предприятия, от местного ресторана до международной мегакорпорации, требуется совместная командная работа. |
Irma contacted Michael D. Myers, a local attorney who had already been looking into these kind of corporate insurance policies on their employees. |
Ирма связалась с Майклом Д. Маерсом, местным юристом, который уже интересовался таким видом корпоративных страховых полисов на своих работников. |
Most forms of ecotourism are owned by foreign investors and corporations that provide few benefits to the local people. |
Большинство видов экотуризма принадлежит иностранным инвесторам и корпорациям, которые предоставляют мало преимуществ местному населению. |
Transfer of technology by transnational corporations is often inhibited by lack of absorptive capacity of local enterprises. |
Передаче технологий транснациональными корпорациями нередко мешает ограниченность возможностей местных предприятий для их освоения. |
The weakness of local competitors is due to their poor customer service and limit in resources as they don't have the capital and reach that large corporations have. |
Слабость местных конкурентов связана с их плохим обслуживанием клиентов и ограниченностью ресурсов, поскольку они не имеют капитала и не достигают того, что имеют крупные корпорации. |
The bank was the first local publicly traded corporation in the Persian Gulf region. |
Банк был первой местной публично торгуемой корпорацией в регионе Персидского залива. |
Because of the fantastic returns, private investors, corporations, state and local governments, invested heavily. |
Из-за фантастических доходов, частные инвесторы, корпорации, органы власти много инвестировали. |
The Fit EV was released in Japan through leasing to local government and corporate customers in August 2012. |
Fit EV был выпущен в Японии через лизинг для местных органов власти и корпоративных клиентов в августе 2012 года. |
Private corporations, motivated by economic profits from local and regional market demands for timber, are culpable for deforestation. |
Частные корпорации, мотивированные экономической выгодой от местных и региональных рыночных потребностей в древесине, виновны в вырубке лесов. |
Aside from its impact on public organizations, the NSLP also affects corporate vendors and local businesses. |
Помимо своего влияния на общественные организации, NSLP также затрагивает корпоративных поставщиков и местные предприятия. |
The companies included financial institutions, farming estates, parastatal organizations, multinational corporations, local manufacturing and service industries. |
В число таких компаний входили финансовые учреждения, фермерские хозяйства, полугосударственные организации, многонациональные корпорации, местные предприятия обрабатывающей промышленности и сферы услуг. |
Leeds Polytechnic was formed in 1970, and was part of the Leeds Local Education Authority until it became an independent Higher Education Corporation on 1 April 1989. |
Политехнический институт Лидса был образован в 1970 году и входил в состав местного управления образования Лидса, пока не стал независимой корпорацией высшего образования 1 апреля 1989 года. |
Sometimes consumers support smaller or local businesses or corporations out of loyalty even if less expensive options exist. |
Иногда потребители поддерживают небольшие или местные предприятия или корпорации из чувства лояльности, даже если существуют менее дорогие варианты. |
As a type of federal aid to local governments or private corporations, Congress would grant land in lieu of cash. |
В качестве вида федеральной помощи местным органам власти или частным корпорациям Конгресс будет предоставлять землю вместо наличных денег. |
Corporate investment programs continue to mainly reflect the task of local technical re-equipment or “weak” modernization based on borrowed technologies. |
Корпоративные инвестиционные программы по-прежнему отражают в основном задачи местного технического перевооружения или слабой модернизации, основанной на заимствованных технологиях. |
Debt instruments (of corporate issuers and local government issuers from countries that are not European Union Member State or a European Economic Area State); |
Долговые инструменты (корпоративных эмитентов, самоуправленческих эмитентов стран не участников Европейского Союза или Европейской Экономической Зоны); |
This unity concert needs corporate sponsorship, so Ben and I are meeting with local bigwigs. |
Концерту нужны корпоративные спонсоры, так что мы с беном встречаемся с местными шишками. |
Municipal Corporations and District Boards were created for local administration; they included elected Indian members. |
Для местной администрации были созданы муниципальные корпорации и районные советы, в состав которых входили выборные индийские члены. |
Others suggested incentives to big corporations do not improve the local economy. |
Другие предлагали стимулировать крупные корпорации к тому, чтобы они не улучшали местную экономику. |
In 1990, the Indians convinced local governments and voters to build a new ballpark and give the suite revenue to the baseball corporation. |
В 1990 году индейцы убедили местные органы власти и избирателей построить новый бейсбольный стадион и передать весь доход бейсбольной корпорации. |
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
I didn't like the idea that I was the subject of conversation in the local police locker room. |
Мне очень не хотелось быть предметом обсуждения в раздевалке местной полиции. |
They put her in the local heats at Henley, but she only came runner-up. |
Они взяли её в местный конкурс в Хенли, но она оказалась лишь второй. |
Local police haven't taken them down, so you know the drill. |
Местная полиция не смогла справиться с ними. |
In the case of drug offences for instance, the CLTPA is an important tool used against transnational and local organised drug syndicates. |
К примеру, в случае правонарушений, связанных с наркотиками, ЗВПУП является важным средством борьбы с транснациональными и местными синдикатами организованной преступности. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development. |
Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития. |
According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China. |
Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая. |
Objectively verifiable indicators: availability and quality of assessment reports; number of local epidemiologists trained; increase in the quality of reports to UNDCP (in 2003). |
Поддающиеся объективной проверке показатели: наличие качественных отчетов об оценке; число подготовленных местных эпидемиологов; повышение качества докладов, представляемых ЮНДКП (в 2003 году). |
This example creates a certificate request on the local Exchange server for a SAN certificate with the following properties. |
Пример создания запроса сертификата SAN со следующими свойствами на локальном сервере Exchange. |
It includes a Serbian-language propaganda machine and a network of friendly local nongovernmental organizations and media outlets. |
Оно включает в себя использование пропагандистской машины на сербском языке, а также сети местных дружественных некоммерческих организаций и средств массовой информации. |
We took on the local kids, there were non-stop conflicts and clashes. |
Мы продолжили это с детьми местных, это были непрекращающиеся конфликты и стычки. |
I'm Charlie Ronald. I do a segment on Local Heroes on New York 3. |
Я Чарли Рональд, ведущий программы Местные герои на Нью-Йорк 3. |
Она отправила записи в местный филиал. |
|
It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented. |
Это в компетенции Особой службы, но управление хочет, чтобы местные силы тоже были представлены. |
Excuse my butting in on your case, she said with a sudden rather twisted grin, but I thought youd like to have the local colour correct. |
Вероятно, я вмешиваюсь не в свое дело. Извините, сказала она и как-то вымученно усмехнулась. Но я подумала, что вам невредно бы увидеть героев трагедии в их настоящем свете. |
LAN (LOCAL AREA NETWORK) A TOURNAMENT WHERE ALL THE TEAMS COMPETE IN THE SAME LOCATION |
LAN (LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ |
Walked into the local emergency room. |
Наведался в местный медпункт. |
I'm standing outside the Miami Metro headquarters, where earlier today, a local woman, Beth Dorsey, attempted a poison gas assault on the station's Homicide department. |
Я стою перед штаб-квартирой полиции Майами, где ранее сегодня местной жительницей, Бэт Дорси, была совершена попытка нападения на отдел по расследованию убийств при помощи отравляющего газа. |
Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels... |
К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local corporation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local corporation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, corporation , а также произношение и транскрипцию к «local corporation». Также, к фразе «local corporation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.