London interbank - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

London interbank - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лондонская межбанковская
Translate

- london [noun]

noun: Лондон

  • london city airport - аэропорт Лондон-Сити

  • suburb of london - пригороде Лондона

  • i left london - я покинул Лондон

  • dublin, london - дублин, Лондон

  • heading to london - направляясь в Лондон

  • i still in london - я до сих пор в Лондоне

  • meet in london - Встреча в Лондоне

  • the london streets - Лондонские улицы

  • view of london - вид лондона

  • city university london - город университет лондон

  • Синонимы к london: greater london, British capital, capital of the United Kingdom, jack london, John Griffith Chaney

    Значение london: the capital of the United Kingdom, in southeastern England on the Thames River; population 7,619,800 (est. 2008). London, called Londinium, was settled as a river port and trading center shortly after the Roman invasion of ad 43 and has been a flourishing center since the Middle Ages. It is divided administratively into the City of London, which is the country’s financial center, and 32 boroughs.

- interbank

межбанковский



Our son had an accident, and Laura flew to London at four this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашим сыном произошёл несчастный случай. Лора улетела в Лондон в четыре утра.

They've gone away across London, he said. I guess they've got a bigger camp there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ушли к Лондону, - перебил он. - Мне думается, они там устроили большой лагерь.

When Shakespeare was twenty-one, he went to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон.

The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами.

She has travelled to Villa Park and Carrow Road and other London grounds, and one year she bought a season-ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ездила на Вилла-парк и другие лондонские арены, а потом купила сезонный билет.

But I don't see why that should make Upjohn bound up to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только непонятно, зачем Апджону понадобилось срочно ехать в Лондон.

Blackstable was sixty miles from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэкстебл находился в шестидесяти милях от Лондона.

London is in danger, John. There's an imminent terrorist attack and I need your help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон в опасности, Джон.Неизбежна атака террористов, и мне нужна твоя помощь.

Let me reiterate for our viewers, the anchorman in London was saying, BBC reporter Gunther Glick is the man who first broke this story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу напомнить нашим зрителям, - произнес ведущий, - что репортер Би-би-си Гюнтер Глик был первым, кто сообщил эту сенсационную новость.

My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барин приедет на почтовых из - Лондона и прислал извещение, чтобы ждали его сегодня.

An American spy has a murderous obsession with a three-year-old vehicular homicide which took place in London;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский шпион одержим смертью в ДТП трёхлетней давности, произошедшей в Лондоне;

I could contact my counterpart in London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мне стоит связаться с руководством в Лондоне?

No wonder it's all round London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что весь Лондон судачит.

Flight, the night-soil men of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флайт, лондонские ассенизаторы.

Brainchild of Charlotte Bernice, London School of Economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детище Шарлотты Бернис, Лондонская Школа Экономики.

Ladies and gentlemen, this is London King's Cross, where this service terminates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, Станция Кинг Кросс, Лондон, конечная.

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.

Prisoner in London or decapitated in Toulon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма в Лондоне или гильотина в Тулоне.

You cannot believe, sir, that after this the life of London will return to normal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж не думаете ли вы, сэр, что после такого разгрома в Лондоне может наладиться привычная жизнь?

Safeer, you should have stayed in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сафир, лучше бы ты остался в Лондоне.

The day after our arrival in London, we left our letter of introduction at the house of Mr. Germaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой день по прибытии в Лондон мы оставили наше рекомендательное письмо в доме мистера Джерменя.

And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?

Did you come to London for the purposeof seeing Myrna?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приехали в Лондон с целью повидать свою сестру?

And I certainly do not intend to accept introductions to Americans, or invitations from them here in London, or entertain them either, if I can avoid it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, конечно, не собираюсь ни заводить знакомство с американцами, ни встречаться с ними здесь, в Лондоне, если этого можно будет избежать, ни принимать их у себя.

Isn't it a big thing when a member of the staff goes to London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это обычное дело, когда прислуга выезжает в Лондон?

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

A man in London who can be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек в Лондоне, на которого можно положиться.

He also spent four years at the London School of Economics, so he knows your old stomping grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он провел четыре года в Лондонской школе экономики, и знаком с вашими родными пенатами.

A carpet seller's son from Turkey or somewhere - with the beastliest newspapers in London - as a son-in-law is a turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын продавца ковров из Турции или откуда там еще, который владеет самыми омерзительными газетенками Лондона - такой у меня теперь зять. Вот как все обернулось.

New London was never very rich, and in ordinary times just got along decently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ново-Лондонская изначально была скромнее, ни обычно убытка не приносила.

She was determined to get me out of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она намеревалась вытащить меня из Лондона.

He was engaged in designing the uniforms and coats-of-arms for the various municipalities of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он придумывал облачения и гербы для новоявленных лондонских городов.

But you're the toast of London Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но о вас говорит весь Лондон!

Now, because you would go out tonight, the whole of London knows it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь об этом знает весь Лондон.

It's the perfect stopping point between London and Inverness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучший перевалочный пункт между Лондоном и Инвернессом.

Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.

In London once more, and nowhere else, I was destined to see the woman I loved, in the living body, as certainly as I had just seen her in the ghostly presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять в Лондоне, а не в другом месте, предназначено мне было увидеть женщину, которую я любил, конечно, живую, такой, как видел ее в призрачном явлении.

We motored, I remember, leaving London in the morning in a heavy shower of rain, coming to Manderley about five o'clock, in time for tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ехали на машине, покинув Лондон утром под проливным дождем, и прибыли в Мэндерли около пяти, как раз к чаю.

But in those days, a single sack of nutmeg could buy you a town house in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в те дни, на 1 мешок мускатного ореха можно было купить особняк в Лондоне.

Um, this is a first class ticket to London with my name on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билет до Лондона первого класса с моим именем.

'I'm not interested in any murder at all, whether it's at Prague, Vienna, Sarajevo or London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня вообще никакие убийства не интересуют. Будь то в Праге, в Вене, в Сараеве или в Лондоне.

I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях.

It was the night before he made his departure for London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было накануне его предполагаемого отъезда в Лондон.

It's OK to support them if you're from South London cos really they're from Woolwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за них можно болеть, если ты из Южного Лондона, потому что они на самом деле из Вулича.

The Germans had a very impressive weapon, which terrorised London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У немцев было довольно внушительное оружие, которое терроризировало Лондон.

This is Deborah Hall, Charlotte Street, Central London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебора Холл, Шарлотт Стрит, Центральный Лондон.

In 1967, a strange and brilliant man came to London from America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки.

London is not how we imagined it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон не такой как мы думали.

As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон.

I will have returned to London clay before that day dawns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернусь в лондонскую грязь до рассвета нового дня.

These were formed into trained band regiments, particularly in the City of London, where the Artillery Ground was used for training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были сформированы в обученные полки оркестра, особенно в лондонском Сити, где артиллерийский полигон использовался для обучения.

Immediate steps were taken to repair the damage, and the citizens of London and the clergy offering money to support the rebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предприняты немедленные шаги по устранению ущерба, и жители Лондона и духовенство предложили деньги на поддержку восстановления.

In June 2011, he joined the professoriate of New College of the Humanities, a private college in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2011 года он стал профессором нового гуманитарного колледжа, частного колледжа в Лондоне.

The brothers are also the inspiration behind Richard Greenberg's play The Dazzle which played in London to excellent reviews in the winter of 2015–16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братья также вдохновили Ричарда Гринберга на пьесу ослепление, которая играла в Лондоне в отличных рецензиях зимой 2015-16 годов.

In the late 17th century, London shopkeepers began to display goods in ways designed to attract shoppers, such as in window displays and glass cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 17-го века лондонские лавочники начали выставлять товары так, чтобы привлечь покупателей, например, в витринах и стеклянных витринах.

Between 1884 and 1888 he circumnavigated the world four times under sail, and participated in the first London to Brighton Rally in 1896.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1884 и 1888 годами он совершил четыре кругосветных плавания под парусами, а в 1896 году участвовал в первом рейде Лондон-Брайтон.

He worked as a primary school teacher in London during the 1990s and early 2000s, and during this period began to write stories for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал учителем начальных классов в Лондоне в 1990-х и начале 2000-х годов, и в этот период начал писать рассказы для детей.

The Petrie Museum of Egyptian Archaeology, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей египетской археологии Петри, Лондон.

Scenes were shot on location in Bishops Park in Fulham, London and Guildford Cathedral in Surrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены были сняты на натуре в Бишоп-парке в Фулхэме, Лондон и Гилдфордском соборе в Суррее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «london interbank». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «london interbank» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: london, interbank , а также произношение и транскрипцию к «london interbank». Также, к фразе «london interbank» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information