Lones - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lones - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одинокие
Translate


Lones Selber says White went for the guns himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоунс Селбер говорит, что Уайт сам пошел за оружием.

But it appears that the sport du jour is to threaten an RfC/u against me. Or maybe Kim is just lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но похоже, что sport du jour должен угрожать RfC / u против меня. А может быть, Ким просто одинока.

Kyoko may be lonesome at home, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кёко дома, наверное, очень одиноко.

I guess it was because I was feeling so damn depressed and lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно, оттого, что мне было очень уж одиноко и грустно.

You can tell Lonesome Rhodes for me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю ты вполне можешь продолжать жить без наших сеансов.

Efforts were made to mate the male, named Lonesome George, with other species, but no viable eggs resulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предприняты попытки скрестить самца, названного одиноким Джорджем, с другими видами, но жизнеспособных яиц не получилось.

I know you get lonesome and you're not in love with Poppy, but I'm lonesome, too, and I haven't any Poppy Ross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что тебе просто одиноко и ты не влюблен в Поппи, но ведь мне тоже одиноко, однако у меня нет Поппи Росс.

He's going back to Lonesome Dove to be with his family, so I gave him a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь.

I left that behind when I left Lonesome Dove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.

I feel less lonesome here than in a little house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, здесь мне не так одиноко, как в маленьком доме.

But, yes, other areas are lonesome, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, да, другие области тоже одиноки.

Frankly, because I'm lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно, потому что мне одиноко.

Look down, look down that lonesome road before you travel on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опусти взор, опусти взор на эту пустынную дорогу, прежде чем ты отправишься в путь.

Shalom, my lonesome prairie dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шалом мой дикий койот.

We followed it with our eyes as it swept up and away, leaving a lonesome silence behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы следили, как самолет набирает высоту и удаляется от ипподрома, оставляя после себя тоскливую тишину.

She should have stayed in Lonesome Dove anyhow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей следовало остаться в Одиноком Голубе.

I'm tired of these lonesome old ranches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала от всех этих заброшенных старых ранчо.

On January 28, 2018, Blue & Lonesome received a Grammy Award for Best Traditional Blues Album of the Year at the 60th Annual Grammy Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 января 2018 года Blue & Lonesome получил премию Грэмми за Лучший традиционный блюзовый альбом года на 60-й ежегодной премии Грэмми.

The sight of his lank black figure and the lonesome air of that nook in the dark were favourable to the state of my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его долговязая черная фигура и этот затерявшийся во тьме закоулок - все было так же мрачно, как мое душевное состояние.

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

Lonesome George died on 24 June 2012, and the species was believed to have become extinct with his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокий Джордж умер 24 июня 2012 года, и считалось, что этот вид вымер вместе с его смертью.

And yet you still came in, all by your lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же ты пришел один.

I did have to figure out about your green-leather fetishon my lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто должна была убедиться в вашем пристрастии к зеленой коже.

Your simplistic analogy that since Legazpi had statistics all by its lonesome would mean it had bigger arrivals is wrong!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако обычные лучи не являются хорошей аналогией в сотовых сетях, которые в основном характеризуются многолучевым распространением.

So that's you, leading a string of four horses into red rock, and with all them horses, in that snow, and you all by your lonesome, you're gonna be a mite poky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот ты едешь в Ред Рок, ведя на поводу четырёх лошадей, и вести их по такому снегу одному-одинёшенькому будет не с руки.

Blue & Lonesome was recorded in just three days in December 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue & Lonesome был записан всего за три дня в декабре 2015 года.

When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.

As Lonesome said, it's an American art form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не глава этого отдела. Нет, я менеджер по отношениям.

Man, this Ramirez sounds like one lonesome roughneck- no next of kin, last known address is a motel in San Pedro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Рамирес выглядит каким-то бурильщиком-одиночкой: близких нет, последний известный адрес - мотель Сан Педро.

Don't just stand in the doorway like some lonesome sheepherder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто не стой у прохода, как пустой одинокий пастух.

It were but lonesome then, said Joe, living here alone, and I got acquainted with your sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остался я тогда один-одинешенек, - сказал Джо.- А потом познакомился с твоей сестрой.

Because you have a lonesomeness about you that can only be cured by love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в вас столько одиночества, что вылечить это можно лишь любовью.

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

I want you to do this job all by your lonesome, Montag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы один проделали всю работу, Монтэг.

Then he becomes miserable and lonesome and... and sick... and, you know, he starts to say...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот человек становится несчастным, одиноким и... больным, друзья... и, знаете, он вопрошает...

He knew them by heart; he read them once more, and again they made him more lonesome than before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал их наизусть, и все-таки перечел еще раз, и на душе у него стало еще более одиноко, чем прежде.

Little seagull, fly to Helgoland I am lonesome and abandoned And I ache for her kiss

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лети в Гельголанд, маленькая чайка, я покинут и одинок, и мечтаю лишь о ее поцелуе.

You know, sometimes your little girl gets awful lonesome here all by herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, иногда твоей маленькой девочке очень одиноко тут одной.

Because the people listen to Lonesome Rhodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как они прославились, они все время орут.

What was she doing in Lonesome Dove?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что она делала в Одиноком Голубе?

She's come all the way from Lonesome Dove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приехала из самого Одинокого Голубя.

Well, don't you seem awfully chipper to pick up and leave me by my lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, непохоже, что тебе так сложно сделать выбор и оставить меня одного.

Don't you think I get lonesome, sometimes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что мне иногда бывает одиноко?

Don't you worry none about being lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не беспокойся о том, что тебе будет одиноко.

Sending them to their father for a few days, the poor, lonesome man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправляю их на несколько дней к отцу - бедному, одинокому человеку.

It also spends a lot of time on Steve's mother, but touches only briefly on the Bell Boys, Lonesome Jack, and Weescoosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также тратит много времени на мать Стива, но касается только коротко мальчиков-коридорных, одинокого Джека и Уискуса.

He wandered lonesome as a cloud ... Yet he was our dearest friend

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он блуждал в облаках Он бьIл нашим товарищем

Feel a little lonesome for backup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне как-то одиноко без подкрепления.

Steve, we're not going to send you downrange all by your lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стив, мы не пошлем тебя совсем одного.

Got a nice bottle of wine breathing over here all by its lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть бутылочка отличного вина, выдыхающееся в одиночестве.

You know, just two years, all by my lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, всего два года, все в одиночестве.

I'm not just left me there with chopsticks to die. Roy, all by his lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь бросил меня с этими палочками на верную смерть, совершенно одного.

You seem hell-bent on enacting vengeance all on your lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы кажется одержимы планом мести всего вашего одиночества.

Mr. Bey gave you boys hell at Lonesome Pine, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бей... задал вам жару у Одинокой Сосны.

Even the lonesome wild flower shyly turning away

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже одинокий дикий цветок стыдливо отворачивается

Do the dogs go home? said George, who saw one traveling lonesomely along the nearby road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у собак? - спросил Джордж, увидев невдалеке на дороге одиноко бредущего пса.

I closed a case today all by my lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закрыл дело в гордом одиночестве.

Schrader's looking into you totally on his lonesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шрёдер следит за тебой в одиночку.



0You have only looked at
% of the information