Lots of ways - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lots of different things - много разных вещей
spending lots of time - тратить много времени
between lots - между партиями
4 lots - 4 лота
lots of girls - много девушек
lots of bars - много баров
lots of hair - много волос
lots of alcohol - много алкоголя
lots of feedback - много обратной связи
lots of travelling - много путешествовать
Синонимы к lots: a great deal, a good deal, a lot, much, very much, article, item, bundle, parcel, set
Антонимы к lots: totalities, wholes
Значение lots: a particular group, collection, or set of people or things.
arrangement of integrated utilization and conservation of water resources - схема комплексного использования и охраны вод
association of seismology and physics of the earth interior - ассоциация сейсмологии и физики земных недр
assessment of effects of radiation - оценка действия радиации
parliamentary assembly of the council of europe - Парламентская ассамблея Совета Европы
permanent mission of the republic of korea - Постоянное представительство Республики Корея
supreme court of the republic of belarus - Верховный суд республики беларусь
lack of independence of the judiciary - отсутствие независимости судебной системы
utilization of renewable sources of energy - использование возобновляемых источников энергии
office of the director of operational - кабинет директора оперативного
the meeting of heads of government - встреча глав правительств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
different ways - различные пути
there are more ways - Есть другие способы
i their own different ways - я их собственные различные способы
ways to reach - способы добраться
find ways and means - найти пути и средства
4 ways - 4 способа
explore ways of cooperation - изучить пути сотрудничества
suggest ways and means - предложить способы и средства
to find more ways - чтобы найти больше способов
ways of speaking - способы говорения
Синонимы к ways: slipway, shipway
Антонимы к ways: adjace, blocks, conclusions, denials, egresses, ends, exits, halts, refusals, stoppages
Значение ways: forming adjectives and adverbs of direction or manner.
any number of ways, many ways, number of ways
By the first Sunday that comes to pass I wish to stop my evil ways. |
Когда наступит новое воскресение, пусть всё зло отпустит меня. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices. |
Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов. |
It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients. |
Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов. |
OK, it turns out that we can draw this E in one of two ways. |
Оказывается, есть два способа это сделать. |
Who knew there were so many different ways to call Arthur a failure? |
Кто бы мог подумать, что есть столько способов назвать Артура неудачником? |
I appreciate everything you've done for me, but I think it's time we part ways. |
Я ценю все, что ты сделал для меня, но думаю, пришло время нам разбежаться. |
Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед? |
|
Myanmar's transition is in some ways quieter, without the fanfare of Twitter and Facebook, but it is no less real - and no less deserving of support. |
Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки. |
I've had an amazing day, I've seen lots of animals, but sadly, this is live and it's dark now. |
У меня был замечательный день, я видел много всяких зверюшек, но грустно, что они живые, а сейчас темно. |
There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life. |
Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе. |
Теперь мне надо делить мое пенсионное пособие на семерых. |
|
Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing. |
Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды. |
Yeah, ocean views, great restaurants nearby, and, you know, lots of amenities. |
Да, вид на океан, отличные рестораны поблизости и, знаешь, куча зон отдыха. |
The guy you were chasing, I've got lots of CCTV, so tracking him down's gonna be easy. |
Она бежала за парнем, у меня много записей с камер, значит отследить его не составит труда. |
It's not our fault they found other ways to occupy their time. |
Мы не виноваты в том, что они нашли другие способы занять время. |
I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble. |
Спас бы и вас, и шерифа, и налогоплательщиков от неприятностей. |
In many ways, more progressive than New York. |
Во многом прогрессивнее, чем Нью-Йорк. |
That's 'cause you always find new ways to procrastinate. |
Это потому что ты всегда находишь новые способы подзатянуть. |
She hired a little room and furnished on credit on the strength of her future work-a lingering trace of her improvident ways. |
Она сняла комнатку и омеблировала ее в кредит, в расчете на будущий заработок; в этом сказались привычки ее прежней беспорядочной жизни. |
Make a punishment that yielded reparations and made my daughter realize the error of her ways. |
Наказать свою дочь за причинённый ущерб и заставить её осознать свои ошибки. |
I went circuitously to Miss Havisham's by all the back ways, and rang at the bell constrainedly, on account of the stiff long fingers of my gloves. |
К дому мисс Хэвишем я пробрался задворками, дав большого крюку, и позвонил неловко, с трудом, - мешали жесткие, слишком длинные пальцы перчаток. |
Я изучил множество языков, пока был на войне! |
|
Ну у горя много дорог. |
|
I think we should load him up on antibiotics, lots and lots of antibiotics. |
думаю нам нужно дать ему много антибиотика |
Я слышала, его навещают. |
|
So he thought long and hard about the grandma's ways and became alarmed. |
Поразмыслив хорошенько о бабушкиных привычках, он встревожился. |
Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves. |
Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия. |
Even Lewis and Clark went their separate ways eventually. |
Даже Льюис и Кларк в конце концов пошли разными дорогами. |
Very little escaped him beyond what he simply couldn't know, and he had had Justine's confidence and companionship in ways no one else ever had. |
От него почти ничего не ускользало - разве лишь то, чего он просто не мог знать; никогда и никому Джастина так не доверялась, за всю жизнь никто больше не стал ей так душевно близок. |
Много свежего воздуха и открытых пространств. |
|
Oh, Tiberius is well trained in the ways of men. |
О, Тиберий хорошо воспитан. |
In some ways, I'm smarter than you, Judge McNeilly. |
В некоторых отношениях я умнее вас, судья Макнили. |
She was lying, breathing heavily, with lots of pillows at her back. |
Она лежала тяжело дыша, опираясь на гору подушек. |
Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water. |
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана. |
That's a common reaction, just looking for ways to start fresh. |
Ну, это обычная реакция - всего лишь способ начать всё заново. |
Десять процентов мне, и разойдёмся как в море корабли. |
|
Where do we have lots and lots of folds? |
— Где у нас много складок? |
Two, lots of milk and lots of sugar. |
Два, побольше молока и сахара. |
Lots of wear and tear after death and silt in the pockets and folds of his clothes. |
Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды. |
Lots of people come in and out - my yoga instructor, the florist, the interior designer. |
У меня бывает много гостей: инструктор по йоге, флорист, дизайнер интерьеров. |
But trust has to work both ways, Lydia. |
Но доверие должно быть с обеих сторон, Лидия. |
See, you can't have it both ways. |
Ты не можешь быть и тем и другим. |
Lots of hardworking folks in this neighborhood... folks that need to drive to work in order to pay their bills. |
В этом районе много трудолюбивых людей... людей, которые должны ездить на работу, чтобы оплачивать свои счета. |
There's lots of different ins and outs. |
Тут полно входов и выходов. |
Много времени, чтобы сконцентрироваться на чтении. |
|
Imagine lots of little good-weather clouds in an air movement area forming one big massive cluster... |
Представьте себе, большое количество облаков в области воздушных потоков образуют одно огромное скопление... |
Я искала способ улучшить свои навыки общения. |
|
Интересно, сколько способов он сможет найти, чтобы испытать всю полноту наслаждения? |
|
He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles. |
Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин. |
But now we can glimpse that wider world, the invisible world, and see the many ways it shapes our lives. |
Но сейчас мы можем заглянуть в этот бОльший мир, невидимый мир и увидеть множество вещей, которые влияют на наши жизни. |
Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin. |
Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит. |
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
You'll make lots of new friends. |
У вас будет много новых друзей. |
But the point is, there are many ways to tell whether someone has Single Stamina orCouplesComa. |
Но смысл в том, что есть много способов определить, у какого человека жизненная сила холостяка, а у какого - парная кома. |
The chairs came up for auction again, but this time in lots. |
Стулья снова поступили в торг, но уже по частям. |
Eat lots, Min Ji. |
Ешь побольше, Мин Чжи. |
Околдовала своими женскими способами. |
|
I have lots of money! |
У меня много денег! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lots of ways».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lots of ways» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lots, of, ways , а также произношение и транскрипцию к «lots of ways». Также, к фразе «lots of ways» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.