Made me understand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
general distinction is made - общее различие
decisions are made - решения принимаются
made me understand - заставил меня понять,
made academician - сделал академик
which are tailor-made - которые изготавливаются на заказ
made pending - сделано в ожидании
made something of - сделал что-то
after having made - после того, как сделал
was made a chief - был сделан начальником
who made - тот, кто сделал
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
it served me well - он служил мне хорошо
given me the opportunity to speak - дал мне возможность говорить
look at me now - посмотрите на меня сейчас
get me - Поймай меня
told me - сказал мне
please me more - пожалуйста, мне больше
expect me - жди меня
wrote me - написал мне
inform me - сообщите мне
cured me - вылечил меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
challenging to understand - стимулирующим, чтобы понять,
understand something - понять что-то
it would be useful to understand - было бы полезно, чтобы понять,
understand what you want from me - понимаю, что вы хотите от меня
the way i understand it - как я понимаю
i understand your problem - я понимаю вашу проблему
don't understand that - не понимают, что
that they understand - что они понимают,
understand and address - понимать и адрес
understand and meet - понимать и удовлетворять
Синонимы к understand: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к understand: misunderstand, misconstrue, mistake, misconceive, misinterpret, miss, misapprehend, misread, confound, confuse
Значение understand: To be aware of the meaning of.
I have heard your decree, and I understand that I shall fall beneath the blade if your dream is not made known and interpreted. |
Я слышал твой указ, и я понимаю, что попаду под топор если твой сон не будет пересказан и растолкован. |
He made Mary an offer of marriage; on the express understanding (if she accepted him) that her home was to be her father's home also to the end of his life. |
Он просил руки Мери и настаивал (если она согласится выйти за него), чтобы отец жил у нее в доме до самой смерти. |
They do not understand why the war is made. |
Они не понимают, ради чего ведется эта война. |
Her father's returning step put an end to this; but from this point on ascent or descent to a perfect understanding was easily made. |
Возвращение мистера Хейгенина положило конец этой сцене, но после такого начала найти общий язык было уже нетрудно. |
Or will something happen that we can't understand and we can't fix, thereby negating the concept of man-made biospheres? |
Или случится что-то, что мы не сможем понять и не сможем наладить, сводя на нет таким образом концепт рукотворных биосфер? |
I understand that a decision's been made to send 4,000 Dominion facilitators down to Bajor. |
Я так понимаю, что было принято решение послать 4 000 доминионских организаторов вниз на Бэйджор. |
You didn't understand what I was saying about the analytic field. Towards the end you made one or two interesting remarks. |
Вы не поняли, что я говорил об аналитическом поле, но ближе к концу вы сделали два интересных замечания. |
By degrees she made me understand all her ideas, all her views of life; she's such an earnest, such an enthusiastic girl! |
Мало-помалу она объяснила мне все свои идеи и свой взгляд на жизнь; это такая серьезная, такая восторженная девушка! |
Do I understand that a Defense Ministry report has been made to Cabinet in my absence? |
Верно ли я понял, что доклад министерства обороны был сделан правительству в мое отсутствие? |
He had not been unaware of the snide remarks made behind his back, but ordinary people did not understand his absorption in his work. |
Конечно, он знал о разговорах, ведущихся за его спиной, но эти люди не могли понять, что он целиком поглощен работой. |
It is necessary to understand, that ancient people did not move hardly between two villages, and made many thousand km trading and aggressive campaigns. |
Надо понимать, что древние люди не перемещались с трудом между двумя деревнями, а совершали тысячекилометровые торговые и завоевательные походы. |
Since he doesn't understand a word of English, I made it a point to conduct the whole transaction in English.' |
Так как он не понимает ни слова по-английски, я счел необходимым провести всю торговую сделку на английском. |
Sometimes she honestly thought them so very good that she could not understand why people made so much fuss over her. |
Иногда чужая игра казалась ей настолько хорошей, что она искренно не понимала, почему люди поднимают такой шум вокруг нее, Джулии. |
It wasn't really serious, you understand, M. Poirot, but it made a kind of undercurrent that summer to -well - to everything else that was going on. |
Это не было чем-то слишком серьезным, вы меня понимаете, мсье Пуаро, но усиливало нервозность в доме при всем том, что там уже было. |
You made a bad decision and bought something you didn't understand, like when I bought tickets for Black Swan. |
Ты принял неверное решение и купил штуку, в которой ты ничего не соображаешь, прямо как я, когда купил билеты на фильм Черный лебедь. |
I understand from Miss Olivera that he made an appointment that morning in Queen Charlotte Street, solely in order to get a look at you. |
Со слов мисс Оливера я понял, что он тогда специально записался на прием к Морли. Причем с единственной целью - увидеть вас. |
And surely these odious tradesmen might be made to understand that, and to wait, if you would make proper representations to them. |
А эти мерзкие поставщики, если ты им все как следует растолкуешь, образумятся и подождут. |
Someone close to him, his mother, I believe, although it was never proved, understandably upset, made a decision. |
Кто-то из его близких, кажется его матушка, точно не знаю, когда он совсем уже ее допек, приняла решение. |
I understand you also made lat e-night visits to her apartment. |
И что вы наносили поздние визиты в ее жилище. |
I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so. |
Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом. |
I did not understand what was wanted of me by my conscience, and my wife, translating it in her feminine way, made clear to me in the meaning of my agitation. |
Я не понимал, чего хочет моя совесть, и жена, как переводчик, по-женски, но ясно истолковывала мне смысл моей тревоги. |
Made by the person best qualified to understand the complexities of a payload delivery. |
Решение примет человек, наиболее компетентный в вопросах доставки груза. |
Sir Nigel RODLEY said that he failed to understand the point made by Ms. Medina Quiroga. |
Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что он не понимает позицию, изложенную г-жой Мединой Кирогой. |
It was designed to be a news and information source that made it easier to understand a complex issue. |
Он был создан как источник новостей и информации, которые помогут понять эту сложную проблему. |
Хорошо это или плохо, но она помогла мне понять себя. |
|
It's made all the headlines and easy for people to understand. |
Он обеспечит нам заголовки в газетах и поможет достучаться до людей. |
From what I understand, she's made a remarkable recovery. |
Насколько я понимаю, она заметно поправилась. |
I understand that 16th-century Verona is unlike contemporary North America, and yet when I first read this play, also at age 14, Juliet's suffering made sense to me. |
Я понимаю, что нельзя сравнивать Верону XVI века и Северную Америку, но несмотря на это, когда я впервые прочла эту пьесу, а мне тоже было 14, то страдания Джульетты были мне понятны. |
As for Hauser, I understand. He is worried that they made a mistake. |
На счет Хаузера, я понимаю, он переживает, не сделали ли они ошибку. |
Now I begin to understand, says Allworthy; some person hath made proposals to Miss Western, which the ladies of the family approve, but is not to your liking. |
Теперь я начинаю понимать, - сказал Олверти. -Кто-то сделал мисс Вестерн предложение, которое все эти леди-родственницы одобряют, а вам оно не по вкусу. |
We understand that this small talk upset Carlton and made him leave early. |
Как мы полагаем, эти пустяки так расстроили Карлтона, что он вскоре ушёл. |
A survey made by the man who finds it would have no legal standing. Understandably, there might be certain bias. A planet must be certified.. .” |
Исследование, проведенное первооткрывателем планеты, не имеет юридического статуса. Должен быть соответствующий контроль. На планету заводится патент... |
Information must be made understandable to all users. |
Информация должна быть понятна всем пользователям. |
And what that means: simple and understandable might not be actually simple or understandable, and things we think are complex might be made simple and understandable. |
И то, что означает простое и понятное может на самом деле не быть простым и понятным, а то, что мы считаем сложным, можно сделать простым и понятным. |
Edgar made a shortened version, but I couldn't understand it. |
Эдгар сделал сокращенный вариант, но я не смог его понять. |
I couldn't understand how the Supreme Court had made such a bad decision on this voting rights case, and then I remembered that |
Я никак не мог понять, почему Верховный Суд так ошибся с решением по делу об Избирательных Правах. |
Well, it's my understanding that when Roy made a scene here the other day, he claimed the bar was his usual hangout. |
Я так понимаю, когда Рой устроил эту сцену в тот день, он утверждал, что часто бывает в том баре. |
I don't think you understand the magnitude of the miscalculation you just made. |
Я не думаю, что ты понимаешь масштабы того, как ты просчиталась. |
It's not the flowers that made me understand... it's the florist. |
Я могу понять цветы, а вот цветоводов - нет. |
The gulf between us was made plain; we could never understand each other. |
Я отчетливо увидел пропасть между этой женщиной и собою. Мы бы никогда не могли понять друг друга. |
Let it be known to them, as I make it known to you, that being of sound mind, memory, and understanding, I revoke no disposition I have made in her favour. |
Пусть все они знают, как теперь знаете вы с моих слов, что я, будучи в здравом уме и твердой памяти, не отменяю ни единого распоряжения, сделанного мною в ее пользу. |
So I wriggled down again and shut my eyes tight, but I could not understand what had made her cry. |
И я снова юркнул в постель и крепко закрыл глаза, но так и не мог понять, почему она плакала. |
Made the game simple for him so he could understand it... and he blatantly chooses to ignore the rules. |
Мы упростили игру, чтобы он все понял, а он так откровенно игнорирует правила. |
In the memory of all those who suffered in the Chernobyl accident 25 years ago, Russia and Belarus must be made to understand: the world is watching. |
В память о всех, кто пострадал в чернобыльской катастрофе 25 лет назад, Россия и Белоруссия должны понять – мир за ними наблюдает. |
Though the Latin was not the only part of this speech which Dowling did not perfectly understand; yet there was somewhat in it that made a very strong impression upon him. |
Хотя Даулинг не вполне понял не одну лишь латинскую часть этой речи, однако в ней были места, которые произвели на него очень сильное впечатление. |
She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit. |
Г оворила она красиво, одухотворённо, и я хорошо понял, что не следует трогать цветы, пока они не распустились, а то не быть от них ни запаху, ни ягод. |
My brother always made excuses for you and I understand you've been through some unpleasant things, but I have never been anything but polite. |
Я бы тебя попросила не лезть. - Мой брат тебя всегда защищал, и я понимаю, ты пережила ужасные вещи, но, заметь, я тебе никогда не грубила. |
I've also been made to understand there are lots of you here who haven't seen my work. |
Мне дали понять, что многие из вас не видели фильмы, в которых я играл. |
I believe that was part of the understanding in the deal you made with him to come on board this operation. |
Кажется, это было частью заключенной между вами сделки. |
Even I, myself don't understand it. Love and what not... it made a ruckus till the whole world knows. |
Я по-прежнему не понимаю но об этом скандале знает весь мир! |
All contraband is made in Little Arnaut Street in Odessa. |
Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
I just examined a teenager who was wearing a necklace made of squirrel parts. |
Я только что осматривал подростка в ожерелье из беличьих тушек. |
Врачи сказали, что она полностью выздоровела. |
|
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. |
Формат периодических отчетов об исполнении бюджета следует видоизменить, с тем чтобы создать возможность для более предметного анализа предстоящих расходов . |
The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards. |
В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года. |
Because how can it be possible that some African voodoo doctor could understand this subject better than them? |
Конечно, разве может какой-то африканский ведун разбираться в этом лучше, чем они? |
And there's this great ambition to put those two together, to understand them as one law of physics. |
И главная цель - объединить их, с тем чтобы понять их как единый закон физики. |
She would rather understand the man than visualize his village. |
И хотелось ей прежде не тот посёлок представить, а этого человека понять. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made me understand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made me understand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, me, understand , а также произношение и транскрипцию к «made me understand». Также, к фразе «made me understand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.