Make delivery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make amends - делать поправки
make mention - упомянуть
make able - сделать способным
make/issue threats to - марка / выпуск угрозы
make a vow - сделать обет
make one’s bow - откланяться
make a lot of money - зарабатывать много денег
make up one third - составляют одну треть
make such arrangements as - принимать такие меры, как
make generalizations - делать обобщения
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
noun: доставка, поставка, передача, сдача, выдача, подача, роды, питание, вручение, завоз
adjective: нагнетательный, питающий
scheduled delivery date - плановая дата доставки
urgent delivery - срочная поставка
delivery shall be effected - доставка осуществляется
the delivery are going to - доставка собираются
delivery of the message - доставка сообщения
commitments for future delivery - обязательства по поставке в будущем
best effort delivery - лучшая поставка усилий
effect delivery - эффект доставки
delivery problem - проблема доставки
delivery of food - доставка еды
Синонимы к delivery: conveyance, haulage, transportation, remittance, dispatch, carriage, shipment, transport, distribution, consignment
Антонимы к delivery: get, receive
Значение delivery: the action of delivering letters, packages, or ordered goods.
Два или более строки поставки составляют один график поставки. |
|
That is a dilemma that Governments need to address if they are to make any fundamental improvements in the delivery of services to the public. |
Без решения этой дилеммы правительства не смогут каким-либо фундаментальным образом повысить эффективность услуг, предоставляемых населению. |
The crew seems to be working better, and the numbers improve as well, giving hope that they will make the next delivery. |
Экипаж, похоже, работает лучше, и цифры тоже улучшаются, давая надежду, что они сделают следующую доставку. |
Brokers have a variety of means to borrow stocks to facilitate locates and make good on delivery of the shorted security. |
Брокеры имеют целый ряд средств для заимствования акций, чтобы облегчить локализацию и сделать хорошую доставку короткой ценной бумаги. |
His balloon, The Jupiter carried 123 letters to make the first official airmail delivery run for the US Post Office in 1859. |
Его воздушный шар Юпитер перевозил 123 письма, чтобы сделать первую официальную доставку авиапочтой для почтового отделения США в 1859 году. |
In any case, I've improved on Fry by sticking some wheels on a board, so Leela and Bender can easily make the next delivery without him. |
В любом случае, я нашел ему замену, доской с колесами, теперь Лила и Бендер легко справятся со следующей доставкой без него. |
The government would make no move to recover post offices, and if resisted, mail delivery would end at state lines. |
Правительство не предпримет никаких шагов, чтобы восстановить почтовые отделения, и если будет оказано сопротивление, доставка почты закончится на границах Штатов. |
And given how much the cancer has spread and how difficult the spinal mets would make a term delivery, I want to deliver your baby today. |
Учитывая, насколько рак распространился и насколько метастазы осложняют роды, я хочу провести их сегодня. |
Something with an inscription that would make it extra special, but also would unexpectedly delay delivery. |
Что-нибудь с гравировкой, что сделает его незабываемым, но могла произойти задержка доставки. |
For a home delivery we shall want to see you at home, make sure everything's as it should be for baby. |
Для домашних родов я должна посетить вас на дому, чтобы убедиться, что условия соответствуют. |
This allows the delivery team an opportunity to design and make incremental changes, with unit and/or regression testing. |
Это дает команде доставки возможность проектировать и вносить инкрементные изменения с помощью единичного и / или регрессионного тестирования. |
But before I could make today's delivery, the hijackers boosted it. |
Но сегодня, прежде чем доставить посылку, напали грабители. |
Mercado’s believable delivery make her star shine the most here, placing her character both at the emotional and comic cores of the story. |
Правдоподобная доставка Меркадо заставляет ее звезду сиять здесь больше всего, помещая ее характер как в эмоциональное, так и в комическое ядро истории. |
Нам все еще нужно осуществить поставку, но время есть. |
|
In exchange for some wheels, and a tidy sum, he would make a delivery for me. |
В обмен на колеса и кругленькую сумму,он должен был делать для меня доставки. |
But then one day, someone asks me to make a delivery. |
Но однажды, один человек попросил меня доставить кое-что. |
Factors like political dynamics, poverty, and geographical conditions can make the delivery of NTD control programs difficult. |
Такие факторы, как политическая динамика, бедность и географические условия, могут затруднить реализацию программ контроля НТД. |
You might want to make sure that certain customers or orders get delivery of the first-available items. |
Возможно, потребуется обеспечить так, чтобы некоторые заказчики или заказы получили поставки первых доступных номенклатур. |
In addition, the retailer needs to make decisions about sales support such as customer delivery and after sales customer care. |
Кроме того, ритейлеру необходимо принимать решения о поддержке продаж, такие как доставка клиентов и послепродажное обслуживание клиентов. |
We're growing frustrated with your inability to make delivery. |
Нас расстраивает ваша неспособность доставить объект. |
This could also be titled Express delivery, and then make this a disamg page. |
Это также может быть названо экспресс-доставкой,а затем сделать эту страницу disamg. |
We use the same Facebook targeting, measurement and delivery to make sure each ad on Audience Network helps you reach your campaign goals at the most cost-effective price. |
Мы используем те же механизмы таргетинга, измерений и показа, что и на Facebook, чтобы каждое рекламное объявление в Audience Network помогало вам достигать целей кампании при минимальных затратах. |
Some dealerships painted their cars on delivery to help make theirs more distinctive. |
Некоторые дилерские центры покрасили свои автомобили при доставке, чтобы сделать их более отличительными. |
Mercado’s believable delivery make her star shine the most here, placing her character both at the emotional and comic cores of the story. |
Правдоподобная доставка Меркадо заставляет ее звезду сиять здесь больше всего, помещая ее характер как в эмоциональное, так и в комическое ядро истории. |
Прежде чем отдашь машину, вынь аккумулятор. |
|
Сделай доставку в частный высотный дом в центре. |
|
So if this keeps up, this will also make global warming worse. |
И чего мы так и не обнаружили, несмотря на годы наблюдения, так это доказательства противоположного. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
Я только хотел убедиться, что тебя хорошо встретили. |
|
You'll not object to a supply of buffalo meat when we make the hunt? |
Ты не станешь возражать против мяса буйвола, когда мы закончим охоту? |
That shade of purple is a proprietary color owned by Axiom Parcel Delivery, or APD. |
Этот оттенок фиолетового запатентованный цвет компании Аксиом Парсел Деливери или АПД. |
I cast a disguise spell over myself to make me into an aged hunchback with matted hair crawling with vermin. |
Это же заклинание превратило меня в старого горбуна с кишащими в спутанных волосах паразитами. |
In fact, I could only just make out the building at the end of the street. |
Административный корпус можно было с трудом разглядеть на другом конце улицы. |
As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil. |
Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
Must Congolese be massacred to make Congolese territory a receptacle for the overflow of their populations? |
Нужно ли уничтожать конголезцев, чтобы превратить конголезскую территорию в жизненное пространство для лишнего населения этих стран? |
Говорю же, это плохие питомцы. |
|
He considers that now would make him eligible for release at the earliest in April 2004. |
Он считает, что теперь его дело может быть пересмотрено на предмет условно-досрочного освобождения не ранее чем в апреле 2004 года. |
I kind of figured you play guitar... or drums, whatever, sing, make a record, play a show. |
Я типа выяснил ты играешь на гитаре... или барабанах, неважно, поёшь, делаешь запись, выступаешь. |
The unpredictability and irregularity of contributions from Member States make it extremely difficult to manage the Organization effectively. |
Из-за непредсказуемости и нерегулярности поступления взносов от государств-членов чрезвычайно сложно обеспечить эффективное управление Организацией. |
Make sure they don't come back. |
Сделай все, чтобы назад они больше не вернулись. |
Right, which might actually make you want to play again, right, Emily? |
Верно, что может на самом деле означать приглашение поиграть снова, так, Эмили? |
Anyway, the point... the point I'm trying to make is that... |
Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать... |
However, advertisers with bigger budgets who want to reach people quickly for time-sensitive campaigns should consider using accelerated delivery. |
Однако рекламодателям с большим бюджетом, которые хотят быстро охватить людей при показе краткосрочных кампаний, следует рассмотреть возможность использования ускоренного показа. |
We're just making a delivery. |
Нужно просто доставить кое-что. |
о будущем домашней доставки. |
|
On his second day in Cape Town, Jamie found a job driving a team of horses for a delivery firm. On the third day he started working in a restaurant after dinner, washing dishes. |
На второй день пребывания в Кейптауне Джейми нашел работу возчика в фирме по доставке товаров, на третий - устроился в ресторан, мыть посуду в послеобеденные часы. |
Once we determine the type of delivery system... we examine the drop radius to target point ratio. |
как только мы определили тип системы доставки мы изучили разброс попадания относительно точки прицеливания.. |
Payment on delivery obviously. |
Оплата, разумеется, по окончанию. |
As for Hugh, he could drive a delivery wagon if he still wanted to work for her. |
Что же до Хью, то он мог бы у нее остаться, если бы согласился развозить лес заказчикам. |
Поставки сторонникам начались в марте 2017 года. |
|
Much of this service can be attributed to the Alaska bypass mail program which subsidizes bulk mail delivery to Alaskan rural communities. |
Большая часть этой услуги может быть отнесена к программе обхода почты Аляски, которая субсидирует массовую доставку почты в сельские общины Аляски. |
CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers. |
CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки. |
Closer to downtown, Boeing Field is used for general aviation, cargo flights, and testing/delivery of Boeing airliners. |
Ближе к центру города, Boeing Field используется для авиации общего назначения, грузовых рейсов и тестирования/доставки авиалайнеров Boeing. |
In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email. |
В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте. |
All of these operations require data delivery from one machine or datacenter to multiple machines or datacenters. |
Все эти операции требуют доставки данных с одного компьютера или центра обработки данных на несколько компьютеров или центров обработки данных. |
Delivery in this manner does not require advance registration. |
Доставка таким способом не требует предварительной регистрации. |
The delivery pipes are joined above the centre of the machine to form a single outlet into the irrigation system. |
Нагнетательные трубы соединены над центром машины для того чтобы сформировать одиночный выход в оросительную систему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make delivery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make delivery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, delivery , а также произношение и транскрипцию к «make delivery». Также, к фразе «make delivery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.