Many spare parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
many words - много слов
make many sacrifices - многие жертвы
many fears - много страхов
having many years of experience - имея многолетний опыт
across many different industries - во многих различных отраслях промышленности
which many - который многие
many indicators - многие показатели
many rows - Количество строк
many flags - много флагов
how many times in your life - сколько раз в вашей жизни
Синонимы к many: bajillions of, a horde of, a great/good deal of, hundreds of, more —— than one can shake a stick at, multitudinous, gazillions of, umpteen, copious, sundry
Антонимы к many: few, little
Значение many: the majority of people.
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
spare parts situation - положение с запасными частями
accessories and spare parts - принадлежности и запасные части
dispatch of spare parts - отправка запасных частей
spare tube - запасная трубка
spare time activities - Проведение свободного времени
spare you - избавить вас
ordering spare parts - заказ запасных частей
vehicles & spare parts - транспортные средства и запасные части
spare me - Избавь меня
spare board - запасная плата
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
set (of parts) - набор (частей)
parts of austria - части австрии
reconditioned parts - отремонтированные части
is split into parts - разделен на части
other parts of speech - другие части речи
precision stamped parts - прецизионные штампованные детали
sensitive electronic parts - чувствительные электронные компоненты
machinery and parts - машины и комплектующие
in many parts of the world today - во многих частях сегодняшнего мира
parts of the region - части региона
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую. |
|
He's dabbled in the black market for years - spare parts, engines. |
На протяжении многих лет он крутился на черном рынке... запасные части, двигатели. |
Вам больше не нужно быть запасной частью сестры. |
|
We could replicate the alloys and the new design components, use spare parts from storage. |
Мы можем реплицировать сплавы и компоненты проекта, использовать запчасти со склада. |
Для людей снаружи мы просто резервные запчасти. |
|
Maintenance; spare parts; petroleum, oil and lubricants; etc. |
Техническое обслуживание, запасные части, горюче-смазочные материалы и т.д. |
Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer. |
На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь. |
Your bioman is a killing machine made up of stem cells and spare parts. |
А ваш биочеловек – машина для убийства, сделанная из стволовых клеток и запасных частей. |
The transportation costs for spare parts and consumables for major equipment are covered under the wet lease system. |
Расходы на транспортировку запасных частей и расходных материалов для основного имущества покрываются в соответствии с системой аренды с обслуживанием. |
This amount includes the extra costs of wages, patrols, manoeuvres, training, equipment, clothing, spare parts, maintenance and depreciation of equipment. |
Эта сумма включает дополнительные издержки на заработную плату, патрулирование, военные учения, подготовку персонала, оборудование, обмундирование, запасные части, обслуживание и амортизацию оборудования. |
There are some spare parts up there. |
Вон там несколько запасных частей. |
Amazing what you can do with a few spare parts and a thirst to destroy mankind. |
Многое можно сделать, если есть несколько запчастей и жажда истребить человечество. |
Я позвоню одному другу, который торгует запчастями. |
|
So we try... scrap merchants, classic car dealers, spare parts dealers... |
Значит, нам нужно... нажать на перекупщиков продавцов классических машин и продавцов запчастей... |
Мы не берем на себя никаких гарантий на запчасти. |
|
Apparently, in addition to Delorean discontinuing their 24-hour concierge service, now it's impossible for me to buy spare parts, because the company no longer exists! |
Кроме того,DeLorean остановили персональное круглосуточное обслуживание, я не смогу купить к ней запчасти, потому что компания больше не существует! |
The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. |
Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
Other Industrial Materials, Spare Parts for Industrial Equipment, Other Industrial Equipment, Metalworking Equipment, ... |
Прочие материалы для промышленного производства, Запчасти для промышленного оборудования, Прочее промышленное оборудование, Металлообрабатывающее оборудование, ... |
Now, you sure you've got spare parts for this, hmm? |
Ты уверен что имеются запасные части для этого, хм? |
We can deliver you the spare parts only for a cheque confirmed by a bank. |
Запчасти мы можем Вам поставить только по предъявлении чека, подтвержденного банком. |
And-and the thing is it's... good to have a lot of spare parts cos Land Rovers break down a lot, so you never know. |
И, дело в том, что хорошо бы иметь много запасных частей, так как у Land Rover'a многого нет, никогда ведь не знаешь.. |
The chief engineer put the hts on it, but we're out of spare parts. |
Приказ нашего старшего механика, но запчасти закончились. |
The spare parts you have ordered can no longer be delivered. |
Заказанные Вами запчасти мы не сможем больше поставлять. |
Listen, this isn't some TV set from Taiwan that's got spare parts sitting on a shelf. |
Послушайте, это не... Это вам не тайваньский телевизор, запчасти которого можно найти в любом захудалом магазине. |
You know how the Doctor collects spare parts. |
Ты же знаешь, как Доктор собирает запчасти. |
The Consortium alleges that when it left Iraq, it abandoned spare parts, construction materials and consumables in the amount of USD 1,204,390. |
Консорциум утверждает, что при уходе из Ирака он оставил запасные части, стройматериалы и расходуемые материалы на сумму 1204390 долл. США. |
Why are they using spare parts, why? |
Но почему они используют запасные части, почему? |
The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan. |
Положение таково, что, как правило, на местах отсутствуют запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, которыми в основном являются автомашины японского производства. |
And I recreated the main character out of spare taxidermy parts. |
А я воссоздал главного героя из припасенных частей от других чучел. |
I can't fix the Phantom, not with the spare parts we have on board. |
Мне не починить Тень, нужны запасные части с Призрака. |
The unspent balance was due primarily to lower requirements than budgeted for spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance. |
Неизрасходованный остаток обусловлен в основном сокращением по сравнению с бюджетными расходов на запасные части, горюче-смазочные материалы и страхование. |
Accordingly, the total amount claimed for the materials and spare parts is ITL 231,000,000. |
Таким образом, общая сумма, испрашиваемая в отношении материалов и запасных частей составляет 231000000 итальянских лир. |
The products in question were intended primarily to meet the demand for spare parts at Holguín's aluminium container production plant (ENVAL). |
В основном эти товары были предназначены для удовлетворения спроса на запасные части предприятия по производству алюминиевой тары в провинции Ольгии («ЭНВАЛ»). |
but the arm it chopped me with, it was damaged, old spare parts. |
Но рука, которой он меня вырубил, была повреждена, старые запасные детали. |
Do you grant a warranty on the spare parts we have asked about and for how long? |
Обеспечиваете ли Вы гарантию на заявленные запчасти, и если да, то на какое время? |
И можно забыть про запчасти для истребителей. |
|
Grievous is AWOL, but his fleet of tinnies is nothing but spare parts. |
Гривус сбежал, но его флот железяк годится разве что на запчасти. |
Your prices for commodities and for necessary spare parts would also be important for us. |
Для нас были бы важны Ваши цены на потребляемый материал и стоимость необходимых запасных частей. |
Table 2 below shows a random selection of spare parts and cost comparison at exchange rates of LS26.60 and LS43.40 to the United States dollar. |
В таблице 2 ниже приводятся данные о сопоставлении цен на произвольно отобранные запасные части при обменных курсах, составляющих 26,60 сирийского фунта и 43,40 сирийского фунта за 1 долл. США. |
Since my unfortunate meeting with Atrocitus, I've created a supply of spare parts for myself. |
После нудачной встречи с с Атроцитусом, я создала запасные части для себя. |
I am now gonna go and get some spare parts. |
А мне нужно найти запасные части. |
What spare parts do we need in order to carry out the discussed repair? |
Какие запчасти нам нужны, чтобы провести оговоренный ремонт? |
The lack of construction materials, pipes and spare parts had prevented the building of additional infrastructure and the proper maintenance of existing facilities. |
Отсутствие строительных материалов, труб и запасных частей препятствовало созданию дополнительной инфраструктуры и надлежащему обслуживанию существующих сооружений. |
Reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time Inventory system. |
Сокращение количества запасных частей благодаря внедрению системы оперативной поставки запчастей. |
This has resulted in additional requirements for repair, maintenance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. |
Это повлекло за собой дополнительные потребности по статьям ремонта, технического обслуживания и запасных частей, а также по статье горюче-смазочных материалов. |
It was also unable to obtain machinery, spare parts and operating and maintenance equipment. |
Кроме того, она оказалась не в состоянии приобретать механизмы, запасные части и оборудование, а также оснастку, необходимую для технического обслуживания оборудования. |
Should we send the defective spare parts to you or destroy them? |
Прислать Вам дефектные запчасти или уничтожить? |
But the fighting will continue until General Grievous is spare parts. |
Но сражения продолжатся до тех пор, пока генерал Гривус не станет грудой металлолома. |
Even if we knew how, we don't have the spare parts. |
Даже, если бы мы знали как, у нас нет запчастей. |
Jumpers, Sunday lunch... spare parts. |
Джемпер, воскресный ужин, запчасти... |
Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open. |
Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура. |
Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor. |
Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем. |
Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса. |
|
And what will you do if I vow to spare him? |
И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его? |
To his amazement, he saw that it had its soft parts preserved. |
К своему изумлению он обнаружил, что мягкие части превосходно сохранились. |
It's all I can spare at the moment. |
Больше у меня сейчас нет. |
И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
|
But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea. |
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «many spare parts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «many spare parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: many, spare, parts , а также произношение и транскрипцию к «many spare parts». Также, к фразе «many spare parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.