Matters in life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения
verb: иметь значение, гноиться
fortification with mineral matters - обогащение минеральными веществами
that matters - что имеет значение
two matters - два вопроса
are matters - являются вопросы
finance matters - финансовые вопросы
interrelated matters - взаимосвязанные вопросы
accessibility matters - вопросы доступности
the matters raised by - вопросы, поднятые
on what really matters - на то, что действительно имеет значение
are matters of - являются вопросы
Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event
Антонимы к matters: answers, solutions
Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in good health - в добром здравии
in the afternoon - после обеда
improve in health - улучшить здоровье
in times past - в прошлые времена
in a position to - в состоянии
in the negative - в отрицательном
in the nature of the case - неизбежно
put trust in - доверять
straw in the wind - солома на ветру
have in derision - насмехаться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
reproductive life reinsurance - репродуктивное перестрахование жизни
life in 18th century - жизнь в 18-м веке
gives up on life - дает на жизнь
called into life - претворены в жизнь
life knowledge - жизнь знания
life in motion - жизнь в движении
orderly life - упорядоченная жизнь
life expired - жизнь истек
product's service life - Срок службы продукта
life is not only - жизнь не только
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
activating apple of life not that it really matters but who are you raising from the dead? |
Активирую яблоко жизни В целом, это не имеет значения, но кого именно ты воскрешаешь? |
All that matters, the only thing of consequence, is the life hereafter. |
Имеет значение единственная вещь - жизнь после этой. |
в масштабе того, что важно для обычной жизни. |
|
The Reformation resulted in major changes in state matters and civil life in Zürich, spreading also to a number of other cantons. |
Реформация привела к серьезным изменениям в государственных делах и гражданской жизни Цюриха, распространившись также на ряд других кантонов. |
What matters it, after all? human life, for the great as well as for us, is a mixture of good and evil. |
Жизнь человеческая как для нас, так и для сильных мира сего исполнена добра и зла. |
How you live your life from this moment onwards is what really matters. |
Как вы распорядитесь своей жизнью с этого момента, это и будет иметь значение. |
She was the one bright ray in a narrow, gloomy life, and Gerhardt early took upon himself the responsibility of her education in religious matters. |
Девочка была единственным лучом света в его замкнутой, безрадостной жизни, и Герхардт рано почувствовал себя ответственным за ее религиозное воспитание. |
Democratic public life cannot develop where matters of public importance are not discussed by citizens. |
Демократическая общественная жизнь не может развиваться там, где вопросы государственной важности не обсуждаются гражданами. |
Fortunately, most medical treatments are not matters of immediate life or death, and a good lawyer will frequently avoid going into litigation at all. |
К счастью, большинство обращений к врачу не является вопросом жизни и смерти, а хороший юрист часто вообще не доводит дело до судебного разбирательства. |
My life matters to me, and i have and always will entrust you with it. |
Моя жизнь важна для меня и я всегда мог доверить ее тебе. |
When it came to explaining life-forms, Agassiz resorted to matters of shape based on a presumed archetype for his evidence. |
Когда дело дошло до объяснения форм жизни, Агассис прибегнул к вопросам формы, основанным на предполагаемом архетипе для его доказательства. |
Look'ee, Mr Blifil, answered the good man, it hath been my constant maxim in life to make the best of all matters which happen. |
Видите ли, мистер Блайфил, - отвечал ему добрый сквайр, - я всю жизнь держался правила мириться со всем, что случается. |
Dante, who specializes in offbeat subject matters, was intrigued by the blending of real-life situations with elements of the supernatural. |
Данте, который специализируется на необычных предметах, был заинтригован смешением реальных жизненных ситуаций с элементами сверхъестественного. |
Life in the army was extremely disciplined and even minor matters of misconduct did not go unpunished. |
Жизнь в армии была чрезвычайно дисциплинированной, и даже незначительные проступки не оставались безнаказанными. |
In matters of religion, Hussey was a Quaker who maintained his affiliation throughout his life. |
В вопросах религии Хасси был квакером, который поддерживал свою принадлежность на протяжении всей своей жизни. |
The news bulletins penetrated every moment of his consciousness till he could no longer take pleasure in the simple matters of his country life. |
В мысли поминутно врывались сообщения с фронта, и мирные сельские занятия уже не радовали. |
It's our job to save this heathen from his evil ways and teach him what really matters in life, and that is? |
Поэтому наша задача - наставить его на путь истинный и научить его тому, что является самым важным в жизни. И это - что? |
A broad and impartial conception of philosophy then, finds a reasoned inquiry into such matters as reality, morality and life in all world civilizations. |
Таким образом, широкая и беспристрастная концепция философии находит обоснованное исследование таких вопросов, как реальность, мораль и жизнь во всех мировых цивилизациях. |
We respect human life and the rights of mother's and families in such matters. |
Мы уважаем человеческую жизнь и права матери и семьи в таких вопросах. |
But in matters of broad significance, in philosophy of life, it's better for us to be opponents. |
Но в вещах широкого значения, в философии жизни лучше будем противниками. |
Its what you do, and how you live your life that matters. |
Важно то, что вы делаете, и то, как вы живете своей жизнью. |
At the beginning of his reign, King Alexander was prescribing a program of Government in matters of the military, the economical and the financial life of the state. |
В начале своего царствования царь Александр предписывал программу правления в вопросах военной, экономической и финансовой жизни государства. |
But now, if you can believe anything, Jupiter the life of one Splice matters very little to me... |
Но если вы вообще способны верить, Юпитер, поверьте, что жизнь одного Сплайсера значит для меня гораздо меньше, чем судьба моих подданных. |
it's made me take stock of what-what matters in life. |
это заставило меня понять что имеет значение в жизни. |
He'll have epiphanies, he'll tell you what really matters in life, ask for his family. |
У него будут прозрения, он скажет вам, что действительно важно в жизни, попросит побыть с семьёй. |
Will he put his life on the line the day it really matters? |
Рискнёт ли он собственной жизнью, когда это действительно будет нужно? |
Matter of fact, that's where I learned what matters most in life... to be of service to others. |
И здесь я узнал, что важней всего в жизни - служить другим людям. |
Nevertheless, a 1986 white paper found that in matters affecting the quality of life, Japan still lagged behind America and Europe. |
Тем не менее в опубликованной в 1986 году Белой книге было установлено, что в вопросах, влияющих на качество жизни, Япония все еще отстает от Америки и Европы. |
Eleven canons were promulgated concerning ecclesiastical life and other matters of church discipline. |
Было провозглашено одиннадцать канонов, касающихся церковной жизни и других вопросов церковной дисциплины. |
He was a good mixer and the fanners accepted him into their company, and talked freely to him of the matters of their daily life. |
Он был приветлив, и крестьяне охотно приняли его в компанию и, не стесняясь, обсуждали с ним свои повседневные заботы. |
I'm saying, I'm glad to know a man with such a passion for life, for people, someone who will stand up and fight for all that matters to the folks around here. |
Я хочу сказать, что рада узнать человека, такого неравнодушного к жизни, к людям, который будет поддерживать и бороться за всё, что важно людям вокруг. |
It's money that matters in life! |
Главное в жизни - это деньги. |
I have agreed, perhaps, because I am weary of life and nothing matters to me. |
Я, может быть, потому согласился, что мне наскучила жизнь и мне всё равно. |
Matters relating to conduct of life and related matters are decided by Gurmatta and depend on individual choices. |
Вопросы, касающиеся образа жизни и связанных с ним вопросов, решаются Гурматтой и зависят от индивидуального выбора. |
It enhanced the status of the individual in all matters of life, while at the same time solidifying the Party's hold on power. |
Она повышала статус личности во всех вопросах жизни, одновременно укрепляя власть партии. |
She preferred to see life drift on in some nebulous way at present, and this was bringing matters too close to home. |
Ей нравилось плыть по течению, наблюдая жизнь как бы сквозь легкую призрачную дымку, и манера ставить точки над i была ей не по нутру. |
I have my mind: I have certain calculations to make in certain astronomical matters that concern me almost more than life or death. |
Я обладаю разумом. Я могу производить расчеты астрономических величин, и они для меня едва ли не важнее жизни и смерти. |
I was just thinking that of all the trails in this life there is one that matters most. It is the trail of a true human being. |
Я думал о том, что в жизни самый главный путь который ведет к сущности человека. |
To the world, he's carefree, nothing matters, life is short, with no purpose, kind of things |
Для мира, о котором он беспокоится, ничего не важно жизнь коротка, без смысла |
It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live. |
Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём. |
Instead they argue that because humans have agency, every stage of the life course matters. |
Вместо этого они утверждают, что поскольку у людей есть свобода воли, каждая стадия жизненного пути имеет значение. |
And for the first time in my life, I just felt viscerally connected to the universe in all of its immensity. |
И в первый раз в моей жизни я почувствовал внутреннюю связь со Вселенной во всей её необъятности. |
I'm learning to appreciate the little things in life. |
Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни. |
You accomplished great things in your life, Walter. |
Вы совершили великие дела в вашей жизни, Уолтер. |
I never experienced such pain before in my life |
Я никогда в жизни не испытывала такой боли |
Before visiting the country we have some stereotypes about the life there, which are broken after the trip. |
Перед посещением страны у нас складываются определенные стереотипы о заграничной жизни, которые зачастую разрушаются после поездки. |
Я считаю, что здоровье человека зависит от его образа жизни. |
|
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. |
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет. |
You're free to resume your life of tedium and petty deception. |
Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи. |
You can signal this week, turn any following year of your life. |
Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь. |
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. |
Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты. |
By prolonging life, we cannot subtract or whittle away one jot from the duration of our death. |
Путем продления жизни мы ни на йоту неспособны сократить длительность нашей смерти. |
I may represent an entire race of artificial life-forms. |
Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ. |
I don't want to stay in hiding the rest of my life, convicted by society for terrible deeds I did not do. |
Я не хочу прятаться до конца жизни, осужденная обществом за ужасные деяния, которых не совершала. |
She complains that her notions of life don't accord with her actions. |
Она жалуется, что её понятия о жизни расходятся с её действиями. |
Conditions of detention in penal establishments are not dangerous to convicts with tuberculosis or prisoners serving life sentences. |
Условия содержания в пенитенциарных учреждениях не представляют опасность для осужденных больных туберкулезом и лиц, приговоренных к пожизненному лишению свободы. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life. |
Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matters in life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matters in life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matters, in, life , а также произношение и транскрипцию к «matters in life». Также, к фразе «matters in life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.