Measures aimed at the prevention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
with appropriate measures. - с соответствующими мерами.
finance measures - финансовые меры
parallel measures - параллельные мероприятия
examine measures - изучить меры
unfair measures - несправедливые меры
instrument measures - прибор измеряет
diversionary measures - отвлекающие меры
economical measures - экономические меры
will take the necessary measures - будет принимать необходимые меры
effects of policies and measures - воздействие политики и мер
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
it's aimed at - она направлена на
is aimed at ensuring - направлена на обеспечение
a policy aimed at - политика, направленная на
was aimed at increasing - была направлена на повышение
aimed at achieving greater - направлены на достижение большей
be aimed at reducing - быть направлены на снижение
any act aimed at - любой акт, направленный на
campaign is aimed at - Кампания направлена на
series of measures aimed - ряд мер, направленных
aimed at reforming - направленных на реформирование
Синонимы к aimed: intended, designed, purpose, target, targeted, planned, directed, calculated, endeavored, pointed
Антонимы к aimed: evaded, idled, lazed, loafed, loitered, lounged, shirked, abandoned, avoided, basked
Значение aimed: point or direct (a weapon or camera) at a target.
gape at - взглянуть на
at speed - на скорости
not much to look at - не так много смотреть на
at an angle - под углом
at the original tempo - в первоначальном темпе
at our instance - по нашей просьбе
assess at - оценивать
at the top and bottom of - вверху и внизу
aimed at modulating - нацеленный на коррекцию
at sunset - на закате
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
demonstrate (the truth of) - продемонстрировать (правда)
piece of the pie - кусок пирога
in the face of - перед лицом
the same way - так же
cold in the head - холодный в голове
making the most of - максимально используя
a shot in the dark - выстрел в темноте
cross the Stygian ferry - пересечь стигийский паром
the paranormal - паранормальные явления
on the plea of - по просьбе
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
data leakage prevention - предотвращение утечки данных
host intrusion prevention - предотвращение вторжений
cybercrime prevention - предотвращение киберпреступности
law on the prevention of money laundering - Закон о предотвращении отмывания денег
the integrated pollution prevention and control - комплексная профилактика и борьба с загрязнением
pacific prevention of domestic violence programme - тихоокеанское предотвращение домашнего насилия программы
context of the prevention - контекст профилактики
prevention and rehabilitation - профилактика и реабилитация
prevention of terrorism - предотвращение терроризма
suicide prevention hotline - самоубийство предотвращение горячей линии
Синонимы к prevention: prophylaxis, preventive
Антонимы к prevention: help, aid, encouragement
Значение prevention: the action of stopping something from happening or arising.
In time the war preventions measures were initiated. |
Со временем были начаты меры по предотвращению войны. |
In addition to prevention, the law envisages certain repressive measures against polygamy. |
Помимо профилактических мер закон предусматривает и ряд карательных санкций для борьбы с полигамией. |
Primordial prevention refers to measures designed to avoid the development of risk factors in the first place, early in life. |
Первичная профилактика относится к мерам, направленным на предотвращение развития факторов риска в первую очередь в раннем возрасте. |
Some researchers suggest that the video game industry should itself place preventive measures against video game addiction. |
Некоторые исследователи предполагают, что индустрия видеоигр сама должна принимать превентивные меры против зависимости от видеоигр. |
Economic development and confidence-building measures were also essential for preventing tension. |
В целях предупреждения возникновения напряженности важное значение имеют также меры экономического развития и укрепления доверия. |
Health education, therefore, must address preventive measures in ways that are both feasible and sustainable in the context of resource-limited settings. |
Таким образом, в рамках санитарного просвещения профилактические меры должны приниматься такими способами, которые были бы осуществимыми и устойчивыми в условиях ограниченных ресурсов. |
In the fight against narcotic drugs, emphasis should be placed on preventive measures and education and on the treatment and social reintegration of drug addicts. |
В области борьбы с наркотическими средствами важно отдавать приоритет превентивным мерам и просвещению, лечению и социальной реинтеграции наркоманов. |
Others argue that a correct knowledge of the causes of rape is necessary in order to develop effective preventive measures. |
Другие утверждают, что правильное знание причин изнасилования необходимо для разработки эффективных профилактических мер. |
Research shows that these two prevention measures cause negligible performance impacts. |
Исследования показывают, что эти две меры профилактики оказывают незначительное влияние на производительность. |
Cost-saving and cost-effective benefits of preventive care measures are well established. |
Хорошо известны экономные и экономически эффективные преимущества профилактических мер. |
Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures. |
Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер. |
The study argues for preventive health measures to be gender-specific and specific to socioeconomic disadvantage within populations. |
В исследовании утверждается, что профилактические меры в области здравоохранения должны быть гендерно-специфичными и специфичными для социально-экономического неблагополучия населения. |
Preventive measures are devised as preparation for combating potential pandemics or the proliferation of biohazards in any potential terrorist attack. |
Превентивные меры разрабатываются как подготовка к борьбе с потенциальными пандемиями или распространением биологических угроз при любом потенциальном террористическом нападении. |
Early preventive measures must be taken in order to limit effects which could become harmful or a nuisance. |
Необходимо принять ранние превентивные меры, чтобы ограничить последствия, которые могут стать вредными или неприятными. |
Preventive and monitoring measures to ensure that the institution is not utilized for unlawful purposes associated with money-laundering;. |
принимать контрольно-профилактические меры в целях недопущения того, чтобы учреждение использовалось в незаконных целях, связанных с отмыванием денег;. |
An equally strong case can be made for support to measures for disaster prevention and preparedness. |
Не меньше аргументов существует и в пользу поддержки мер по предупреждению бедствий и обеспечению готовности к ним. |
They include, inter alia, preventive measures for expectant mothers and examinations for the early detection of diseases in children. |
К ним, в частности, относятся профилактическое наблюдение за ходом беременности и мероприятия по ранней диагностике детских заболеваний. |
Further preventive measures include adherence to appropriate food hygiene, wearing of shoes, regular deworming of pets, and the proper disposal of their feces. |
Дальнейшие профилактические меры включают соблюдение надлежащей гигиены питания, ношение обуви, регулярную дегельминтизацию домашних животных и надлежащее удаление их фекалий. |
In 2002, an extensive report on child abuse had been issued, also recommending preventive measures. |
В 2002 году был опубликован исчерпывающий доклад о жестоком обращении с детьми, в котором также предусматриваются превентивные меры. |
It combines preventive and repressive measures. |
В нем объединены превентивные и карательные методы борьбы. |
He tested several preventive measures, most importantly the frequent replenishment of fresh food. |
Он опробовал несколько профилактических мер, самое главное-частое пополнение запасов свежей пищи. |
Preventive measures are taken on both the domestic and international levels, designed to provide permanent protection from disasters. |
Превентивные меры принимаются как на национальном, так и на международном уровнях, призванные обеспечить постоянную защиту от стихийных бедствий. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
In addition to repressive measures, emphasis is placed on prevention and on care for victims of these acts. |
Помимо репрессивных мер акцент делается на предупреждении и оказании помощи жертвам этого явления. |
Preventive measures for STIs are called prophylactics. |
Профилактические мероприятия при ИППП называются профилактикой. |
Systems and instruments to implement preventive measures to ensure compliance with the legislation mentioned under question 2 are generally available. |
В целом имеются системы и инструменты для осуществления превентивных мер по обеспечению соблюдения законодательных положений, указанных в вопросе 2. |
All these efforts should reinforce national and international control measures aimed at preventing natural resources being used to finance warmakers. |
Все эти усилия должны подкрепить национальные и международные меры по осуществлению контроля, направленные на предотвращение использования природных ресурсов для финансирования деятельности военных баронов. |
The Primary Health Care Act of Finland focuses on preventive measures, including health education and medical and vocational rehabilitation. |
В рамках Закона о первичном медико-санитарном обслуживании в Финляндии основное внимание уделяется мерам профилактического характера, включая просвещение в области здравоохранения, медицинскую и профессионально-техническую реабилитацию. |
However, preventive measures are often more accessible in the developed world, but not universally available in poorer areas. |
Однако превентивные меры зачастую более доступны в развитых странах, но не повсеместно доступны в бедных районах. |
In an avionics circuit with power and a number of devices attached what is current in rush and surge, and what are the cautions/preventive measures to be taken. |
В схеме бортового радиоэлектронного оборудования с питанием и рядом устройств подсоединено, что такое ток при скачке и перенапряжении, и какие меры предосторожности/предупреждения должны быть приняты. |
Increased education and prevention measures, restructuring the reporting process, insulating courts-martial from abuse of power. |
Повышая уровень образования и улучшая превентивные меры, реструктурируя процесс отчётности, изолируя военные суды от злоупотреблении власти. |
The precautionary approach should be applied through preventive and corrective measures based on current knowledge. |
Подход, основанный на мерах предосторожности, следует применять путем осуществления превентивных и коррективных действий на основе существующих в настоящее время знаний. |
This merely underlines the importance of preventive measures to halt the occurrence or recurrence of illicit dumping of wastes. |
Именно предупредительные меры препятствуют возникновению и сохранению такой практики, как незаконное захоронение отходов. |
The committee on safety and security and working conditions shall also be entitled to recommend relevant prevention measures. |
Комитет по санитарии, безопасности и условиям труда также может предлагать соответствующие профилактические действия. |
Good home care and fluoride are very important preventive measures to prevent decay. |
Хороший домашний уход и фторид являются очень важными профилактическими мерами для предотвращения распада. |
They are also committed to taking crime prevention initiatives and measures to strengthen criminal justice systems. |
Кроме того, они готовы взять на себя реализацию инициатив по предупреждению преступности и мер по укреплению систем уголовного правосудия. |
Measures for the reduction of space debris growth include methods for debris prevention and removal. |
Меры по снижению темпов засорения включают методы предупреждения образования и устранения мусора. |
The toll due to traffic injuries will become even higher in this age group if no preventive measures are taken. |
Если не будут приняты превентивные меры в этой возрастной группе, число погибших в результате дорожно-транспортных происшествий возрастет еще больше. |
Once a bird is infected there are no treatments, just preventive measures including the vaccine and mosquito management. |
Как только птица заражена, нет никакого лечения, только профилактические меры, включая вакцину и борьбу с комарами. |
She also organized the day-to-day activities, inspected the work and personally handed over the written instructions for the preventive measures by moving around. |
Она также организовала ежедневные мероприятия, проверила работу и лично передала письменные инструкции по проведению профилактических мероприятий, передвигаясь по городу. |
Suicide prevention is a term used for the collective efforts to reduce the incidence of suicide through preventative measures. |
Профилактика самоубийств-это термин, используемый для коллективных усилий по сокращению числа самоубийств посредством превентивных мер. |
The Concept is a complex policy document focusing on preventive and repressive measures in the field of fight against extremism. |
Концепция представляет собой комплексный политический документ, основное внимание в котором уделяется мерам профилактики и пресечения в рамках борьбы с экстремизмом. |
It is believed in the business community that this kind of pressure has played a big role in preventing Germany’s Merkel government from supporting tougher measures against Russia. |
В деловых кругах считается, что именно давление такого рода помешало правительству Меркель поддержать применение более жестких мер против России. |
It was clear that the liability of a State would be increased if it had not taken or had violated preventive measures. |
Ответственность государства, несомненно, будет повышаться, если оно не принимает превентивных мер или действует в нарушение их. |
It provides proper health education, training and measures for personal protection, thereby offering an effective AIDS prevention programme. |
Она занимается вопросами надлежащего медико-санитарного просвещения, подготовки и осуществления мер личной защиты, что представляет собой эффективную программу профилактики СПИДа. |
That the costs of pollution prevention, control and reduction measures should be borne by the polluter. |
необходимость покрытия загрязнителем расходов на принятие мер по предотвращению загрязнения, контролю и сокращению загрязнения. |
In the remainder of this instruction it will be assumed that all necessary measures of a preventive nature will have been taken earlier. |
В отношении остальных частей настоящей инструкции предполагается, что своевременно были приняты все необходимые профилактические меры. |
Reliability-centered maintenance emphasizes the use of predictive maintenance techniques in addition to traditional preventive measures. |
Техническое обслуживание, ориентированное на надежность, акцентирует внимание на использовании прогнозных методов технического обслуживания в дополнение к традиционным превентивным мерам. |
Preventing all of that may require unconventional measures. |
Что бы это предотвратить могут потребоваться нетрадиционные меры. |
Others adopted many of the same preventive measures and treatments for the plague used by the Europeans. |
Другие приняли многие из тех же самых профилактических мер и методов лечения чумы, которые использовались европейцами. |
Its main focus is prevention which is primarily a cost-effective activity to protect the integrity of data collection. |
Его основное внимание уделяется профилактике, которая в первую очередь является экономически эффективной деятельностью по защите целостности сбора данных. |
Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world. |
Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире. |
We support efforts aimed at the prevention of the vertical or horizontal proliferation of nuclear weapons. |
Мы поддерживаем усилия, направленные на предотвращение вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия. |
I like the idea of actually preventing something bad from happening, rather than just mopping up after it. |
Мне нравится, что можно предотвратить какое-то преступление, а не просто потом разбираться, что случилось. |
This model was later switched for the App Store, as a means of preventing jailbreakers and of appeasing frustrated developers. |
Эта модель позже была переключена на App Store, чтобы предотвратить джейлбрейкеры и успокоить разочарованных разработчиков. |
For control of the outbreak, 4,000 domestic pigs were slaughtered preventively in the Gaume region, and the forest was declared off-limits for recreation. |
Для борьбы со вспышкой болезни в регионе Гауме было забито 4000 домашних свиней, а лес был объявлен запретным для отдыха. |
Other experimental therapies are aimed at the prevention of polymer formation in the liver. |
Другие экспериментальные методы лечения направлены на предотвращение образования полимеров в печени. |
Prevention of Pneumocystis pneumonia using trimethoprim/sulfamethoxazole is useful in those who are immunocompromised. |
Профилактика пневмоцистной пневмонии с помощью триметоприма / сульфаметоксазола полезна тем, у кого ослаблен иммунитет. |
This caused the collapse of many idle mines, further complicating the prevention of the mine fire in 1962. |
Это привело к обрушению многих простаивающих шахт, что еще больше осложнило предотвращение пожара на шахте в 1962 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures aimed at the prevention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures aimed at the prevention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, aimed, at, the, prevention , а также произношение и транскрипцию к «measures aimed at the prevention». Также, к фразе «measures aimed at the prevention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.