Measuring scoop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
batch measuring equipment - дозировочное оборудование
measuring probe - измерительный щуп
ascertain by measuring - определить путем измерения
measuring hopper - дозировочная воронка
measuring and monitoring - измерения и контроля
measuring information - измерения информации
laser distance measuring device - лазерное устройство измерения расстояния
easy measuring - легко измерения
electronic measuring - электронный измерительный
understanding and measuring - понимание и измерение
Синонимы к measuring: measure, mensuration, measurement, calculate, gauge, plumb, count, meter, quantify, size
Антонимы к measuring: estimating, reckoning, break the deck, clutter up, confuse, disarray, disorder, disperse, disregard, estimate
Значение measuring: ascertain the size, amount, or degree of (something) by using an instrument or device marked in standard units or by comparing it with an object of known size.
noun: совок, ковш, черпак, лопатка, мерная ложка, черпание, ложечка, сенсационная новость, ковш экскаватора, большой куш
verb: черпать, зачерпывать, копать, выкапывать, выдалбливать, высверливать, вычерпывать, срывать куш
scoop in - совок в
scoop (up) - совок (вверх)
charging scoop - загрузочная лопата
scoop discharge - черпаковая разгрузка
scoop of ice cream - совок мороженого
inside scoop - внутри совок
get the scoop - получить совок
scoop of the century - совок века
a scoop of - совок
to scoop out - чтобы выкопать
Синонимы к scoop: spoon, bailer, dipper, ladle, lump, ball, spoonful, ladleful, dollop, portion
Антонимы к scoop: fell, choke, fish tale, be behind, be inferior to, challenge, cock up, confabulation, confusion, cover story
Значение scoop: a utensil resembling a spoon, with a long handle and a deep bowl, used for removing powdered, granulated, or semisolid substances (such as ice cream) from a container.
Measuring governance is inherently a controversial and somewhat political exercise. |
Измерение уровня управления по своей сути является спорным и отчасти политическим мероприятием. |
The eggs are oval-shaped, measuring 115-175 µm long and 45-47 µm wide, and ~150 µm diameter on average. |
Яйца овальной формы, длиной 115-175 мкм, шириной 45-47 мкм и в среднем диаметром ~150 мкм. |
If appropriate, automatic continuous measuring devices could be used for monitoring traffic-related pollution. |
В соответствующих случаях можно было бы использовать автоматические измерительные устройства постоянного действия для мониторинга загрязнения в результате дорожного движения. |
The idea is to resolve a different part of a target moving at a different velocity relative to the radar by measuring the Doppler velocity spectra. |
Он заключается в том, чтобы, измеряя спектры доплеровской скорости, четко определять различные части цели, движущиеся с разной скоростью относительно РЛС. |
In cases where a natural gas liquid product is unspecified, the exact product may be identified by measuring density. |
В тех случаях, когда конкретный вид продукции в составе сжиженного природного газа не указывается, точное наименование можно определить по плотности. |
The session will also address the global dimension of measuring sustainable development. |
На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития. |
The point of completion of a phase transition is recorded by an ultrasonic measuring system. |
Момент завершения фазового перехода фиксируется метрологической ультразвуковой системой. |
In the North American and Canadian regulations, the test method specifies measuring at normal incidence to the glazing surface. |
В североамериканских и канадских правилах методика испытаний предполагает проведение измерений при нормальном угле падения относительно поверхности стекла. |
Other important information was derived from measuring bulk deposition at 443 open field locations close to the forest stands. |
Другая важная информация была получена путем измерения общего осаждения на 443 открытых участках, прилегающих к древостою. |
The barometer represents a unique and innovative tool for measuring the level of trust and reconciliation of Rwanda citizens. |
Это пособие является уникальным и новаторским механизмом для определения уровня доверия и согласия среди граждан Руанды. |
Now finally, we can measure Earth's energy imbalance precisely by measuring the heat content in Earth's heat reservoirs. |
В итоге, энергетический дисбаланс Земли можно точно рассчитать, измеряя степень нагрева в тепловых резервуарах Земли. |
This suggests that just by measuring the growth rhythm of one tooth, even from a fossil mammal, it may be possible to determine not only its body size but many other related features. |
Это позволяет предположить, что, измерив ритм роста всего одного зуба, пусть даже и вымершего животного, можно будет определить не только размер его тела, но и многие другие его особенности. |
The earth had been chucked out on both sides of the trench, close beside it. You had to lean right over the ditch to get an accurate view of where the top notch on the measuring stick came. |
Земля была набросана с двух сторон вплоть к траншее, и чтоб верхнюю зарубку верно заметить на глаз, надо было наклониться туда сильно. |
Using a measuring jigger, he carefully poured three jiggers of gin into the cocktail shaker and one of vermouth. |
Пользуясь мерным стаканчиком, он влил в шейкер три порции джина и одну порцию вермута. |
Access to private and government satellites and top secret measuring equipment that's listening to us or watching us 24/7. |
Доступ к частным и правительственным спутникам и сверхсекретное измерительное оборудование, которое слушает нас или наблюдает за нами 24/7. |
Для измерения времени на 19 различных планетах. |
|
Вы повлияли на результат своими измерениями. |
|
Ты хочешь накладывать еду в свой первый день здесь? |
|
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing. |
Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой. |
'That's how I'm going to be too,' said Zoya, carefully measuring out two cubic centimetres, but she didn't make it sound very forceful. |
Вот и я так буду! - сказала Зоя, уравнивая два кубических сантиметра. Но голос её явно отпускал. |
In the Wild West we'd be measuring you for your coffin before you even reach the stairs. |
Будь это на Диком Западе, с тебя бы сняли мерку для гроба ещё до того, как ты дошёл бы до лестницы. |
Our first experiment is gonna be measuring... the molecular weight of butane. |
Нашим первым экспериментом будет измерение молекулярного веса бутана. |
Finally, chemists had a way of measuring atomic weights accurately. |
Наконец, химики получили точный способ измерения атомной массы. |
We paid all that money for just one scoop? |
Мы заплатили кучу денег за ковш соли? |
Well, you might as well have a scoop, since you'll never see it printed. |
Не откажу вам в сенсации. Она всё равно не увидит свет. |
Too bad he hasn't requested one yet, it would be quite the scoop. |
Жаль, что он пока ни одного не запросил, это была бы та еще сенсация. |
At least two mutually-incompatible floppy disks measuring two inches appeared in the 1980s. |
По крайней мере, два взаимно несовместимых гибких диска размером в два дюйма появились в 1980-х годах. |
Scientists assess this aspect of water quality by measuring the water's biochemical oxygen demand, or the amount of O2 needed to restore it to a normal concentration. |
Ученые оценивают этот аспект качества воды, измеряя биохимическую потребность воды в кислороде или количество О2, необходимое для восстановления ее нормальной концентрации. |
Difficulties arose from doing this over the span of centuries without accurate means of measuring the precise tropical year. |
Трудности возникали из-за того, что это делалось на протяжении столетий без точных средств измерения точного тропического года. |
The first accurate measurement of the gravitational redshift of a white dwarf was done by Popper in 1954, measuring a 21 km/sec gravitational redshift of 40 Eridani B. |
Первое точное измерение гравитационного красного смещения белого карлика было сделано Поппером в 1954 году, измерив гравитационное красное смещение 40 Эридани в 21 км/сек. |
The male forms the flatworm part, measuring 10–18 mm in length and 1 mm in width. |
Самец образует часть плоского червя, размером 10-18 мм в длину и 1 мм в ширину. |
In practice, early stopping is implemented by training on a training set and measuring accuracy on a statistically independent validation set. |
На практике ранняя остановка осуществляется путем обучения на обучающем наборе и измерения точности на статистически независимом валидационном наборе. |
Despite measuring a maximum temperature of 342 °C and having a likely production capacity of 20 MWe, the geothermal field was too small to be economic. |
Несмотря на измерение максимальной температуры 342 °C и наличие вероятной производственной мощности в 20 МВт, геотермальное поле было слишком маленьким, чтобы быть экономичным. |
Measuring only 0.7 millimeters in size, it is the smallest known land snail as of 2015. |
Размером всего 0,7 миллиметра, это самая маленькая известная сухопутная улитка по состоянию на 2015 год. |
Yeast sizes vary greatly, depending on species and environment, typically measuring 3–4 µm in diameter, although some yeasts can grow to 40 µm in size. |
Размеры дрожжей сильно варьируют в зависимости от вида и окружающей среды, обычно достигая 3-4 мкм в диаметре, хотя некоторые дрожжи могут достигать 40 мкм в диаметре. |
In those who do not want to measure blood levels, measuring urine levels may be done. |
У тех, кто не хочет измерять уровень крови, можно сделать измерение уровня мочи. |
One form of measuring LD is to use animals like mice or rats, converting to dosage per kilogram of biomass, and extrapolating to human norms. |
Одна из форм измерения ЛД-это использование животных, таких как мыши или крысы, преобразование в дозировку на килограмм биомассы и экстраполяция на человеческие нормы. |
The Temple of Dionysos at Teos, normally ascribed to Hermogenes, does indeed have intercolumnia measuring 2 1/6 of the lower column diameters. |
Храм Диониса в Теосе, обычно приписываемый Гермогену, действительно имеет интерколумнии размером 2 1/6 от нижнего диаметра колонны. |
The capacitance value of polymer electrolytic capacitors depends on measuring frequency and temperature. |
Величина емкости полимерных электролитических конденсаторов зависит от частоты измерения и температуры. |
The helium dilution technique and pulmonary plethysmograph are two common ways of measuring the functional residual capacity of the lungs. |
Метод разведения гелия и легочный плетизмограф-два распространенных способа измерения функциональной остаточной емкости легких. |
Measuring ESR can be done by applying an alternating voltage at a frequency at which the capacitor's reactance is negligible, in a voltage divider configuration. |
Измерение ЭПР может быть выполнено путем подачи переменного напряжения на частоте, при которой реактивное сопротивление конденсатора пренебрежимо мало, в конфигурации делителя напряжения. |
It was originally designed as a tube measuring some 11 to 12 feet in length, of narrow cylindrical bore, and played by means of a cup-shaped mouthpiece. |
Первоначально он представлял собой трубку длиной от 11 до 12 футов с узким цилиндрическим отверстием и играл с помощью чашеобразного мундштука. |
Adults produce microfilariae measuring 250 to 300 μm by 6 to 8 μm, which are sheathed and have diurnal periodicity. |
Взрослые особи производят микрофилярии размером 250-300 мкм на 6-8 мкм, которые обшиты и имеют суточную периодичность. |
Ekman then focused on developing techniques for measuring nonverbal communication. |
Затем Экман сосредоточился на разработке методов измерения невербальной коммуникации. |
It was forged from a single piece of iron usually measuring between 1.5 to 2 meters in length and around 1cm in diameter. |
Он был выкован из цельного куска железа, обычно размером от 1,5 до 2 метров в длину и около 1 см в диаметре. |
He began by measuring the course of charged water droplets in an electrical field. |
Он начал с измерения хода заряженных капель воды в электрическом поле. |
He also devised a method for measuring the apparent size of a star without a telescope. |
Он также разработал метод измерения видимого размера звезды без телескопа. |
Imagine Alice on the first detector measuring either linear or circular polarization and instantaneously affecting the result of Bob's interference measurement. |
Представьте себе Алису на первом детекторе, измеряющую линейную или круговую поляризацию и мгновенно влияющую на результат измерения помех Боба. |
In measuring unsaturation in fatty acids, the traditional method is the iodine number. |
При измерении ненасыщенности жирных кислот традиционным методом является определение йодного числа. |
Местонахождение его Креста Виктории неизвестно. |
|
Both of these aircraft can be fitted with floats that scoop water from the surface of a body of water. |
Оба этих самолета могут быть оснащены поплавками, которые зачерпывают воду с поверхности водоема. |
The lake itself is both small and shallow, measuring 200 metres wide, 600 metres long, and only two meters deep. |
Само озеро одновременно небольшое и мелкое, достигающее 200 метров в ширину, 600 метров в длину и всего два метра в глубину. |
Or they order scoop-neck tops and hobo bags by following e-commerce links from the show’s Web site. |
Или они заказывают топы с круглым вырезом и сумки для бродяг, следуя ссылкам электронной коммерции с веб-сайта шоу. |
Measuring centrality on time-varying networks involves a straightforward replacement of distance with latency. |
Измерение Централь-ности в изменяющихся во времени сетях предполагает простую замену расстояния задержкой. |
Then we can measure the mass of any other object in the universe by colliding it with the reference object and measuring the accelerations. |
Затем мы можем измерить массу любого другого объекта во Вселенной, столкнув его с эталонным объектом и измерив ускорения. |
In the western part of the site is a vast graveyard, measuring 25 ha. It contains between 25,000 and 40,000 ancient graves. |
В западной части участка находится обширное кладбище площадью 25 га. Он содержит от 25 000 до 40 000 древних захоронений. |
This is in part due to the difficulty of measuring the financial damage in areas that lack insurance. |
Отчасти это связано с трудностью измерения финансового ущерба в районах, где отсутствует страхование. |
The difference in size can be dangerous when used for critical measuring, like medication. |
Было рассмотрено несколько проектов различных авторов, но тот, который был принят в конце концов, был личным проектом Гитлера. |
The reason for measuring subjective video quality is the same as for measuring the mean opinion score for audio. |
Причина измерения субъективного качества видео та же, что и для измерения среднего балла мнения для аудио. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measuring scoop».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measuring scoop» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measuring, scoop , а также произношение и транскрипцию к «measuring scoop». Также, к фразе «measuring scoop» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.