Mend shoes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mend shoes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чинить ботинки
Translate

- mend [noun]

verb: чинить, исправлять, улучшаться, поправляться, ремонтировать, перечинить, штопать, латать, улучшать, поправлять

noun: улучшение, заштопанная дырка, заделанная трещина, улучшение дел

- shoes [noun]

noun: обувь



Can you mend these shoes for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете починить мне эти ботинки?

One might make use of their jargon to put new soles on their old shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их словечки разве только на их подметки годятся.

I never could do nothing with a pot but mend it or bile it-never had a note of music in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я только и умел, что чинить да лудить эти самые котелки - не мастер я по части музыки.

I never wear shoes I can't run in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не ношу обувь, в которой нельзя убежать.

Mia slipped out of her lovely shoes, hooked them on her fingers, and stepped barefoot into the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майя сняла нарядные туфли, подцепила их пальцами правой руки и пошла по песку босиком.

He was wearing a black wool suit with a white shirt and black shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем был черный шерстяной костюм, белая рубашка, изящные черные туфли.

White socks that were falling down, and black patent leather shoes with gold buckles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые сползающие чулочки и черные лакированные туфли с золотыми пряжками.

A homeless drifter who needs to steal shoes doesn't usually pack a Glock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомный бродяга, ворующий обувь, обычно не носит Глок.

Leonard is trying to walk a mile in my metaphorical shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонард пробует побыть в моей шкуре в метафорическом смысле.

She wore tan slacks and a checkered red and brown shirt and work shoes with high, buttoned tops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней были темно-коричневые бриджи, клетчатая бурая рубашка и высокие рабочие ботинки.

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

Big pants, big belt, big shirt, big shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие штаны, большой пояс, большая рубашка, большие ботинки.

Put yourself in the shoes of the Americans who caught them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте себя на место поймавших их американцев.

They were but slightly worn, since in the summer neither of them wore shoes at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поношены самую малость, -никто из них летом башмаков не носил.

Shoes she had discarded or pouched; bare feet made her shorter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туфли то ли выбросила, то ли запихала в сумочку, а босые ноги делали ее ниже.

Now, bang those shoes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь стукните ботинками друг об друга.

In fact, I know exactly how unfunny this is since I was in your shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я понимаю ваши чувства, я был на вашем месте.

That was why it was quiet here, like the corridors of hot sea baths, laid with cork and rugs on which attendants in soft shoes step inaudibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот отчего тут было покойно, как в коридорах горячих морских купален, устланных пробкою и ковриками, по которым неслышно ступают служащие в мягких туфлях.

And you just had to take off your shoes and play in the alluvial deposits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам захотелось снять обувь и играть в аллювиальных отложениях.

He wore a pair of new tan shoes of the kind called army last, hob-nailed and with half-circles like horseshoes to protect the edges of the heels from wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ногах у него были новые коричневые башмаки армейского образца, подбитые гвоздями и с железными пластинками, вроде маленьких подковок, чтобы не сбивать каблуков.

Jaeger suits, Gucci shoes, Chanel bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюмы от Джагера, туфли от Гуччи, сумочку от Шанель.

Well, when Dorothy clicked her ruby red shoes, she would go to Kansas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда Дороти стучала своими блестящими красными башмачками, она отправлялась в Канзас...

I'm sorry. For questioning your dedication or if, in any way, I insinuated that... you weren't capable of filling Duke's shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения - за то, что усомнился в твоей преданности работе, или каким-либо образом намекнул, что ты не годишься занять место Дюка.

Then they divided the shoes, giving us half, and the fight began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда они делили лапти, отдавая нам половину, и - начинался бой.

And if you wanted to pass incognito, you should really have changed your shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы хотели остаться неузнанным, вам непременно следовало сменить обувь.

She says it's worthless without shoes to match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что сумка никудышная без Подходящих туфель.

She wore her figured dress and the old cracked shoes; and the little earrings hung in her ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней было цветастое платье и старые, потрескавшиеся туфли, а в ушах болтались серьги.

You throw away shoes. What are you gonna do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выкидываешь обувь, что это ты делаешь?

If I were in your shoes, I'd have trouble being so magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь я в твоей шкуре, я бы не была такой душкой.

Then we'd take our shoes off and put our feet in the surf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы макали босые ноги в прибой.

You still have the tag on your shoes as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя и на ботинках этикетка осталась.

Not if you keep your shoes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если вы не пойдете босиком.

Oh those shoes are so to die for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, вот это обувь за нее можно умереть.

A lie can travel halfway around the world while the truth is putting its shoes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь может обойти полмира, пока правда надевает ботинки.

Wearing a blue coat, black shoes, white socks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одета в голубое пальто, чёрные туфли, белые носки.

Well, I shall go by myself, said Veslovsky, getting up eagerly, and putting on his shoes and stockings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я один пойду, - живо вставая и обуваясь, сказал Весловский. - До свиданья, господа.

And the cold and the wet would be seeping through the shoes. Skin peeling from our faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мороз и слякоть проникали сквозь обувь, обдирали кожу с лица.

Jem, I said, I forgot my shoes, they're back behind the stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим, - сказала я, - я забыла туфли, они там, за сценой.

Of shoes and ships and sealing wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто съел морковь и кабачок.

You probably prefer that goody two-shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, предпочитаете вот эту милашку.

Can you please take off your shoes and empty out your pockets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь ли ты снять свою обувь и вывернуть свои карманы?

Tell that one over there to take off his shoes, he said to the old Russian who understood German, and pointed at one of the younger prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи вон тому, чтобы сапоги снял, - обратился он к старику, понимавшему по-немецки, и указал на пленного - помоложе.

I confess that I felt easier in my mind when, after following Holmes' example and slipping off my shoes, I found myself inside the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сигнал для нас, - сказал Холмс, вскакивая.

It's like those hip musicians with their complicated shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как эти секущие в теме музыканты с их замысловатой обувью.

Brody, get your Sunday shoes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броуди, надевай свои парадные туфли.

He wore a derby and shined shoes and he was holding a dead cigar stub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в котелке, начищенных башмаках, в пальцах держит потухший окурок сигары.

He perceived that his ragged cravat, his long, square coat, and his waxed shoes astonished the ushers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заметил, что его измятый галстук, его старый фрак с прямыми полами и плохо начищенные старые башмаки поразили привратников.

What I wouldn't give to be in your shoes. I mean your slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь я на твоем месте, в твоих туфельках...

This can be either their own tartan or the Scout tartan pattern; to be worn with a plain leather sporran, green knee-length socks and gartar tabs and black shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть либо их собственный тартан, либо тартан Скаута; носить его можно с простым кожаным спорраном, зелеными носками до колен и ремешками гартара и черными ботинками.

The above example commits the correlation-implies-causation fallacy, as it prematurely concludes that sleeping with one's shoes on causes headache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенный выше пример совершает ошибку корреляции-подразумевающей-причинности, поскольку он преждевременно приходит к выводу, что сон в обуви вызывает головную боль.

Six strikebreakers were recaptured and ordered to remove their shirts and shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестерых штрейкбрехеров поймали и приказали снять с них рубашки и обувь.

Normally, black shoes or button up / lace up boots and woolen stockings went with the dress as well as kidskin or crochet gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно черные туфли или ботинки на пуговицах / шнуровке и шерстяные чулки шли с платьем, а также лайковые или вязаные перчатки.

The shepherd lad must have had very good eyesight to count the number of nails in Winter's shoes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, у мальчика-пастуха было очень хорошее зрение, чтобы сосчитать количество гвоздей в зимних ботинках!

Christine orders Rhoda to burn the shoes in the incinerator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристина приказывает роде сжечь обувь в мусоросжигателе.

English Country Clothing is also very popular among rural folk, flat caps and brogue shoes also forming part of the country clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английская Сельская одежда также очень популярна среди сельского населения, плоские шапки и башмаки-башмаки также являются частью деревенской одежды.

Crocodile leather is made into wallets, briefcases, purses, handbags, belts, hats, and shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из крокодиловой кожи делают кошельки, портфели, кошельки, сумки, ремни, шляпы и обувь.

The mizugumo was a set of wooden shoes supposedly allowing the ninja to walk on water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мидзугумо - это набор деревянных башмаков, предположительно позволяющих ниндзя ходить по воде.

Home wore thin shoes, easy to take off and draw on, and also cut socks that left the toes free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома носили тонкие туфли, легко снимаемые и надеваемые, а также обрезанные носки, которые оставляли пальцы свободными.

Family members of KAL 007 passengers later stated that these shoes were worn by their loved ones for the flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи пассажиров KAL 007 позже заявили, что эти ботинки носили их близкие во время полета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mend shoes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mend shoes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mend, shoes , а также произношение и транскрипцию к «mend shoes». Также, к фразе «mend shoes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information