Middle portion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Middle portion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
средняя часть
Translate

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- portion [noun]

noun: часть, порция, доля, удел, участь, приданое, надел, дача

verb: выделять часть, давать приданое, делить на части, наделять, выделять долю


middle section, midportion, center part, center section, central area, midsection, midplane, middle, middle region, intermediate portion


Most jack posts are split in two near the middle, with the upper end carrying the jack designed to slide within the lower portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема была совершенно новой для Рима и оказалась чрезвычайно влиятельной в течение следующего столетия и после него.

The earliest surviving portion of a chirograph in England dates from the middle of the ninth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая ранняя сохранившаяся часть хирографа в Англии датируется серединой IX века.

Through a good portion of the Middle Ages, in Western Europe, iron was still being made by the working of iron blooms into wrought iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении значительной части Средневековья в Западной Европе железо все еще производилось путем обработки железных цветков в кованое железо.

The horse-hide door was closed; but there was a large aperture in the middle of it, where a portion of the skin had been cut out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь, обтянутая лошадиной шкурой, была закрыта, но в ней зияла дыра.

A significant portion of the e-commerce market in the Middle East comprises people in the 30–34 year age group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительную часть рынка электронной коммерции на Ближнем Востоке составляют люди в возрасте 30-34 лет.

The fifth section is considered to be the middle portion and the performers must be very alert as the body movements change from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая часть считается средней, и исполнители должны быть очень бдительны, так как движения тела время от времени меняются.

Since 1993, China has been a net importer of oil, a large portion of which comes from the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1993 года Китай является чистым импортером нефти, большая часть которой поступает с Ближнего Востока.

The best part of his speech by far was the last portion, in which he spoke eloquently not of Libya but of his aspirations for the Middle East as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше всего в его речи удалась завершающая часть, в которой он вдохновенно рассуждал не о Ливии, а о своих взглядах на будущее Ближнего Востока в целом.

There is in this day an obscure interval, from midday to four o'clock; the middle portion of this battle is almost indistinct, and participates in the sombreness of the hand-to-hand conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом дне от двенадцати до четырех часов есть неясный промежуток; средина этой битвы почти неуловима и напоминает мрачный хаос рукопашной схватки.

Meyer wrote the story's middle portion, taking place on 20th-century Earth, and Bennett handled the ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейер написал среднюю часть истории, действие которой происходит на Земле 20-го века, а Беннетт справился с концовкой.

The middle Passage was a portion of the Atlantic slave trade route - it was the only portion of the Atlantic slave trade route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний проход был частью Атлантического пути работорговли - это была единственная часть Атлантического пути работорговли.

An explosive decompression occurred, resulting in both the cockpit and tail sections tearing away from the middle portion of the fuselage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошла взрывная декомпрессия, в результате чего как кабина пилота, так и хвостовая часть оторвались от средней части фюзеляжа.

The middle portion consists of muddy siltstone in thick beds interbedded with red argillaceous sandstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя часть состоит из мутного алевролита в толстых пластах, перемежающихся красным глинистым песчаником.

The spines grow thick and narrow towards their middle portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колючки становятся толстыми и узкими к своей средней части.

A portion had been tucked into the middle of the train, mixed with the free public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть рассовали в середине состава вперемешку с вольной публикой.

The very middle portion of the cavity between the vestibular and vocal folds is the ventricle of the larynx, or laryngeal ventricle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая средняя часть полости между вестибулярной и голосовой складками - это желудочек гортани, или гортанный желудочек.

In the wide middle portion, known as the spindle midzone, antiparallel microtubules are bundled by kinesins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В широкой средней части, известной как средняя зона веретена, антипараллельные микротрубочки связаны кинезинами.

The portion that dissolves in base but does not precipitate with acid is γ cellulose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть, которая растворяется в основе, но не осаждается кислотой, - это γ-целлюлоза.

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

We had to do a huge sword and axe fight in the middle of the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были использовать огромный меч и боевой топор в середине пьесы.

It seemed an unusual extravagance in such a sequestered portion of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это создавало необычную и странную атмосферу в столь уединенной части дома.

The map matches with a portion of Incheon Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На той схеме представлена часть внутренних сооружений моста Инчхон.

Radiating from the hub were six thick spokes which flared gradually just before joining the outer portion of the wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из ступицы шло шесть толстых спиц, постепенно расширяющихся к ободу.

The form was slightly rounded, as if they had uncovered the very top portion of a massive, long, rounded shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма выступающего предмета была слегка округлой, как будто они нашли верхушку массивной сферы.

A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему.

Says he turned up at the trailer, middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи.

That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.

The Middle East stands on the verge of a new epoch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток стоит на пороге новой эпохи.

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса.

If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие.

Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать?

Indian cuisine is not just, which Koothrappali hate contains a generous portion of nuts, thus reduced to a Wolowitz wheezing ampoule of 44 Kilograms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тут не только еда из Индийской кухни, которую ненавидит Кутраппали. Это содержит большую порцию арахиса, которая превратит Воловица в задыхающийся 44-килограммовый шар.

The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев.

What signified his shape, so long as it wanted that portion most essential to existence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но какое все это имело значение, если у всадника не было головы?

Some elaborate middle finger to the airline industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании.

The devil's wheel Was a large, flat disc, slightly raised in the middle, which revolved ever faster and faster and on which one had to keep upright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был большой и гладкий круг, который вращался с нарастающей скоростью. Надо было удержаться на нем.

I'm gonna need a... a few cross pieces every 16 inches unless you want your sister to fall through in the middle of the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобятся еще несколько поперечных вставок по 16 дюймов, если, конечно, ты не хочешь, чтобы твоя сестра провалилась прямо посреди пьесы.

When I was in middle school, dad did four months of extensive research into the inner workings of city finance for a novel he was writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я училась в средней школе, папа четыре месяца тщательно исследовал финансовые потоки городской мэрии для романа, который он писал.

Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, похожа я на мать взрослого мужчины?

Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор.

They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток.

We now come to that portion of his life which has proved to be of such intense interest to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы дошли до того периода его жизни, который оказался столь интересным для нас.

Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция.

You view my circumstances as unfortunate though I cannot claim even a portion of the misfortune to those whom I most closely resemble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы рассматриваете мои обстотельства как прискорбные хотя они не отражают и части несчастий тех, на кого я так похожа.

The portion of the brain traversed was, for several reasons, the best fitted of any part of the cerebral substance to sustain the injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та часть мозга, которая была пройдена, по ряду причин была лучше всего приспособлена к любой части мозгового вещества, чтобы выдержать травму.

Because of their circumstances, a large portion of those suffering will go undiagnosed and untreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за их обстоятельств большая часть этих страданий останется без диагноза и лечения.

It is commonly served with a portion of the same size of soft cheese on top of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обычно подают с порцией такого же размера мягкого сыра сверху.

In 2002, as his Parkinson's disease worsened, Money donated a substantial portion of his art collection to the Eastern Southland Art Gallery in Gore, New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году, когда его болезнь Паркинсона обострилась, деньги пожертвовали значительную часть его художественной коллекции художественной галерее Восточного Саутленда в горе, Новая Зеландия.

Some European governments even recognized the medical benefits of spa therapy and paid a portion of the patient's expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые европейские правительства даже признавали медицинские преимущества санаторно-курортной терапии и оплачивали часть расходов пациента.

A portion has been preserved and is open to visitors as a War Crimes Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть из них сохранилась и открыта для посетителей как музей военных преступлений.

Russia acquired Ingria, Estonia, Livonia, and a substantial portion of Karelia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия приобрела Ингрию, Эстонию, Ливонию и значительную часть Карелии.

In December 1982, the Van portion of the Carry range became separated in the Japanese domestic market and was now sold as the Suzuki Every.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1982 года часть фургона Carry range была выделена на японском внутреннем рынке и теперь продавалась как Suzuki Every.

The extreme deck segments on the eastern end are curved and tilted to fair into the curved portion of the skyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайние сегменты палубы на восточном конце изогнуты и наклонены, чтобы попасть в изогнутую часть skyway.

Lung involvement is characterized by progressive fibrosis of the upper portion of the lung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражение легких характеризуется прогрессирующим фиброзом верхней части легкого.

The pore is the portion that goes through the outermost layer of the skin and is typically 5-10 microns in diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поры - это часть, которая проходит через самый внешний слой кожи и обычно составляет 5-10 мкм в диаметре.

Zweig explicitly identifies Enrique as Sumatran which portion Quirino removed from his quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвейг явно идентифицирует Энрике как Суматранца, часть которого Квирино удалил из своей цитаты.

The rear portion was inadequately braked and ran back down the gradient, colliding with a following train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задняя часть была неадекватно заторможена и побежала вниз по склону, столкнувшись со следующим поездом.

C4b and C3b are also able to bind to antigen-associated IgG or IgM, to its Fc portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C4b и C3b также способны связываться с антиген-ассоциированным IgG или IgM, к его Fc-части.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle portion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle portion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, portion , а также произношение и транскрипцию к «middle portion». Также, к фразе «middle portion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information