Migration to the cities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
environment migration - миграция среды
external migration flows - внешняя миграция протекает
human migration - человек миграция
migration service - миграционная служба
migration registration - миграционный учет
application migration - миграции приложений
discuss migration - обсудить миграцию
professional migration - профессиональная миграция
live migration - живая миграция
by the migration board - по миграции
Синонимы к migration: immigration, migratory, vagrant, moving, trek, voyage, transient, shift, exodus, unsettled
Антонимы к migration: stay, idleness, crawl, decolonization, walk, advent, appearance, approach, arrival, arriving
Значение migration: seasonal movement of animals from one region to another.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
become reconciled to - примириться с
put an end to - положить конец
closeness to/with - близость
exalt to the skies - превозносить до небес
anywhere from ... to - где угодно от ... до
correlate with/to - коррелируют с / к
coming to - подходит к
plugged in to - подключен в
unequal to the task - не соответствует задаче
to me - мне
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
thin on the ground - тонкий на земле
the nerve center - нервный центр
the nod - кивок
be on the market - быть на рынке
in the light of - в свете
in the state of nature - неизбежно
the Cadillac of - Кадиллак
in the (same) way that - (таким же образом), что
put to the question - поставить вопрос
peers of the realm - сверстники королевства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
cave cities - Кейв-Сити
cities attract - города привлекают
striking cities - яркие города
city of cities - город городов
cities alliance - союз городов
is one of the largest cities - это один из самых больших городов
in the capital cities - в столичных городах
organized by the cities - организованные городами
other palestinian cities - другие палестинские города
in eight cities - в восьми городах
Синонимы к cities: township, metropolitan area, megacity, urban area, borough, burg, metropolis, municipality, urban municipality, megalopolis
Антонимы к cities: town, village
Значение cities: a large town.
Meanwhile, the American people completed a great migration from farms into the cities and experienced a period of sustained economic expansion. |
Тем временем американский народ завершил великую миграцию с ферм в города и пережил период устойчивого экономического роста. |
Jim Crow laws and practices spread northward in response to a second wave of African-American migration from the South to northern and midwestern cities. |
Законы и практика Джима Кроу распространились на север в ответ на вторую волну афроамериканской миграции с юга в северные и среднезападные города. |
Displacement and migration related to sea level rise will mostly affect those who live in cities near the coast. |
Перемещение населения и миграция, связанные с повышением уровня моря, в основном затронут тех, кто живет в городах вблизи побережья. |
By that time many African Americans had left the state in the Great Migration to northern industrial cities for more opportunities. |
К тому времени многие афроамериканцы покинули штат в Великом переселении в северные промышленные города для получения более широких возможностей. |
After World War II, it experienced mass migration and became one of the most multicultural cities in the world. |
После Второй мировой войны он пережил массовую миграцию и стал одним из самых мультикультурных городов в мире. |
But it will also require increased engagement by countries, cities, and industries on three key areas: resource management, disaster mitigation, and migration. |
Но это также потребует более активного участия стран, городов и отраслей в трех ключевых сферах: управлении ресурсами, смягчении последствий бедствий и миграции. |
Industrialisation led to migration into the cities and to rapid population growth, particularly in the suburbs of Zürich. |
Индустриализация привела к миграции в города и быстрому росту населения, особенно в пригородах Цюриха. |
The migration from rural areas to the cities, and economic problems that followed the collapse caused some women to turn to prostitution. |
Вишну покоится на змее Ананте, в то время как Брахма сидит на троне из лотоса, растение испускает из пупка Вишну. |
These migrations into the cities often cause large numbers of unemployed people, who end up living in slums. |
Эти миграции в города часто приводят к появлению большого числа безработных, которые в конечном итоге живут в трущобах. |
In addition to migration for jobs, a portion of people migrate to cities because of their connection with relatives or families. |
Помимо миграции в поисках работы, часть людей мигрирует в города из-за их связи с родственниками или семьями. |
Nor did it raise wages for the poor, or free up migration to better opportunities in the cities. |
Он также не повысил заработную плату для бедных и не освободил миграцию для получения лучших возможностей в городах. |
One factor contributing to neighbourhood distinctiveness and social cohesion in past cities was the role of rural to urban migration. |
Одним из факторов, способствующих различию районов и социальной сплоченности в прошлых городах, была роль миграции из сельских районов в городские. |
In China, for example, the relaxation of migration controls in the 1980’s and the opening of the economy led to the spectacular growth of the country’s eastern cities. |
Например, в Китае ослабление миграционного контроля 1980-го года и открытие экономики привели к впечатляющему росту восточных городов страны. |
Twentieth-century black newcomers were part of the Great Migration out of the rural south to northern and midwestern industrial cities. |
Чернокожие пришельцы двадцатого века были частью великой миграции из сельских районов юга в северные и средние промышленные города Запада. |
The result has been increasing conflict between pastoralists and farmers, and the migration of populations from the north to the south. |
В результате обострились конфликты между крупными животноводами и мелкими фермерами, и началась миграция населения с севера на юг. |
Although all large geographical areas are dominated by White Americans, much larger differences can be seen between specific parts of large cities. |
Хотя во всех крупных географических районах преобладают белые американцы, гораздо большие различия можно наблюдать между отдельными частями крупных городов. |
It later began the following month and was staged in 19 cities across the United Kingdom, the United States and Canada. |
Он начался в следующем месяце и был поставлен в 19 городах по всему Соединенному Королевству, Соединенным Штатам и Канаде. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Это решение и сейчас актуально для быстрорастущих городов. |
|
These are all cities near U.S. Army bases. |
Все эти города расположены около военных баз армии США. |
The remnants of a once free humanity are forced to live - within highly controlled compact prison-like cities. |
Остатки когда-то свободного человечества вынуждены жить в высшей степени контролируемых городах, подобных тюрьмам. |
Factors pulling people to cities include access to the cash economy and improved access to services. |
К числу факторов, побуждающих людей переезжать в города, относятся доступ к денежной экономике и более широкий доступ к услугам. |
И прервём перенос данных, что может повредить диски. |
|
Людей заманивают в города, чтобы делать из них рабов. |
|
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. |
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне. |
However, like many cities that feature a tropical monsoon climate, Phuket sees some precipitation even during its dry season. |
Однако, как и во многих городах с тропическим муссонным климатом, на Пхукете выпадают осадки даже в сухой сезон. |
Cities found in this area include New Orleans, Miami, Atlanta, Washington, D.C., Memphis, Charleston, and Charlotte with Houston, Texas being the largest. |
Города, найденные в этой области, включают Новый Орлеан, Майами, Атланту, Вашингтон, округ Колумбия, Мемфис, чарльстон и Шарлотту с Хьюстоном, Техас, являющийся крупнейшим. |
Miami is also one of the very few cities in the U.S. where the local government has gone bankrupt, in 2001. |
Майами также является одним из немногих городов в США, где местное правительство обанкротилось в 2001 году. |
The Lower South, except for its cities, did not attract many free blacks. |
Нижний Юг, за исключением его городов, не привлекал много свободных черных. |
Cities must study their citizens and communities, know the processes, business drivers, create policies, and objectives to meet the citizens' needs. |
Города должны изучать своих граждан и сообщества, знать процессы, бизнес-факторы, создавать политику и цели для удовлетворения потребностей граждан. |
In some cities where overhead electric cables were deemed intrusive, underground conduits with electrical conductors were used. |
В некоторых городах, где воздушные электрические кабели считались интрузивными, использовались подземные трубопроводы с электрическими проводниками. |
Most cities have all six, but there are towns that have only three. |
Большинство городов имеют все шесть, но есть города, которые имеют только три. |
Opposition parties booked a clear victory in the elections for county and Budapest assemblies and in the mayoral elections in cities with county rights. |
Оппозиционные партии одержали уверенную победу на выборах в уездные и Будапештские собрания, а также на выборах мэров городов с уездными правами. |
This is largely due to a migration of principles from the object-oriented programming model to the relational model, creating the hybrid object-relational model. |
Это во многом связано с миграцией принципов от объектно-ориентированной модели программирования к реляционной модели, создающей гибридную объектно-реляционную модель. |
The next major wave of migration into the Nan Basin came not from the coast along the Chao Phraya, but rather from the mountainous areas of northern Thailand. |
Следующая крупная волна миграции в бассейн Нань пришла не с побережья Чао Прайя, а скорее из горных районов Северного Таиланда. |
Immigration from outside the U.S. resulted in a net increase of 31,180 people, and migration within the country produced a net gain of 73,811 people. |
Иммиграция из-за пределов США привела к чистому увеличению на 31 180 человек, а миграция внутри страны дала чистый прирост на 73 811 человек. |
In contrast to the cities, unincorporated rural settlements known as colonias often lack basic infrastructure and are marked by poverty. |
В отличие от городов, неинкорпорированные сельские поселения, известные как колонии, часто не имеют базовой инфраструктуры и характеризуются бедностью. |
Examples include the Stonebriar Centre mall, the cities of Rockville Centre and Centreville, Centre County and Centre College. |
В качестве примеров можно привести торговый центр Stonebriar Centre, города Роквилл-центр и Сентревилл, округ Сентер и колледж Сентер. |
In the cities, housing is still expensive relative to annual income, even though the high cost is somewhat offset by low interest rates. |
В городах жилье по-прежнему дорого по отношению к годовому доходу, хотя высокая стоимость несколько компенсируется низкими процентными ставками. |
At 11, he bought three shares of Cities Service Preferred for himself, and three for his philanthropic sister Doris Buffett. |
В 11 лет он купил три акции Cities Service Preferred для себя и три для своей сестры-филантропки Дорис Баффет. |
Many cities and civic groups have made efforts to improve street name and numbering schemes, such as Boston in 1879, Chicago in 1895, and Nashville in 1940 among others. |
Многие города и общественные группы предприняли усилия по улучшению названий и нумерации улиц, такие как Бостон в 1879 году, Чикаго в 1895 году и Нэшвилл в 1940 году и другие. |
Since 2010, the crude net migration rate has ranged from below zero to up to four immigrants per 1,000 inhabitants per year. |
С 2010 года общий чистый коэффициент миграции колебался от нуля до четырех иммигрантов на 1000 жителей в год. |
This was the second highest percentage of any state in the U.S. Arizona has banned sanctuary cities. |
Это был второй по величине процент от любого штата в США, Аризона запретила города-убежища. |
Batista's government often resorted to brutal methods to keep Cuba's cities under control. |
Правительство Батисты часто прибегало к жестоким методам, чтобы держать кубинские города под контролем. |
Other cities followed around the country until early in the 20th century, when the short lived Office of Air Pollution was created under the Department of the Interior. |
Другие города следовали за ними по всей стране вплоть до начала 20-го века, когда при Министерстве внутренних дел был создан недолговечный отдел по борьбе с загрязнением воздуха. |
Historians are able to make some matches while also concluding that certain areas seem to have disappeared and been replaced with different cities. |
Историки могут сделать некоторые совпадения, а также сделать вывод, что некоторые районы, по-видимому, исчезли и были заменены другими городами. |
These conditions caused physicians to move just outside the cities and continue to practice variolation in the suburbs. |
Эти условия заставили врачей переехать сразу за пределы городов и продолжать практиковать вариоляцию в пригородах. |
As all the cities around Rijeka have their own events during the carnival time, Queen and Meštar Toni are attending most of them. |
Поскольку все города вокруг Риеки имеют свои собственные мероприятия во время карнавала, Королева и Мештар Тони посещают большинство из них. |
Rome became able to compete with other major European cities of the time in terms of wealth, grandeur, the arts, learning and architecture. |
Рим стал способен конкурировать с другими крупными европейскими городами того времени в плане богатства, величия, искусства, образования и архитектуры. |
Unlike some of the other cities, anti-Manchu violence began after the restoration on 7 November in Zhenjiang. |
В отличие от некоторых других городов, антиманьчжурское насилие началось после восстановления 7 ноября в Чжэньцзяне. |
Unlike earlier waves, they were more concentrated in cities and integrated quickly. |
В отличие от предыдущих волн, они были более сконцентрированы в городах и быстро интегрировались. |
Under-agarose cell migration assay may be used to measure chemotaxis and chemokinesis. |
Анализ миграции клеток под агарозой может быть использован для измерения хемотаксиса и хемокинеза. |
In the 2014 ranking, Vienna reached third place among European cities behind Copenhagen and Amsterdam. |
В рейтинге 2014 года Вена заняла третье место среди европейских городов, уступив Копенгагену и Амстердаму. |
Среди других важных городов-генерал-рока и Чиполлетти. |
|
Ghosh's most recent book, Gun Island, published in 2019 and dealing with climate change and human migration, drew praise from critics. |
Последняя книга Гхоша, Gun Island, опубликованная в 2019 году и посвященная изменению климата и миграции людей, получила похвалу от критиков. |
Once in cities, these same families feel pressured to have more children to increase their labor assets because of the large working street child population. |
Оказавшись в городах, эти же семьи чувствуют себя вынужденными иметь больше детей, чтобы увеличить свои трудовые активы из-за большого количества работающих уличных детей. |
When Poles came to Chicago and surrounding cities from Europe, they brought with them long ropes of kielbasa, cabbage rolls, and pierogis. |
Когда поляки приезжали в Чикаго и близлежащие города из Европы, они привозили с собой длинные веревки из килбасы, голубцы и пироги. |
Many large pelagic fish are oceanic nomadic species that undertake long offshore migrations. |
Многие крупные пелагические рыбы являются океаническими кочевыми видами, которые совершают длительные морские миграции. |
After the initial migration from Africa, the Indian subcontinent was the first major settling point for modern humans. |
После первоначального переселения из Африки Индийский субконтинент стал первым крупным местом расселения современных людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «migration to the cities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «migration to the cities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: migration, to, the, cities , а также произношение и транскрипцию к «migration to the cities». Также, к фразе «migration to the cities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.