Minkowski universe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
minkowski universe - пространство Минковского
minkowski frame - Минковский рамка
minkowski space - Минковский пространство
Синонимы к minkowski: hermann minkowski
fabric of the universe - ткань Вселенной
investment universe - инвестиции вселенная
course of the universe - Конечно Вселенной
entire universe - вся вселенная
the most powerful being in the universe - самое могущественное существо во вселенной
in the whole universe - во всей вселенной
origin of the universe - Происхождение Вселенной
in our universe - в нашей Вселенной
as the universe - как вселенная
his own universe - его собственная вселенная
Синонимы к universe: Creation, macrocosm, space, cosmos, outer space, infinity, all existence, firmament, totality, domain
Антонимы к universe: locality, abolition, multiverse, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements, aliens, animals
Значение universe: all existing matter and space considered as a whole; the cosmos. The universe is believed to be at least 10 billion light years in diameter and contains a vast number of galaxies; it has been expanding since its creation in the Big Bang about 13 billion years ago.
These positions deny that God intervenes in the operation of the universe, including communicating with humans personally. |
Эти позиции отрицают, что Бог вмешивается в функционирование Вселенной, в том числе в общение с людьми лично. |
And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity... and all the energies of the universe. |
И был он одарен светом, теплом, магнетизмом, гравитацией... и всеми силами Вселенной. |
The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others. |
Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой. |
Every atom of matter in the universe has a certain amount of energy locked inside it. |
Каждый атом во вселенной содержит определенное количество энергии, запертой в нем. |
We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe. |
Мы хотели, чтобы с нами нянчились, холили и лелеяли и называли принцами вселенной. |
Нет ничего больше или старше, чем вселенная. |
|
The equations showed that it was impossible for the universe to remain static; it had to either expand or contract. |
Данные уравнения показали, что вселенная не может оставаться неподвижной, ей нужно либо расширяться, либо сокращаться. |
This, it must be said, still has huge shortcomings, offering no explanation for gravity (oops!) or dark matter, which forms approximately 80% of the matter in the Universe (re-oops!). |
Последняя, нужно сказать, все еще имеет существенные недостатки, не предлагая никакого объяснения для гравитации (ой!) или для темной материи, которая формирует примерно 80% Вселенной (ой-ой!). |
And by everything I mean, of course, me and you, the Earth, the Sun, the 100 billion suns in our galaxy and the 100 billion galaxies in the observable universe. |
И под все я имею в виду себя и вас, конечно, Землю и Солнце, сотни миллиардов солнц в нашей галактике и сотни миллиардов галактик в обозреваемой Вселенной. |
For most of the first 9 billion years of the Universe's history, matter — in the combined form of normal and dark matter — was the dominant component of the Universe. |
Первые девять миллиардов лет своей истории вселенная состояла в основном из материи (в виде комбинации материи обычной и материи темной). |
He had read every popular book on the structure of the Universe and could retell their contents to anyone who'd care to listen. |
Он перечитал все популярные книги по вопросам мироздания и с увлечением излагал их содержание всем, кто хотел его слушать. |
А людей заменяли странники вселенной. |
|
One tiny error in your calculation, you'll blow a small hole in the universe! |
Малейшая ошибка в расчётах, и всё улетит в чёрную дыру! |
Swirling gases growing hotter and hotter... until it reaches a critical temperature... and transforms itself in to the most awesome sight in the universe. |
Циркулирующие газы становятся горячее и горячее... пока это достигает критической температуры... и преобразовывает себя в наиболее устрашающий вид во вселенной. |
Joss, listen, after all that nickel-and-diming that bloody cheapskate Ellis put me through, this is the universe making amends, baby. |
Джос, послушай, после экономии на всем, через которую скряга Эллис заставила меня пройти, Вселенная возмещает мне убытки, малышка. |
If String Theory is correct, the Universe possesses nine spatial dimensions, and one temporal dimension. |
Если Теория Струн верна, во Вселенной имеются девять пространственных измерений, и одно временное. |
The beach grass grows towards the sun in this universe you're grateful for. |
Поросло травой, тянущейся к солнцу, за которое ты благодарен. |
Well, this has buggered your plans for conquering the universe, eh? |
Что, не удались твои планы завоевания Вселенной, а? |
Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe. |
Да, как две горошины в двух стручках в двух разных уголках вселенной. |
Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot! |
Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу. |
What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours? |
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например? |
Why would you want God the Universe? |
Почему вы желаете Бога в качестве Вселенной? |
Then we will conquer the Universe. |
Тогда мы завоюем эту Вселенную. |
We need to be united. Aligned with the universe. |
Нам нужно быть вместе, единым со всей вселенной. |
Отец создал Вселенную... буквально из ничего. |
|
If you turn it over to the universe you will be surprised and dazzled by what is delivered to you. |
Если вы доверите это дело Вселенной, вы будете поражены и ослеплены тем, что она вам преподнесёт. |
Что значит одна жизнь по сравнению со всей Вселенной? |
|
You think you're the centre of the universe, days last a hundred years. |
Тогда ты думаешь, что ты - пуп Земли, а дни длятся сотни лет. |
They took me beyond His Shadow's reach through a fractal core into the Dark Zone, the universe of evil and chaos. |
Они провели меня через фрактальное ядро во Вселенную Тьмы, вселенную зла и хаоса. |
Outer space, also simply called space, refers to the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies. |
Космическое пространство, также просто называемое пространством, относится к относительно пустым областям Вселенной за пределами атмосфер небесных тел. |
The gods came afterwards, with the creation of this universe. |
Боги пришли позже, с созданием этой вселенной. |
The company has published non-DC Universe-related material, including Watchmen, V for Vendetta, and many titles under their alternative imprint Vertigo. |
Компания опубликовала материалы, не связанные с DC Universe, включая Watchmen, V for Vendetta и многие названия под их альтернативным отпечатком Vertigo. |
She is also in Super Mario Galaxy 2 when Bowser kidnaps her and puts her in the center of the universe. |
Она также находится в Super Mario Galaxy 2, Когда Боузер похищает ее и помещает в центр вселенной. |
In the DCAU-continuity comic books, Scarface has his speech impediment from the mainstream DC Universe version. |
В комиксах DCAU-continuity у Scarface есть дефект речи из основной версии вселенной DC. |
Marvin remains in Heart of Gold whilst Ford, Zaphod, Zarniwoop and Arthur bother the Ruler of the Universe, leaving when an enraged Arthur hijacks the ship. |
Марвин остается в Золотом сердце, в то время как Форд, Зафод, Зарнивуп и Артур беспокоят правителя Вселенной, уходя, когда разъяренный Артур захватывает корабль. |
In Kuhn's historicism, moving from one paradigm to the next completely changes the universe of scientific assumptions. |
В историзме Куна переход от одной парадигмы к другой полностью меняет вселенную научных предположений. |
Она составляет 500 частей на триллион Вселенной по массе. |
|
Radiation from the Big Bang was demonstrably warmer at earlier times throughout the universe. |
Излучение от Большого взрыва было заметно теплее в более ранние времена во всей Вселенной. |
On December 19, 2012, after Olivia Culpo won Miss Universe 2012, Meriwether assumed the title of Miss USA. |
19 декабря 2012 года, после того как Оливия Калпо выиграла Мисс Вселенная-2012, Мериуэзер приняла титул Мисс США. |
The writer might allude to a POD only to explain the existence and make no use of the concept, or may present the universe without explanation of its existence. |
Автор может ссылаться на стручок только для того, чтобы объяснить его существование, но не использовать эту концепцию, или может представить вселенную без объяснения ее существования. |
Before the advent of modern cosmology, there was considerable talk about the size and shape of the universe. |
До появления современной космологии было много разговоров о размерах и форме Вселенной. |
In April 2016, the Netflix series in the Marvel Cinematic Universe were expanded further, to include a 13-episode series of The Punisher. |
В апреле 2016 года сериал Netflix в кинематографической вселенной Marvel был расширен еще больше, включив в себя 13-серийную серию The Punisher. |
Finally, back in the apartment, Ted laments his situation, and Lily tells him to stop chasing something that is not working, and let the universe take over for a bit. |
Наконец, вернувшись в квартиру, Тед жалуется на свое положение, и Лили говорит ему, чтобы он перестал гоняться за чем-то, что не работает, и позволил Вселенной взять верх на некоторое время. |
Then we'll design the costume, and while doing that we create the storyline and how s/he fits into the universe. |
Затем мы создадим костюм, и, делая это, мы создадим сюжетную линию и то, как он/она вписывается во Вселенную. |
The density of the dark energy might have varied in time during the history of the universe. |
Плотность темной энергии могла изменяться во времени на протяжении всей истории Вселенной. |
Cowboy Bebop's universe is filled with video players and hyperspace gates, eco-politics and fairgrounds, spaceships and Native American shamans. |
Вселенная Ковбоя Бибопа наполнена видеоплеерами и гиперпространственными воротами, ЭКО-политикой и ярмарочными площадками, космическими кораблями и индейскими шаманами. |
After siphoning water from Halley's vents to refuel, an idea conceived by Universe's navigation officer and advanced by Floyd, Universe heads directly for Europa. |
После откачки воды из вентиляционных отверстий Галлея для дозаправки, идея, задуманная навигационным офицером Вселенной и выдвинутая Флойдом, Вселенная направляется прямо на Европу. |
The Fourth Way addresses the question of humanity's place in the Universe and the possibilities of inner development. |
Четвертый путь касается вопроса о месте человечества во Вселенной и возможностях внутреннего развития. |
But antimatter is rare in our universe, and must be made first. |
Но антиматерия-редкость в нашей Вселенной, и ее нужно создать в первую очередь. |
If the four elements make up the universe, then Love and Strife explain their variation and harmony. |
Если четыре элемента составляют вселенную, то любовь и борьба объясняют их разнообразие и гармонию. |
Tiny ripples in the universe at this stage are believed to be the basis of large-scale structures that formed much later. |
Крошечные пульсации во Вселенной на этой стадии, как полагают, являются основой крупномасштабных структур, которые сформировались гораздо позже. |
An equilibrium between electrons, positrons and photons was maintained during this phase of the evolution of the Universe. |
На этом этапе эволюции Вселенной сохранялось равновесие между электронами, позитронами и фотонами. |
The first is a need to account for the origin and character of all things in the universe. |
Первая-это необходимость объяснить происхождение и характер всех вещей во Вселенной. |
This poem treats Elizabeth's demise with extreme gloominess, using it as a symbol for the Fall of Man and the destruction of the universe. |
Эта поэма относится к кончине Елизаветы с крайней мрачностью, используя ее как символ падения человека и разрушения вселенной. |
The Friedmann–Einstein universe is a model of the universe published by Albert Einstein in 1931. |
Вселенная Фридмана-Эйнштейна - это модель Вселенной, опубликованная Альбертом Эйнштейном в 1931 году. |
Этот термин определяется как изучение Вселенной. |
|
The universe is surrounded by the sphere of light or stars. |
Вселенная окружена сферой света или звезд. |
It takes place before the Keyblade War, which established the organization of the Kingdom Hearts universe as of the original game. |
Действие происходит еще до начала войны Keyblade, которая установила организацию Вселенной Kingdom Hearts, как и в оригинальной игре. |
If the universe expands so fast that it rips then everything will actually become torn apart and thrown into reverse instantaneously. |
Если Вселенная расширяется так быстро, что она разрывается, то все на самом деле будет разорвано и брошено в обратном направлении мгновенно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «minkowski universe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «minkowski universe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: minkowski, universe , а также произношение и транскрипцию к «minkowski universe». Также, к фразе «minkowski universe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.