More severe consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
gaining more and more popularity - приобретает все большую популярность
more typical - более типично
mean more - среднее более
more constant - более постоянны
explore more - исследовать больше
more variation - больше вариаций
more irresponsible - более безответственно
facing more - перед более
more ammunition - более боеприпасы
more drops - больше капель
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
adjective: серьезный, тяжелый, сильный, суровый, строгий, жестокий, резкий, выдержанный, требовательный, трудный
severe deformation - глубокое деформирование
severe economic damage - серьезный экономический ущерб
most severe adverse - Наиболее серьезные неблагоприятные реакции
severe poverty - тяжелая бедность
severe persecution - суровые преследования
severe relationship - тяжелые отношения
severe financial difficulties - серьезные финансовые трудности
severe mental suffering - тяжелые психические страдания
more severe disease - более тяжелое заболевание
severe emotional trauma - тяжелая эмоциональная травма
Синонимы к severe: awful, dangerous, grave, terrible, serious, parlous, life-threatening, acute, critical, very bad
Антонимы к severe: soft, gentle
Значение severe: (of something bad or undesirable) very great; intense.
noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение
unexpected consequences - неожиданные последствия
lead to negative consequences - привести к негативным последствиям
consequences are serious - последствия серьезны
mitigating consequences - последствия смягчающих
reckless of consequences - не думающий о последствиях
this fact has consequences - этот факт имеет последствия
consequences of such acts - последствия таких действий
consequences of such action - Последствия такого действия
mitigate the consequences - смягчения последствий
serious consequences on - серьезные последствия для
Синонимы к consequences: payoff, aftermath, concomitant, sequela, ramification, product, aftereffect, repercussion, by-product, end result
Антонимы к consequences: reason, why, work, beginning
Значение consequences: a result or effect of an action or condition.
Another 20 million have severe consequences from the disease. |
Еще 20 миллионов имеют тяжелые последствия от этой болезни. |
However, Irenaeus did not believe that Adam's sin was as severe as later tradition would hold, and he was not wholly clear about its consequences. |
Однако Ириней не верил в то, что грех Адама был столь тяжел, как того требовала позднейшая традиция, и не вполне понимал его последствия. |
It is characterized by compulsive drug craving, seeking, and use that persists even if the user is aware of severe adverse consequences. |
Он характеризуется навязчивой тягой к наркотикам, поиском и употреблением, которая сохраняется даже в том случае, если пользователь осознает серьезные неблагоприятные последствия. |
Hurst comments that in a society where we present our genders so distinctly, there can often be severe consequences for breaking these cultural norms. |
Херст замечает, что в обществе, где мы так отчетливо представляем свой пол, нарушение этих культурных норм часто может иметь серьезные последствия. |
Sexual abuse of children and adolescents leads to severe negative consequences. |
Сексуальное насилие над детьми и подростками приводит к тяжелым негативным последствиям. |
Depending on the amount of funds being raised and the audience to whom the plan is presented, failure to do this may have severe legal consequences. |
В зависимости от объема собираемых средств и аудитории, которой представляется план, невыполнение этого требования может повлечь за собой серьезные юридические последствия. |
Rupture of the uterus or severe haemorrhage may necessitate hysterectomy with the consequent loss of fertility and possible psychological effects. |
Разрыв матки или серьезное кровотечение может вызвать необходимость удаления матки, что ведет к последующей утрате фертильности и может быть чревато психологическими расстройствами. |
We are all subject to rules, Miss Crain, and if we fail to live by them, the consequences are severe. |
Мы все подчиняемся правилам, мисс Крэйн... Если мы нарушим их, последствия будут суровы. |
The poor consequently must live much worse, and many of them are reduced to severe distress. |
Бедняки, следовательно, должны жить гораздо хуже, и многие из них оказываются в тяжелом положении. |
But in some Islamic countries, zina is a crime and proof of extramarital activity may lead to severe consequences for all concerned. |
Но в некоторых исламских странах Зина является преступлением, и доказательство внебрачной деятельности может привести к тяжелым последствиям для всех заинтересованных сторон. |
Consequences for breaking these rules were severe; one producer showed footage of Ceaușescu blinking and stuttering, and was banned for three months. |
Последствия нарушения этих правил были суровыми; один продюсер показал кадры, где Чаушеску моргает и заикается, и был запрещен на три месяца. |
In addition to absent-mindedness leading to an array of consequences affecting daily life, it can have as more severe, long-term problems. |
Помимо рассеянности, приводящей к целому ряду последствий, влияющих на повседневную жизнь, она может иметь и более серьезные, долгосрочные проблемы. |
But just as strict and severe in terms of the consequences of telling what he knows. |
Но очень точной и жесткой относительно последствий, если он расскажет то, что ему известно. |
Céloron threatened Old Briton with severe consequences if he continued to trade with British colonists, but Old Briton ignored the warning. |
Селорон пригрозил старому британцу серьезными последствиями, если он продолжит торговать с британскими колонистами, но старый британец проигнорировал это предупреждение. |
The potential consequences of such a collapse could be severe. |
Потенциальные последствия такого коллапса могут быть весьма серьезными. |
Gill suffered from severe dyslexia and consequently dictated all of his writing. |
Гилл страдал тяжелой дислексией и, следовательно, диктовал все свои записи. |
The purity of this compound was much higher and consequently the adverse health effects upon exposure were much more severe. |
Чистота этого соединения была намного выше, и, следовательно, неблагоприятные последствия для здоровья при воздействии были гораздо более серьезными. |
Therefore, as global temperatures rise and severe weather conditions take hold worldwide, Bangladesh is likely to experience harsh climatic consequences. |
В связи с этим по мере повышения температуры и распространения неблагоприятных погодных явлений в общемировом масштабе Бангладеш скорее всего столкнется с неблагоприятными климатическими изменениями. |
Unlike earlier examples of political violence by young officers, the coup attempt had severe consequences. |
В отличие от предыдущих примеров политического насилия со стороны молодых офицеров, попытка переворота имела серьезные последствия. |
In addition to absent-mindedness leading to an array of consequences affecting daily life, it can have more severe, long-term problems. |
Помимо рассеянности, приводящей к целому ряду последствий, влияющих на повседневную жизнь, она может иметь и более серьезные, долгосрочные проблемы. |
An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster. |
Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие. |
This difference makes it easy for humans to use groundwater unsustainably for a long time without severe consequences. |
Это различие позволяет людям использовать подземные воды неустойчиво в течение длительного времени без серьезных последствий. |
The Shakta Pramoda warns that improper worship brings severe consequences, with Chhinnamasta beheading the person and drinking his blood. |
Шакта Прамода предупреждает, что неправильное поклонение влечет за собой тяжелые последствия: Чхиннамаста обезглавливает человека и пьет его кровь. |
This may have had severe emotional consequences for him, even by the standards of an 18th-century childhood. |
Это могло иметь для него серьезные эмоциональные последствия, даже по меркам детства 18-го века. |
According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education. |
По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек. |
And as the region faces its most severe crisis in more than a decade, the consequences of using Leninist methods to transform the Balkans are becoming painfully apparent. |
И в то время как в регионе разгорается самый жесткий кризис за последнее десятилетие, последствия применения ленинистских методов трансформации Балкан становятся болезненно очевидны. |
On the other hand, over-nutrition also has severe consequences. |
С другой стороны, чрезмерное питание также имеет серьезные последствия. |
The crisis has had severe social consequences for all countries, especially African countries, plunging millions of people into poverty. |
Для всех стран, особенно африканских, кризис имеет тяжелые социальные последствия, ввергая миллионы людей в нищету. |
If I find out this is bullshit, there will be severe, career-ending consequences. |
Если я узнаю, что это фигня, будут суровые, ставящие крест на карьере последствия. |
A limited number of causes require urgent medical intervention or will result in severe consequences. |
Ограниченное число причин требует срочного медицинского вмешательства или приведет к тяжелым последствиям. |
The crisis had severe, long-lasting consequences for the U.S. and European economies. |
Этот кризис имел серьезные и длительные последствия для экономики США и Европы. |
However, the anarchists held back from demanding too much political power, which could have had even more severe consequences. |
Однако анархисты воздерживались от требования слишком большой политической власти, что могло иметь еще более серьезные последствия. |
On Major Major himself the consequences were only slightly less severe. |
Для самого Майора Майора последствия оказались лишь немного менее кошмарными, чем для его матери. |
Another 20 million have severe consequences from the disease. |
Еще 20 миллионов имеют тяжелые последствия от этой болезни. |
Collodion baby can have severe medical consequences, mainly because the baby can lose heat and fluid through the abnormal skin. |
Коллодион ребенка может иметь серьезные медицинские последствия, главным образом потому, что ребенок может потерять тепло и жидкость через ненормальную кожу. |
The consequences of such an occurrence could have severe economic implications for the U.S. and global economies. |
Эти обстоятельства будут иметь самые серьезные и весьма суровые последствия для американской и мировой экономики. |
It was illegal in New Jersey as well, but the consequences were less severe. |
Это было незаконно и в Нью-Джерси, но последствия были менее серьезными. |
The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery. |
Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления. |
FTE argued that a ruling that intelligent design was religious would have severe financial consequences, citing possible losses of approximately half a million dollars. |
FTE утверждала, что решение о том, что интеллектуальный дизайн является религиозным, будет иметь серьезные финансовые последствия, ссылаясь на возможные потери примерно в полмиллиона долларов. |
In the 19th and 20th centuries science in Spain was held back by severe political instability and consequent economic underdevelopment. |
В XIX и XX веках развитие науки в Испании сдерживалось серьезной политической нестабильностью и, как следствие, экономической отсталостью. |
Neglect is more severe in younger children when it comes to psychological consequences. |
Пренебрежение более серьезно проявляется у детей младшего возраста, когда речь заходит о психологических последствиях. |
Consequently, traffic and air pollution problems have become more severe and receive regular criticism in local media. |
Вследствие этого проблемы дорожного движения и загрязнения воздуха стали более серьезными и регулярно подвергаются критике в местных средствах массовой информации. |
If refused to comply, they were warned of severe consequences. |
В случае отказа подчиниться они были предупреждены о серьезных последствиях. |
This has severe consequences on men and women. |
Это имеет серьезные последствия для мужчин и женщин. |
Treatment with ivermectin has shown to produce severe adverse neurological consequences in some cases. |
Лечение ивермектином в некоторых случаях приводит к тяжелым неблагоприятным неврологическим последствиям. |
For example, patients should be aware of the severe consequences of drugs after the therapies. |
Например, пациенты должны быть осведомлены о тяжелых последствиях приема лекарств после окончания терапии. |
Depression in the elderly community can have severe consequences, which is why it is an important public health problem and research area. |
Депрессия в пожилом обществе может иметь тяжелые последствия, поэтому она является важной проблемой общественного здравоохранения и областью исследований. |
Left unattended, the long-term growth consequences of Dutch disease can be severe. |
В случае игнорирования таких процессов долгосрочные последствия «голландской болезни» для экономического роста могут быть весьма серьезными. |
Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities. |
Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности. |
Snape's curriculum is severe, reflecting the wishes of the Dark Lord and infractions are dealt with harshly by the two Death Eaters on staff. |
Учебный план Снэйпа серьезен и отражает пожелания Темного Лорда... а с нарушителями имеют дело два Пожирателя Смерти в штате школы. |
You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture! |
Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки! |
Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important. |
Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков. |
Corticosteroids are reserved for more severe cases of inflammation, and their use should be monitored by an optometrist due to possible side-effects. |
Кортикостероиды зарезервированы для более тяжелых случаев воспаления, и их использование должно контролироваться окулистом из-за возможных побочных эффектов. |
Zauriel asks Phantom Stranger why he risked his being by returning and why he did not tell the group of the consequences. |
Зауриэль спрашивает Призрачного незнакомца, почему он рисковал своим существом, возвращаясь, и почему он не сказал группе о последствиях. |
The term is extended to administrators of severe physical punishment that is not prescribed to kill, but which may result in death. |
Этот срок распространяется на лиц, которым назначено суровое физическое наказание, не связанное с убийством, но которое может привести к смерти. |
Severe limitations were imposed on those who did not. |
На тех, кто этого не делал, были наложены суровые ограничения. |
Первая и самая серьезная проблема-это чрезмерный вес. |
|
Many people with BPD are able to work if they find appropriate jobs and their condition is not too severe. |
Многие люди с БЛД способны работать, если они находят подходящую работу и их состояние не слишком тяжелое. |
After 30 minutes of moderate-to-severe turbulence, the flight continued normally. |
После 30 минут средней и сильной турбулентности полет продолжался в обычном режиме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more severe consequences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more severe consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, severe, consequences , а также произношение и транскрипцию к «more severe consequences». Также, к фразе «more severe consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.