Necessitate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Necessitate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
необходимость
Translate
амер. |nəˈsesɪteɪt| американское произношение слова
брит. |nɪˈsɛsɪteɪt| британское произношение слова

  • necessitate [nɪˈsesɪteɪt] гл
    1. делать необходимым
    2. вынуждать, вынудить
      (compel)
    3. требовать, потребовать
      (require)
    4. влечь, влечь за собой
      (entail)
    5. вызывать
      (cause)

verb
вызывать необходимостьnecessitate
вынуждатьforce, compel, necessitate, drive, constrain, enforce
делать необходимымnecessitate
неизбежно влечь за собойnecessitate

  • necessitate гл
    • require · involve · take · compel
    • need · demand · claim

verb

  • make necessary, entail, involve, mean, require, demand, call for, be grounds for, warrant, constrain, force
  • call for, require, take, demand, postulate, ask, involve, need

have, hold

Necessitate make (something) necessary as a result or consequence.



Gender-sensitive practices necessitate equitable and appropriate attention to all learners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерно-чувствительная практика требует справедливого и надлежащего внимания ко всем учащимся.

This housing is bolted to the engine block and derives its name from the bell-like shape that its internal components necessitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корпус крепится болтами к блоку двигателя и получает свое название от колокольчатой формы, которую требуют его внутренние компоненты.

Rather than by committing some breach of the law, which would necessitate arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог же он допустить, чтобы его арестовали за нарушение закона.

However, situations such as retraining, special duties, or Air Force-level changes necessitate these distinctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие ситуации, как переподготовка, специальные обязанности или изменения на уровне ВВС, требуют этих различий.

The damage to bones and resulting compound fractures were usually severe enough to necessitate amputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждения костей и возникшие в результате этого сложные переломы обычно были достаточно серьезными, чтобы вызвать необходимость ампутации.

My methods invariably necessitate a variety of expenses that, to the untrained eye, may appear somewhat tangential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои методы неизменно делают необходимыми ряд издержек, которые на первый взгяд могут показаться немного косвенными.

The rising average age of the population will necessitate special housing measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост среднего возраста населения требует принятия специальных мер в жилищном секторе.

Aerith had been the only heroine, but the death of a female protagonist would necessitate a second; this led to the creation of Tifa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэрит была единственной героиней, но смерть главной героини потребовала бы второго; это привело к созданию Тифы.

To sum up, it is possible to assert that any Smart city initiatives necessitate the government's support for their success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводя итог, можно утверждать, что любые инициативы Умного города требуют государственной поддержки для своего успеха.

They necessitate unorthodox stratagems for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они необходимые хитрости для выживания.

Hence the idleness which consumes their days, for excesses of passion necessitate sleep and restorative food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда праздная жизнь, потому что излишества в любви для восстановления сил требует питания и покоя.

Tilak, Sangeet, Haldi, Baraat and the Shaadi, all necessitate the Bride and the bridegroom to wear new attire at each occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тилак, Сангит, Халди, Бараат и Шаади-все они требуют, чтобы невеста и жених надевали новые наряды при каждом удобном случае.

Street photography does not necessitate the presence of a street or even the urban environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличная фотография не требует присутствия улицы или даже городской среды.

To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов.

That would necessitate an increase in area, which the surrounding tribesmen would not allow, or a change for the worse in our way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе потребуется увеличение площадей, которого не допустят окружающие нас соплеменники; или изменение нашего образа жизни...

These complications may necessitate amputation of the affected foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти осложнения могут потребовать ампутации пораженной стопы.

Suppose elephants were to take to being hatched from eggs, would not the shell of such eggs be of a thickness proof against cannonballs, and necessitate the invention of some new type of firearm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а если бы слон родился в яйце, ведь скорлупа, чай, сильно бы толста была, пушкой не прошибешь; нужно какое-нибудь новое огнестрельное орудие выдумать.

The episode summaries are not long enough and do not need to be long enough to necessitate using the entire width of my screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резюме эпизодов недостаточно длинны и не должны быть достаточно длинными, чтобы требовать использования всей ширины моего экрана.

Her Majesty Queen Elizabeth II used it for lesser formal occasions that did not necessitate the use of a state car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее Величество королева Елизавета II использовала его для менее торжественных случаев, которые не требовали использования государственного автомобиля.

This process would necessitate more worker interaction with the system and a greater worker exposure to radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс потребовал бы большего взаимодействия работника с системой и большего воздействия радиации на работника.

A sort of maiden dignity and a desire to delay as long as possible the necessity for explanation moved Harry to refuse this chance of help, and to deny his own identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой-то девичьей застенчивости или просто желая оттянуть неизбежные объяснения, Гарри не принял случайно подвернувшейся помощи и решил отпираться.

The argument attempts to prove the existence of God through the reality of existence, and to conclude with God's pre-eternal necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аргумент пытается доказать существование Бога через реальность существования и заключить с предвечной необходимостью Бога.

The siege of Antwerp in the summer of 1585 by the Duke of Parma necessitated some reaction on the part of the English and the Dutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осада Антверпена летом 1585 года герцогом Пармским потребовала определенной реакции со стороны англичан и голландцев.

He had ended by inventing a place, of which the necessity, as he told Corentin, would sooner or later be felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он придумал должность, насущная необходимость в которой, говорил он Корантену, рано или поздно созреет.

Public necessity is the use of private property by a public official for a public reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичная необходимость - это использование публичным должностным лицом частной собственности в публичных целях.

It does not mean that they just suspected the theorem to be true, but just that the idea of a proof was just not considered as a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что они просто подозревали, что теорема истинна, но просто идея доказательства не рассматривалась как необходимость.

The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина хочет умереть, и я позволил бы ей умереть из-за ее дерзости, если бы не испытывал такой потребности в ней в своей спальной.

There were times when he resented the straight-line necessities imposed on mentat performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывали случаи, когда он чурался прямолинейной необходимости, возлагаемой на ментата.

This necessitates practical self-reflection in which we universalize our reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует практической саморефлексии, в которой мы универсализируем наши причины.

It is not permitted to release the footage to third parties except when there is a legal necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается передавать отснятый материал третьим лицам, за исключением случаев, когда это необходимо по закону.

The Gurus stress the necessity of taking refuge in God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуру подчеркивают необходимость принятия прибежища в Боге.

Along with the criterion that a hyper leaving group be a stronger leaving group than triflate is the necessity that the leaving group undergo reductive elimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с критерием того, что гипер уходящая группа является более сильной уходящей группой, чем трифлат, является необходимость того, чтобы уходящая группа подверглась редуктивной элиминации.

To establish such a religion is a major necessity of the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установить такую религию-главная необходимость настоящего времени.

This necessitated reshooting all of Little's scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребовало пересъемки всех сцен Литтла.

I noticed that for me it represents liberation, so that, for myself, i truly wrote from necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что для меня это некое освобождение, и поэтому, можно сказать, я писал из необходимости.

Later in the twentieth century, philosophers like Saul Kripke in Naming and Necessity drew metaphysical conclusions from closely analyzing language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее, в двадцатом веке, такие философы, как Сол Крипке в именовании и необходимости, сделали метафизические выводы из тщательного анализа языка.

He asserts that while we have evolved out of a great necessity for the sense of smell, we still rely on our sense of smell with sexual selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что хотя мы развились из большой потребности в обонянии, мы все еще полагаемся на наше обоняние при половом отборе.

The institution needs to prepare the inmate for reintroduction into the outside society, and doing so necessitates the familiarity with the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждение должно подготовить заключенного к возвращению во внешнее общество, и для этого необходимо знакомство с интернетом.

We are kept keen on the grindstone of pain and necessity, and, it seemed to me, that here was that hateful grindstone broken at last!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши чувства и способности обретают остроту только на точиле труда и необходимости, а это неприятное точило было наконец разбито.

Necessity as a defense to criminal acts conducted to meet political ends was rejected in the case of United States v. Schoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость защиты от преступных действий, совершаемых с целью достижения политических целей, была отвергнута в деле Соединенные Штаты против Шуна.

This necessitated many devices for clarity, “…notably a rephrasing of expressions which might be misunderstood, introduced by þæt is”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребовало многих приемов для ясности, ... особенно перефразирования выражений, которые могут быть неправильно поняты, введенных þæt is.

No, Jane, he returned: what necessity is there to dwell on the Past, when the Present is so much surer-the Future so much brighter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты права, Джен, - отозвался он. - Зачем нам думать о прошлом, когда настоящее настолько лучше, а будущее настолько светлей?

This necessitates an extra long cue case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует очень длинного кейса для кия.

This necessitates a withdrawal from the traditional, modal approach to transport by both suppliers and customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает необходимость отказа от традиционного подхода, учитывающего интересы только какого-либо одного вида транспорта, со стороны как поставщиков, так и потребителей.

Having suffered serious financial setbacks, the Rothkowitzes were mystified by Rothko's seeming indifference to financial necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пережив серьезные финансовые неудачи, Ротковичи были озадачены кажущимся безразличием Ротко к финансовым нуждам.

Because of the private necessity, Paula is not considered a trespasser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за личной необходимости Паулу не считают нарушительницей границы.

The display of this section begins with the old Chinese adage, 'food is the first necessity of the people'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспозиция этого раздела начинается со старой китайской пословицы: еда-это первая потребность народа.

Don't flatter yourself that they have no such plan, they must of necessity have one; and if chance willed them... not to have formed one, the very force of things... would lead them to one;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обольщайтесь, что у противников нет плана, у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведёт их к нему;

The necessity arose for many daughters of families to seek work and profit outside of the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих дочерей семей возникла необходимость искать работу и прибыль вне дома.

She had become a physical necessity, something that he not only wanted but felt that he had a right to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала физической необходимостью, он ее не только хотел, но и как бы имел на нее право.

The court ruled that the elements of necessity did not exist in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что в данном случае элементов необходимости не существует.

The Ashur texts uncovered by the Germans necessitated some corrections – it was Kingu not Marduk who was killed and whose blood made men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тексты Ашура, обнаруженные германцами, требовали некоторых исправлений – именно Кингу, а не Мардук был убит и чья кровь сделала людей людьми.

In 1972, he became the Theological Education Fund's director for Africa, a position based in London but necessitating regular tours of the African continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году он стал директором Фонда теологического образования для Африки, должность которого базировалась в Лондоне, но требовала регулярных поездок на Африканский континент.

He was the kind of man to whom some human object for pouring out his heart upon-were it emotive or were it choleric-was almost a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был из тех людей, которым почти необходимо изливать кому-нибудь свои чувства, будь то в пылу радости или в пылу гнева.

Come to my assistance in this great need, that I may receive the consolation and succor of heaven in all my tribulations, necessities

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приди ко мне на помощь в час нужды, чтобы смогла я получить утешение и помощь небес во всех несчастьях моих, нуждах

This necessitated Korea's finding new markets in which to export their cultural products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребовало от Кореи поиска новых рынков сбыта для экспорта своей культурной продукции.

By mathematical necessity, there must also be unstable equilibrium points between the stable points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу математической необходимости между устойчивыми точками также должны существовать неустойчивые точки равновесия.

These symptoms may indicate an underlying disease state and necessitate seeing a medical practitioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти симптомы могут указывать на состояние основного заболевания и требуют обращения к врачу.



0You have only looked at
% of the information