Moroccans - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Moroccans - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
марокканцы
Translate

Morocco, maroc, marrakesh, Moroccan

Moroccans A native or inhabitant of Morocco.



The aviation school was reserved for the French forces occupying Morocco and little opportunity was presented to the native Moroccans, especially not women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиационная школа была зарезервирована для французских войск, оккупировавших Марокко, и мало возможностей было предоставлено коренным марокканцам, особенно женщинам.

Under the protectorate, Moroccans were prevented from attending large political gatherings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под протекторатом марокканцам не разрешалось посещать крупные политические собрания.

In west Africa, the Songhai Empire fell to the Moroccans in 1591 when they invaded with guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Западной Африке Империя Сонгай пала от рук марокканцев в 1591 году, когда они вторглись с оружием в руках.

In March 2017 he received the Honors Award of the Moroccans of the World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2017 года он получил почетную награду марокканцев всего мира.

In 1554, the kingdom of Tlemcen came under Ottoman rule, which deposed the Saadi Moroccan rule but restored by Moroccans in 1556.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1554 году королевство Тлемсен перешло под власть Османской империи, которая свергла марокканское правление Саади, но в 1556 году была восстановлена марокканцами.

In 2019, 35% of Moroccans speak French—more than Algeria at 33%, and Mauritania at 13%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году 35% марокканцев говорят по-французски-больше, чем в Алжире на 33% и Мавритании на 13%.

There they are ordinary Moroccans, here they are troublemakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они обычные марокканцы, а здесь от них одни проблемы.

I felt like I was running down that street, leapfrogging them Moroccans right with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал, что я сам бегу по этим улицам, перепрыгивая через марокканцев вместе с ним.

There are approximately 1,514,000 Moroccans in France, representing the largest community of Moroccans outside of Morocco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции насчитывается примерно 1 514 000 марокканцев, представляющих самую крупную общину марокканцев за пределами Марокко.

Murad's crew, made up of Dutchmen, Moroccans, Algerians and Ottoman Turks, launched their covert attack on the remote village on 20 June 1631.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда Мурада, состоявшая из голландцев, марокканцев, алжирцев и турок-османов, предприняла тайное нападение на отдаленную деревню 20 июня 1631 года.

83% of the population is of Dutch descent, 9% of the remaining 17% are Turks, Moroccans, Antilleans, Surinamese, and Indonesians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

83% населения имеют голландское происхождение, 9% из оставшихся 17% - турки, марокканцы, Антильцы, суринамцы и индонезийцы.

The Mission was not allowed to function independently of the Moroccans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия не имеет возможности функционировать независимо от марокканцев.

That's why the Moroccans left her to be eaten by the birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому марокканцы бросили ее живой – на корм птицам.

The incident ended when both countries agreed to return to the status quo ante which existed prior to the Moroccan occupation of the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент закончился, когда обе страны согласились вернуться к прежнему статус-кво, существовавшему до марокканской оккупации острова.

He felt that he was looked down on by those who ran the Dimona facility due to his Moroccan origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой вклад, который могут внести участники этого проекта, будет приветствоваться.

The treaty on the Libyan-Moroccan Union was signed august 13, 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о ливийско-марокканском Союзе был подписан 13 августа 1984 года.

Moroccan Berber cuisine has “tamaraqt” or yellow split pea soup with olive oil and cumin added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марокканской берберской кухне есть тамаракт или желтый гороховый суп с добавлением оливкового масла и тмина.

It is a Moroccan tribe, called Tamshwesh, located in the suburbs of the town of Taza, belongs to the large tribe Awraba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это марокканское племя, называемое Тамшвеш, расположенное в пригороде города Таза, принадлежит к большому племени Авраба.

The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума.

The question of disappearances had been mentioned very briefly by the Moroccan delegation in its statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, вопрос об исчезновениях был в спешке затронут марокканской делегацией в своем выступлении.

Just getting you out of the water ... do you have any idea what a pain it is dealing with the Moroccan office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вытаскиваю тебя из воды... ты хоть представляешь, как трудно иметь дела с Мораканским офисом?

On 29 March 2008, she was engaged to French-Moroccan comedian and actor Jamel Debbouze; the two were married on 7 May 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 марта 2008 года она была помолвлена с французско-марокканским комиком и актером Джамелем Деббузом; они поженились 7 мая 2008 года.

In Moroccan society, same-sex people don't greet each other the same as do opposite sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марокканском обществе однополые люди не приветствуют друг друга так же, как это делают представители противоположного пола.

The French executed 6 Moroccan nationalists in Casablanca on January 4, 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы казнили 6 марокканских националистов в Касабланке 4 января 1955 года.

Born in Antwerp, Belgium, Tiberkanine holds dual Belgian-Moroccan nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившийся в Антверпене, Бельгия, Тиберканин имеет двойное Бельгийско-марокканское гражданство.

Farrell learns that one piece of evidence is a Moroccan jewel box he's seen, a gift to Susan from Brice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаррелл узнает, что одна из улик-это марокканская шкатулка для драгоценностей, которую он видел, подарок Сьюзен от Брайса.

In 2008, Shapiro married Mor Toledano, an Israeli medical doctor of Moroccan descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году Шапиро вышла замуж за Мора Толедано, израильского врача марокканского происхождения.

The Moroccan spice mix ras el hanout typically includes turmeric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марокканская смесь специй Рас-эль-hanout, как правило, включает в себя куркуму.

La Caution is a French hip hop duo consisting of members Hi-Tekk and Nikkfurie of Moroccan descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Caution-французский хип-хоп дуэт, состоящий из членов Hi-Tekk и Nikkfurie марокканского происхождения.

He sailed to Arzila on the Moroccan coast to rescue Portuguese soldiers whom he had heard were under siege by the Moors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отплыл в Арзилу на марокканском побережье, чтобы спасти португальских солдат, которые, как он слышал, были осаждены маврами.

He was well respected in the Spanish Moroccan Army, Spain's strongest military force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пользовался большим уважением в испанской марокканской армии, самой мощной военной силе Испании.

This led to the Agadir Crisis, also known as the Second Moroccan Crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к Агадирскому кризису, известному также как второй Марокканский кризис.

General Secretary, Moroccan UNICEF Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь Марокканской ассоциации содействия ЮНИСЕФ.

The first Moroccan anti-drug association was founded in May 1992 with the primary objective of reducing the demand for narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая марроканская ассоциация по борьбе с наркотиками была основана в мае 1992 года, и главной целью ее является сокращение спроса на наркотические средства.

1855, Moroccan Saddles His Horse, Hermitage Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1855, Марокканец Седлает Свою Лошадь, Эрмитаж.

The French Protectorate lasted until the dissolution of the Treaty of Fes on March 2, 1956, with the Franco-Moroccan Joint Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский протекторат просуществовал до тех пор, пока 2 марта 1956 года не был расторгнут договор Фес с франко-марокканской Совместной декларацией.

French Moroccan troops of the French Expeditionary Corps, known as Goumiers, committed mass crimes in Italy during and after the Battle of Monte Cassino and in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские марокканские войска французского экспедиционного корпуса, известные как Гумье, совершили массовые преступления в Италии во время и после битвы при Монте-Кассино и в Германии.

He has been a valid substitute for Youssef El-Arabi, but has also shown an ability to play along the Moroccan forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был действительной заменой Юсефа Эль-Араби, но также показал способность подыгрывать марокканскому форварду.

In 1985 the Moroccan Government started with a Cloud seeding program called 'Al-Ghait'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году марокканское правительство приступило к осуществлению программы засева облаков под названием Аль-Гаит.

Born in France, Kaabouni is of Moroccan descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каабуни родился во Франции и имеет марокканское происхождение.

Algerian and Moroccan music have an important presence in the French capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжирская и марокканская музыка имеет важное присутствие во французской столице.

A futuristic building, faithful to the imprint of the architect, which should host the biggest cultural events of the Moroccan capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Футуристическое здание, верное отпечатку архитектора, в котором должны проходить крупнейшие культурные события марокканской столицы.

The largest Muslim group is Moroccan in origin, while the second largest is Turkish in origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая мусульманская группа имеет марокканское происхождение,а вторая по величине-турецкое.

Your dear Delacroix stayed there with a ravishing Moroccan, a Leila. Who had a tragic end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш дорогой Делакруа прятался там с похищенной им марокканкой Лейлой, которая позже была казнена.

Boots made from Moroccan leather were more uncomfortable and stiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сапоги из марокканской кожи были более неудобными и жесткими.

He sailed to Arzila on the Moroccan coast to rescue the Portuguese soldiers who he heard were under siege by the Moors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отплыл в Арзилу на марокканском побережье, чтобы спасти португальских солдат, которые, как он слышал, были осаждены маврами.

One of Wilhelm's diplomatic blunders sparked the Moroccan Crisis of 1905, when he made a spectacular visit to Tangier, in Morocco on 31 March 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из дипломатических ошибок Вильгельма вызвала Марокканский кризис 1905 года, когда он совершил впечатляющий визит в Танжер, Марокко, 31 марта 1905 года.

His wife is also a Moroccan Christian and they have three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена тоже марокканская христианка, и у них трое детей.

The IPA's business communication strategy should depend on active contacts with potential investors, Moroccan partners and commercial networks and intermediaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуникационная бизнес-стратегия АПИ должна опираться на активные контакты с потенциальными инвесторами, марокканскими партнерами, а также коммерческими сетями и посредниками.

Zimmerman created a sketch of the town's layout over three days, drawing inspiration from a circular Moroccan fortress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циммерман создал эскиз планировки города в течение трех дней, черпая вдохновение из круглой марокканской крепости.

Among Moroccan Jews, pastilla is made with olive oil or margarine to follow kosher rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди марокканских евреев пастилла производится с оливковым маслом или маргарином, чтобы следовать кошерным правилам.

In July 1997, he signed with Moroccan side Raja Casablanca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1997 года он подписал контракт с марокканской стороной Raja Casablanca.

In April 2017, a same-sex couple was attacked by a group of Moroccan youth in the city of Arnhem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2017 года группа марокканской молодежи напала на однополую пару в городе Арнем.

Rijssen also has communities of Moluccan, Turkish, Syrian and Moroccan people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рейссене также есть общины Молуккского, турецкого, сирийского и марокканского народов.

The unity and indivisibility of the Moroccan nation were thus historical facts and a reality of daily life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, единство и неделимость марокканской нации являются исторической данностью и реальностью повседневной жизни.

In September 1956, Mossad established a secretive network in Morocco to smuggle Moroccan Jews to Israel after a ban on immigration to Israel was imposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1956 года Моссад создал секретную сеть в Марокко для контрабанды марокканских евреев в Израиль после введения запрета на иммиграцию в Израиль.

The first season's southern scenes were filmed in Malta, a change in location from the pilot episode's Moroccan sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южные сцены первого сезона были сняты на Мальте, изменив место действия по сравнению с марокканскими декорациями пилотного эпизода.

She had been disturbed by the scripted words of paid Moroccan petitioners and noted that although truth could be twisted, it could not be changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поражена написанными по одному сценарию выступлениями оплаченных марокканских петиционеров и отмечает, что, хотя истину можно извратить, ее, тем не менее, нельзя изменить.



0You have only looked at
% of the information