Moved to zurich - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
moved per o/d - перемещается в о / д
clockwise moved - по часовой стрелке перемещается
hasn't moved - не сдвинулся
can be easily moved - можно легко перемещать
could not be moved - не может быть перемещен
has not moved - не сдвинулся
moved back home - Вернулся домой
soon moved to - вскоре переехал
he is moved - он перемещается
already been moved - уже были перемещены
Синонимы к moved: stirred, affected, touched, progress, advance, go, proceed, change position, shift, budge
Антонимы к moved: unmoved, come, enter, draw, stop, come out, go in, arrive, accommodate
Значение moved: go in a specified direction or manner; change position.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to grips with - справиться с
describe to - описать
corresponding to - соответствующей
true to - правдиво
to the utmost - в меру
put to torture - пытать
retire to bed - уйти в постель
high road to success - прямой путь к успеху
loath to - не желать
next to no time - совсем мало времени
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
swiss federal institute of technology in zurich - Швейцарская высшая техническая школа Цюриха
zurich zoological garden - Зоологический сад Цюриха
zurich zoological museum - Зоологический музей Цюриха
relocating to zurich - переезд в Цюрих
international airport zurich - Международный аэропорт цюрих
in zurich - в Цюрихе
zurich university - Цюрихский университет
everyday items in zurich - бытовые предметы в Цюрихе
university of zurich - Цюрихский университет
canton of zurich - Кантон Цюрих
Синонимы к zurich: bahnhofstrasse, switzerland, zuerich, zurick, züricher, zürichsee, arosa, horgen, interlaken, kandersteg
Значение zurich: Alternative form of Zürich.
In 1915, after most of his students in Trieste were conscripted to fight in the First World War, Joyce moved to Zürich. |
В 1915 году, после того как большинство его студентов в Триесте были призваны на военную службу в Первую Мировую войну, Джойс переехал в Цюрих. |
He was the Enrico Fermi Distinguished Service Professor of Physics at the University of Chicago before he moved to ETH Zürich. |
Тит предпочел долг перед Римом своей любви к Беренике и послал Антиоха сообщить эту новость Беренике. |
After the invasion of France in 1940, he moved to Zürich. |
После вторжения во Францию в 1940 году он переехал в Цюрих. |
In 1876, he moved to Zurich in order to habilitated in the agricultural department of the Polytechnic. |
В 1876 году он переехал в Цюрих, чтобы пройти курс обучения на сельскохозяйственном факультете политехнического института. |
She was moved to a little room off the basement, had a water heater for a roommate. |
Она ушла в маленькую комнатку в подвале, с водяным обогревателем. |
He dozed with the utmost tranquillity under the stool, and did not open his eyes even when it was moved. |
Он преспокойно дремал под табуретом и не открывал глаз, даже когда двигался табурет. |
By far the most important sector in the economy of Zürich is the service industry, which employs nearly four-fifths of workers. |
Безусловно, самым важным сектором экономики Цюриха является сфера услуг, в которой занято почти четыре пятых работников. |
Langdon and Neveu just walked into the Paris branch of the Depository Bank of Zurich. |
Лэнгдон и Неве только что вошли в парижское отделение Депозитарного банка Цюриха. |
The gazelle herds have moved on, and the family needs to catch up. |
Стада газелей перемещаются в поисках корма, и семье гепардов приходится не отставать. |
Я действую от лица одного анонимного клиента из Цюриха. |
|
None of the twenty-odd men moved from his bunk. |
Ни один из двадцати с лишним человек не двинулся на своей койке. |
Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me. |
Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе. |
They claim you helped create a shell company for Sam Villotti in Zurich. |
Они обвиняют тебя в помощи Сему Вилотти и создании фиктивной компании в Цюрихе. |
Ты съехала отсюда лет сто назад. |
|
When I moved into your perfect little house, your perfect little street, everybody told me that I lucked out, that I got myself a good family. |
Когда я переехала в твой идеальный домик, на твою идеальную улочку, все говорили мне, что я счастливица, что стала частью такой хорошей семьи. |
And Paris, and Zurich, and West Virginia. |
И в Париже, и в Цюрихе, и в Западной Вирджинии. |
Всё, до чего я добрался - Холдинг Бэлл Анна в Цюрихе. |
|
He always moved with the alertness of a mind which could neither be undecided nor dilatory, but now he seemed more sudden than usual in his disappearance. |
Он был всегда быстр в движениях, не склонный по природе своей мямлить, но на сей раз скрылся с быстротою молнии. |
Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed. |
Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы. |
They had sad, tired, expressionless faces; they moved about their work like so many machines. |
Лица у солдат мрачные, усталые, застывшие, и двигаются они точно автоматы. |
She hardly ever moved from it these days; there was not the necessity any more with Paddy so capable of overseeing things. |
Последнее время она его почти не покидала; да в этом больше и не было надобности, всеми делами имения превосходно управлял Пэдди. |
Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future. |
Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее. |
The throb of the motor came through the open window, and Miss Howard rose and moved to the door. |
Через открытое окно донеслось тарахтение автомобиля. Мисс Ховард встала и направилась к двери. |
BERNADETTE MOVED TO SCOTLAND AND OPENED A BEAUTY PARLOR. |
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ. |
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich. |
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих. |
That money, approximately 2 billion euros was then spread over a number of accounts with the help of this confederate, seen here in Zurich. |
Эти средства, составляющие по приблизительным подсчётам 2 млрд. евро. были зачислены на разные счета с помощью этой сообщницы, которую видели здесь, в Цюрихе. |
This new eccentricity of the prince's ruined mind made all the hearts about him ache; but the sad sight moved none to merriment. |
Эта новая сумасбродная выходка принца, еще раз доказывавшая, что рассудок его поврежден, болезненно отозвалась во всех сердцах и никому не показалась забавной. |
But I'm going to Zurich Polytechnic. |
Я поеду в Цюрихскую политехнику. |
But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me. |
Но ничего не было известно об авторе этой работы, ни об этом бессмертном лице, которое меня так сильно впечатлило. |
So they were given a moment's rest. That done, they moved off of their own accord! 22 A kind of large gnat. |
Он дал им минуту отдохнуть, после чего они пошли сами собою. |
Да, она сохнет по нему с тех самых пор, как он переехал. |
|
The attendants picked up the stretcher and David moved aside to let them pass. |
Дэвид посторонился, пропуская их. |
Лучиший бардель в районе улицы красных фанарей в Цюррихе. |
|
Well, the machine that just tried to kill someone Has just moved to the top of your to-do list. |
Ну, машиной-убийцей надо заняться в первую очередь. |
She just moved down to floor 3. |
Спустилась на 3-й этаж. |
I moved some crates down there, and there were some chaps playing cards. |
Я передвинул несколько ящиков там, и там было несколько человек, играющих в карты. |
Voters are often moved by last-minute rumors because there is no adequate time to refute them, and so that's why they become part of a strategy to hurt your opponent. |
Избиратели часто передумывают из-за слухов, появляющихся в последний момент. потому что нет времени, чтобы опровергнуть их, поэтому они становятся частью стратегии навредить вашему оппоненту |
The boy moved on as though unaware of the other's existence. |
Юноша продолжал идти, как бы не замечая человека-койота. |
Then he moved toward her. Macri wheeled and doubled back into the crowd, her heart pounding. |
Затем он направился к Макри, но та, не став его дожидаться, нырнула в толпу и понеслась с удвоенной скоростью. |
So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result. |
Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы. |
I have friends who can double your best offer... on deposit in Zurich... within one hour of delivery and confirmation. |
Мои друзья удвоят твой самый большой гонорар... на твоем счету в Цюрихе... Доставка и подтверждение в течение часа. |
The University of Zürich was founded in 1833, although its beginnings date back to 1525 when the Swiss reformer Ulrich Zwingli founded a college of theology. |
Цюрихский университет был основан в 1833 году, хотя его начало относится к 1525 году, когда швейцарский реформатор Ульрих Цвингли основал колледж теологии. |
In 1913 Statax-Motor of Zürich, Switzerland introduced a swashplate engine design. |
В 1913 году компания Statax-Motor из Цюриха, Швейцария, представила конструкцию двигателя с перекосом. |
Gustav Pielstick died in Zurich in 1961. |
Густав Пилстик умер в Цюрихе в 1961 году. |
A native of Zurich, Switzerland, Tempest won numerous awards as a youngster for his use of illusion with contemporary choreography. |
Уроженец Цюриха, Швейцария, Темпест в юности получил множество наград за использование иллюзии в современной хореографии. |
Zürich is a leading global city and among the world's largest financial centres despite having a relatively small population. |
Цюрих является ведущим мировым городом и одним из крупнейших мировых финансовых центров, несмотря на относительно небольшое население. |
The blue and white coat of arms of Zürich is attested from 1389 and was derived from banners with blue and white stripes in use since 1315. |
Бело-голубой герб Цюриха засвидетельствован с 1389 года и был получен из знамен с бело-голубыми полосами, используемых с 1315 года. |
When adding frequency, which in Zürich can be as often as seven minutes, it does become the densest across all dimensions. |
При добавлении частоты, которая в Цюрихе может достигать семи минут, она становится самой плотной во всех измерениях. |
Many traces of it have been found in prehistoric pile dwellings around Lake Zurich. |
Многие следы его были найдены в доисторических свайных жилищах вокруг Цюрихского озера. |
There were over 5,000 kids at the airport in Zurich. |
В аэропорту Цюриха находилось более 5000 детей. |
France's military situation improved following the Second Battle of Zurich, fought on 25–26 September. |
Военное положение Франции улучшилось после второго сражения под Цюрихом, состоявшегося 25-26 сентября. |
On 11 January 1941, Joyce underwent surgery in Zürich for a perforated duodenal ulcer. |
11 января 1941 года Джойс перенес операцию в Цюрихе по поводу перфоративной язвы двенадцатиперстной кишки. |
After winning both the Zurich Premiership and Heineken Cup with Wasps in 2004, he headed across the Channel to play for Castres Olympique in France. |
После победы в Цюрихском Премьер-лиге и Кубке Heineken с Wasps в 2004 году он отправился через канал, чтобы играть за Castres Olympique во Франции. |
From the Swabian War in 1499 onwards until Reformation, most conferences met in Zurich. |
Начиная со Швабской войны 1499 года и вплоть до Реформации большинство конференций собиралось в Цюрихе. |
He participated in a showing by the Berlin Secession in 1911 and had his first solo exhibition at the Kunsthaus Zürich the following year. |
Он участвовал в выставке берлинского отделения в 1911 году и провел свою первую персональную выставку в Цюрихском Кунстхаусе в следующем году. |
This span is roughly the same distance as Boston, Massachusetts, to Baltimore, Maryland, or Paris, France, to Zürich, Switzerland. |
Этот отрезок примерно равен расстоянию от Бостона, штат Массачусетс, до Балтимора, штат Мэриленд, или от Парижа, Франция, до Цюриха, Швейцария. |
The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland. |
Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария. |
It was sponsored by the Dadaists of Cabaret Voltaire Zurich, who adopted Bakunin post mortem. |
Его спонсировали дадаисты Цюрихского кабаре Вольтера, которые приняли Бакунина посмертно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moved to zurich».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moved to zurich» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moved, to, zurich , а также произношение и транскрипцию к «moved to zurich». Также, к фразе «moved to zurich» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.