Throb - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- throb [θrɒb] гл
- пульсировать, трепетать(pulsate, tremble)
- биться, стучать(beat)
-
- throb [θrɒb] сущ
- биениеср, пульсацияж(beating, pulsation)
- heart throb – пульсация сердца
- трепетм(tremble)
-
noun | |||
биение | beat, beating, throb, pulse, pitapat, pulsebeat | ||
пульсация | pulsation, ripple, pulse, throbbing, throb, beat | ||
трепет | trembling, thrill, awe, trepidation, tremor, throb | ||
волнение | excitement, unrest, agitation, emotion, worry, throb | ||
verb | |||
трепетать | tremble, flutter, thrill, shiver, quiver, throb | ||
сильно биться | throb, pound, pant | ||
сильно пульсировать | throb | ||
волноваться | worry, bother, fluster, be agitated, sweat, throb |
noun
- pulsation, beat, beating, pulse, palpitation, pounding, thudding, thumping, drumming, thrumming
- throbbing, pounding
verb
- pulsate, beat, pulse, palpitate, pound, thud, thump, drum, thrum, pitter-patter, go pit-a-pat, quiver, quop
- pulse, pulsate
- shudder, thrill, shiver
calm, heal, rejoice, still, aid, assurance, be still, benefit, boldness, calmness, comfort, confidence, ease, encouragement, faith, joy, peace, steady, unconcern, uphold
Throb a strong, regular beat or sound; a steady pulsation.
Go on, anyway, shove the bore down, slush up the emptiness, if such a thing could be brought out in the throb of the suction snake. |
Ройте же дальше, запускайте бур поглубже, высасывайте пустоту, если только может ее высосать эта подрагивающая, причмокивающая змея! |
Каждый удар, казалось, отдавался в нашем теле. |
|
Она чувствовала, как у виска пульсировала жилка. Я действительно должна отдохнуть. |
|
For days after I met you, something seemed to throb in my veins. |
После нашей встречи у Бэзила я не знал покоя, во мне трепетала каждая жилка. |
Скоро она станет легким беспокойством, которое ты заметишь с трудом. |
|
Your heart will throb with the bass while your eyes take in an off-the-scale laser light show from that most intimate of V.I.P. arenas - your own tub. |
Ваше сердце будет пульсировать в ритме басов, тогда как ваши глаза будут наблюдать запредельное лазерное шоу в самом интимном В.И.П. зале... в вашей собственной ванне. |
The Throb disbanded in January 1967 when Figures joined The Square Circle. |
The Throb распалась в январе 1967 года, когда фигуры присоединились к квадратному кругу. |
Big Rodriguez, Throb Lowe, танец для меня и моих друзей! |
|
First, I smiled to myself and felt elate; but this fierce pleasure subsided in me as fast as did the accelerated throb of my pulses. |
Сначала я улыбалась, испытывая необычайный подъем, но эта жестокая радость угасла так же быстро как и учащенное биение моего пульса. |
What heart has heaved one throb of unmercenary sorrow? |
Какое сердце испустило хоть один удар безжалостной скорби? |
My left has a sharp jabbing throb near the bunion, while the other's got a searing pain like gout. |
В левой острая, тупая и пульсирующая боль рядом с мозолью, А правая горит от боли, как будто из-за подагры. |
His back suddenly awoke and began to throb, sending pain out in a sickish radiation that seemed to echo and amplify in his head. |
Внезапно его спина очнулась и стала посылать ему импульсы боли, гулким эхом отдававшиеся в голове. |
A mist swam before his eyes, and a blunt throb of pain started up at the front of his skull. |
Перед глазами у него плыл туман, а в передней части черепа пульсировала тупая боль. |
And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision. |
А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным. |
Throwing off her kerchief and fur coat, Galuzina turned awkwardly, and again felt a stitch in her side and a throb in her shoulder blade. |
Скидывая платок и шубу, Галузина неловко повернулась, и ее опять кольнуло в бок и стало подпирать лопатку. |
By December 1965 The No Names became a R&B and rock band called The Throb. |
К декабрю 1965 года No Names стали R&B и рок-группой под названием Throb. |
A few years later, she was cast as Sandy Beatty on Throb, a sitcom which was broadcast in syndication from 1986 to 1988. |
Несколько лет спустя она получила роль Сэнди Битти в ситкоме Throb, который транслировался в синдикации с 1986 по 1988 год. |
Her broken nose ached with a dull, low-key throb, and her right cheek felt tight with a sympathetic reaction; to the left, the pain just stopped. |
Сломанный нос отдавал тупой болью, а правая щека была напряжена, но слева боль словно обрывалась. |
I could hear her blood throb and pound through her veins... yet I don't hear that with you or George or the girl or... |
Я слышал её пульс, и как кровь текла по её венам... Но с тобой я такого не слышу, как и с Джорджем, девушкой, или... |
When engorged the breasts may swell, throb, and cause mild to extreme pain. |
При набухании грудь может набухать, пульсировать и вызывать легкую или сильную боль. |
His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy. |
Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса. |
Сердце мое билось горячо и часто, я слышала его удары. |
|
The school... the school sent out samples, and out of the piles of pretentious fire, my hot, throbbing phoenix rose! |
Наша школа отсылала отрывки работ издателю и из этого полыхающего огня восстал мой горячий, пульсирующий феникс! |
И был слаженный топот, биенье единого организма. |
|
Но Сердце Мира трепетом заботы |
|
Fluffy and Fuzzy went to the park the ice cream social the boat show and other wholesome activities and they never ruined their fun by giving in to their throbbing biological urges. |
Зайцы ходили в парк, за мороженым, на выставку лодок и в другие интересные места. Они никогда не портили веселье уступкой первобытным инстинктам. |
I was nurturing a tender throbbing hope - that you'd give up, yes! |
Я бы разыграл обморок, чтобы ты отказался, да. |
The sole thought that my family could be in Seoul makes my heart throb. |
Мысль о том, что моя семья может быть в Сеуле, заставляет моё сердце биться чаще. |
The manacles were off his wrists, but the cuts from them were red and swollen, and throbbed painfully. |
Наручники Денна с него сняла, но запястья покраснели, распухли и отчаянно болели. |
What happens to all these stretched limousines that prowl the throbbing city all day long? |
Но что происходит с этими длинными тачками, колесящими дни напролет. |
At first, the article seems to emulate the style of a textbook, but as you read more closely, the deficiencies start throbbing. |
Сначала кажется, что статья подражает стилю учебника, но по мере того, как Вы читаете более внимательно, недостатки начинают пульсировать. |
When he comes to you deep And pours himself inside you and that throbbing begins. |
Когда он глубоко входит в тебя и изливает свое семя. |
Throbbing, dizzy, can't eat? |
Ломота, головокружение, не можешь есть. |
The veins pulsed and throbbed with blood flowing through them, but it didn't bleed. |
Пульсировали вены, по которым струилась кровь, но голова не кровоточила. |
She dressed slowly, trying to ignore the throbbing in her head. |
Она медленно оделась, пытаясь не обращать внимание на пульсацию в голове. |
Париж вибрировал в одному ему ведомых ритмах. |
|
His heart throbbed loud and quick Strong man as he was, he trembled at the anticipation of what he had to say, and how it might be received. |
Его сердце билось громко и часто. Сильный мужчина, он страшился того, что должен сказать, и того, как она примет его слова. |
Look at that vein, how it throbs. |
Посмотри на вену, как она бьётся. |
Mathian bit his lip as fury mixed with the pain throbbing through the bones of his skull. |
Матиан закусил губу от ярости и боли, пульсировавшей в его черепе. |
Сердце, которое билось, но однажды оно перестало биться. |
|
It is either dull or pressure-like in character or throbbing. |
Он либо тупой, либо давящий по своему характеру, либо пульсирующий. |
Like when you have a high fever, Everything's a throbbing blur. |
Как будто у тебя жар все размыто и пульсирует. |
The throbbing head, the swollen eyes, the tight, contracted throat. |
Биение пульса в висках, распухшие глаза, судорожный комок в горле. |
The barman rowed with long strokes and on the forward thrust of the boat the line throbbed. |
Бармен греб длинными взмахами, и когда лодку выносило вперед, леса дрожала. |
The throb of the motor came through the open window, and Miss Howard rose and moved to the door. |
Через открытое окно донеслось тарахтение автомобиля. Мисс Ховард встала и направилась к двери. |
Miss Charlotte, I can no longer ignore the throbbing of my heart. |
Мисс Шарлотта, я не в силах больше скрывать от вас трепет моей души. |
Her heart throbbed; she was pleased to have suffered a little by him. |
Сердце у нее забилось. Она была счастлива, что вытерпела эту боль ради него. |
His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee. |
Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено. |
Sharp pain or more of a throbbing... |
Боль резкая или скорее пульсирует...? |
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
Your head's just throbbing. |
Голова просто пульсирует. |
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy. |
ФБР давненько точит на него зуб. |
I just wanna share my throbbing emotions and shoot hot hug all over you. |
Я всего лишь хотел поделиться своими эмоциями И крепко тебя обнять. |
This stomach kills me, my neck is throbbing. My leg feels better. |
У меня зверски болит живот, в шее пульсирует, но ноге лучше. |
- sudden throb of pain shot through his head - его голову пронзила острая боль
- heart-throb talk - разговор по душам
- to throb - пульсировать
- throb hearted - с горячим сердцем
- thump / throb - запрыгать
- begin to beat / throb - забиться
- throb of compunction - пульсация раскаяния
- throb with vitality - пульсировать жизненной силой
- A treacherous throb of her voice - Предательская пульсация ее голоса
- The little incident seemed to throb with significance - Маленький инцидент, казалось, имел большое значение
- A sound like the throb of a bell - Звук, похожий на звон колокола
- responsive throb - отзывчивая пульсация