National port authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

National port authority - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
национальный орган порта
Translate

- national [adjective]

adjective: национальный, государственный, народный, всенародный

noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства

  • national greatness - национальное величие

  • national fiscal - национальный финансовый

  • national paper - национальный документ

  • national universities - национальные университеты

  • national epic - национальный эпос

  • national address - национальный адрес

  • national development budget - национальный бюджет развития

  • national electoral court - национальный избирательный суд

  • received national recognition - получил национальное признание

  • national mining association - национальная ассоциация горнодобывающей промышленности

  • Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior

    Антонимы к national: international, stranger, global

    Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.

- port [noun]

noun: порт, отверстие, портвейн, гавань, проход, ворота, левый борт, осанка, убежище, амбразура

adjective: портовый, левый

verb: держать в строевой стойке, класть руля налево

  • port stanley - Порт-Стэнли

  • air port checkpoint sign - указатель контрольной точки аэропорта

  • unsafe port - небезопасный порт

  • port elizabeth city hall - здание муниципалитета г. Порт-Элизабет

  • busy port - занятый порт

  • tank port - порт бак

  • approved port - УТВЕРЖДАЮ порт

  • serial communication port - Последовательный порт связи

  • port storage - хранение порт

  • port community system - Система сообщества порта

  • Синонимы к port: larboard, seaport, moorage, anchorage, harborside, marina, dock(s), harborage, roads, haven

    Антонимы к port: starboard, right, at three o'clock, right side, right hand side, at the right side, desolate area, dexter, dextral, disaster area

    Значение port: a town or city with a harbor where ships load or unload, especially one where customs officers are stationed.

- authority [noun]

noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес



Communities and national authorities actively engaged to prevent retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активное вовлечение общин и национальных властей в целях предотвращения актов возмездия.

Meanwhile, Obedience To Authority gets translated into eight languages and nominated for a national book award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, Подчинение авторитету перевели на восемь языков и номинировали на несколько премий.

In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов.

Devoid of any central authority or national security structure, the Libyan state now exists only in name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея центральной власти и структуры национальной безопасности, ливийское государство существует сейчас только в виде названия.

They will have no enforcement powers and national governments are already finding ways to undermine their authority and (financial) capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три новых органа ЕС, контролирующие банки, страхование и ценные бумаги, будут координировать существующую систему национальных контролирующих органов.

In September 2017, there were over 2.5 million Leap Card users according to the National Transport Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Национального транспортного управления, в сентябре 2017 года число пользователей карт Leap превысило 2,5 миллиона человек.

The Customs and Excise Authority remained subject to the Ministry of Finance under the National Tax and Customs Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенное и акцизное Управление по-прежнему подчинялось Министерству финансов при национальном налоговом и таможенном управлении.

The National Assembly is the highest representative body of the people and the highest State authority in the Socialist Republic of Viet Nam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное собрание является высшим представительным органом народа и высшим государственным органом в Социалистической Республике Вьетнам.

Spanish national daily ABC reported the disgruntled nightclub owners as saying favouritism by authorities was having a serious effect on their businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанское ежедневное издание ABC сообщило, что недовольные владельцы ночных клубов говорят, что протекционизм со стороны властей серьезно отражается на состоянии их бизнеса.

The European Commission and national competition authorities have wide on-site investigation powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия и национальные органы по вопросам конкуренции обладают широкими полномочиями по проведению расследований на местах.

They continue to monitor the activities of the national police, visit detention centres and liaise with local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они продолжают осуществлять наблюдение за деятельностью национальной полиции, посещают центры задержания и поддерживают связь с местными властями.

In 2005, authorities in Tajikistan called for the widespread adoption of the swastika as a national symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году власти Таджикистана призвали к широкому распространению свастики в качестве национального символа.

This local vote in a small, remote part of the Soviet Union made headlines around the world; it was an unprecedented defiance of republican and national authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это местное голосование в маленькой, отдаленной части Советского Союза попало в заголовки газет всего мира; это был беспрецедентный вызов республиканским и национальным властям.

There had been evidence of attempts to use Iceland as a country of transit and the national authorities had taken appropriate steps to foil such efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть причины думать, что предпринимаются попытки сделать из Исландии страну транзита, и власти Исландии приняли меры для пресечения этих попыток.

Packer and/or Dispatcher: Name and physical address or a code mark officially recognized by the national authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упаковщик и/или грузоотправитель: наименование и физический адрес или кодовое обозначение, официально признанное компетентным национальным органом.

The establishment of a national authority and national points of contact or of focal points was also debated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебатировалось также учреждение национального ведомства или национальных контактных или координационных пунктов.

Like other Islamic associations, these are heavily scrutinized by the Palestinian National Authority who have shut some of them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие исламские ассоциации, они тщательно проверяются Палестинской национальной администрацией, которая закрыла некоторые из них.

An example is the income tax declaration: tax authorities used concepts of income long before national accounts set standards for statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера можно привести декларацию о доходах: налоговые органы пользовались концепциями дохода задолго до того, как в национальных счетах были установлены стандарты статистических данных.

However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку.

In order that IFATSEA aims are achieved, the Federation closely co-operates with national and international organisations, authorities and institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения целей IFATSEA Федерация тесно сотрудничает с национальными и международными организациями, органами власти и учреждениями.

By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления.

Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию.

We look at these other groups which have formed which go outside of national bounds but still represent significant authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим другие сформировавшиеся группы, выходящие за рамки государств, но имеющих тем не менее значительное влияние.

Research-grade samples of the drug are difficult to obtain for research purposes, unless granted under authority of national governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследовательские образцы препарата трудно получить для исследовательских целей, если только они не предоставлены национальным правительством.

In the current negotiations, we can still fine-tune the roles of the European and national supervisors, but ultimate authority must rest with the ECB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В текущих переговорах мы все еще можем точно определить роли европейских и национальных контролирующих органов, но основная власть должна остаться за ЕЦБ.

At a national level competition law is enforced through competition authorities, as well as private enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном уровне закон о конкуренции применяется органами по вопросам конкуренции, а также частными правоприменительными органами.

Likewise, the ECB, together with national bodies, has gained the authority to supervise major eurozone banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ЕЦБ совместно с национальными органами получил право контролировать крупные банки еврозоны.

For many types of aircraft the design process is regulated by national airworthiness authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих типов самолетов процесс проектирования регулируется национальными органами по летной годности.

Speed limits are commonly set by the legislative bodies of national or provincial governments and enforced by national or regional police and judicial authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения скорости обычно устанавливаются законодательными органами национальных или провинциальных правительств и применяются национальными или региональными полицейскими и судебными органами.

The Statistics Authority has devised a statistical development strategy to strengthen the capacity of the national statistics system as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистическое управление разработало стратегию развития статистики в целях укрепления потенциала национальной статистической системы в целом.

Consequently, such rules are directly applicable by national authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, такие нормы непосредственно применяются национальными органами власти.

Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group Kolovrat will take place, also approved by authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы Коловрат, также согласованный с властями.

Over the past two years there have been signs of greater willingness of national authorities to avail themselves of the TRIPS flexibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние два года наблюдались признаки того, что национальные власти все чаще проявляют готовность использовать гибкие механизмы ТАПИС.

The spectre of rival claims of legislative and executive authorities can only deepen the existing political crisis and undermine the country's national unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспектива соперничества законодательных и исполнительных органов может лишь усугубить существующий политический кризис и подорвать национальное единство страны.

All this is controlled by the N.C. A - National Command Authority, by means of the N.M.C. S - National Military Command System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это контролируется N.C. A - Верховным Командованием, через N.M.C. S - Систему национальной обороны.

To ensure full transparency, and thus trust, a blockchain algorithm, designed and supervised by an independent national authority, could settle transactions in fiscal money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения полной прозрачности (а значит, доверия) разработанный и контролируемый независимым государственным органом алгоритм по принципу «блокчейна» мог бы использоваться для проведения транзакций с фискальными деньгами.

Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внедрение на национальном уровне надлежащих механизмов координации, наделенных необходимыми юридическими и политическими полномочиями;.

The European Parliament, national parliaments and local and regional authorities are actively involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активно участвуют Европейский парламент, национальные парламенты, местные и региональные органы власти.

During wars and national uprisings, communication was provided mainly through the military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войн и национальных восстаний связь осуществлялась главным образом через военные органы.

An example of an authority collecting accident and incident reports from national authorities is the European Railway Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером органа, собирающего отчеты об авариях и инцидентах от национальных властей, является европейское железнодорожное Агентство.

Nor should national security be used as a blanket excuse for public authorities interference with personal freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует использовать национальную безопасность в качестве оправдательного предлога для вмешательства государственных органов в личные свободы.

Foremost among these is SalvaNatura, which manages El Impossible, the country's largest national park under an agreement with El Salvador's environmental authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным из них является SalvaNatura, которая управляет El Impossible, крупнейшим национальным парком страны по соглашению с природоохранными властями Сальвадора.

Today it administers competition law in France, and is one of the leading national competition authorities in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время она осуществляет надзор за соблюдением законодательства о конкуренции во Франции и является одним из ведущих национальных органов по вопросам конкуренции в Европе.

The national water industry was sold, under the Conservative government, for £3.59 billion, with the sale of South West Water Authority raising around £300 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная водная промышленность была продана при консервативном правительстве за 3,59 миллиарда фунтов стерлингов, а продажа Юго-Западного водного управления принесла около 300 миллионов фунтов стерлингов.

A Mobile Container Scanner has been purchased by the relevant national authorities and will commence operations in the first quarter of 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующими национальными органами будет закуплено мобильное просвечивающее оборудование, которое начнет функционировать в первом квартале 2006 года.

Together, the president and the secretary of defense comprise the National Command Authority, which by law is the ultimate lawful source of military orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе президент и министр обороны составляют национальное командование, которое по закону является главным законным источником военных заказов.

Participants believe that they will be persecuted by Ukrainian authorities for wearing it in public as a piece of national Russian costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники акции считают, что их будут преследовать украинские власти за то, что они носят его на публике как часть национального русского костюма.

This document provides authoritative guidance to states on how to implement the UN Declaration on Human Rights Defenders at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ является авторитетным руководством для государств по вопросам осуществления Декларации ООН о правозащитниках на национальном уровне.

Governments and local authorities must include democratically elected youth delegates in all international, national, regional and local meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства и местные власти должны включать избранных демократическим путем представителей молодежи в делегации, направляемые на все совещания, проводимые на международном, национальном, региональном и местном уровнях.

Member States may designate other regulatory authorities for regions within the Member State, but there must be a senior representative at national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены могут назначать другие регулирующие органы для регионов в пределах государства-члена, но на национальном уровне должен быть старший представитель.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

And how about Tito and Miss Six-time National Champion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки?

The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве.

As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней».

Its technical development has badly languished from the time that its military and space technology was a high point of national pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологическому развитию уделяли мало внимания, которое по большей части было направлено на развитие космических технологий и вооружения.

So I organized what I rather grandly called the First National Ogle-In.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что весьма претенциозно назвала Первые национальные смотрины.

The August 1928 issue of Amazing Stories first stirred the national imagination. It featured the Skylark of Space on the cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок.

We were told that our valuable possessions could be entrusted to the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам объявили, что ценные вещи власти у нас заберут.

This has spurred debate about whether liberals might be similarly authoritarian as conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало споры о том, могут ли либералы быть такими же авторитарными, как и консерваторы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national port authority». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national port authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, port, authority , а также произношение и транскрипцию к «national port authority». Также, к фразе «national port authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information