Near 8 percent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: возле, около, у, близ, к
adverb: недалеко, около, поблизости, близ, близко, почти, подле, чуть не, едва не
adjective: близкий, ближайший, ближний, близлежащий, прижимистый, левый, кратчайший, тесно связанный, сходный, доставшийся с трудом
verb: приближаться, подходить
are concentrated near - сосредоточены вблизи
near recession - вблизи рецессии
near the door - возле двери
anytime in the near future - в любое время и в ближайшем будущем
being near him - будучи рядом с ним
near-infrared laser - ближний инфракрасный лазер
he lives near - он живет рядом
near unanimity - рядом единодушие
to get near her - чтобы рядом с ней
near and distant - ближние и дальние
Синонимы к near: convenient, accessible, handy, at hand, close, nearby, a stone’s throw away, within spitting distance, within reach, close/near at hand
Антонимы к near: away, far away, in the distance, far, remote, distant, spacious, different
Значение near: located a short distance away.
well over 5 percent - более чем на 5 процентов
51 percent of shares - 51 процентов акций
as a percent - как процент
percent of the world population - процентов мирового населения
percent plus one share - процентов плюс одна акция
is hundred percent - это сто процентов
100 percent ownership - 100 процентов собственности
percent water - процентов воды
percent barrier - процентный барьер
about 50 percent - около 50 процентов
Синонимы к percent: percentage, per centum
Антонимы к percent: combination, all of it, all this, body, ensemble, entire case, entire situation, entire thing, entirety, grand total
Значение percent: one part in every hundred.
In North Carolina, voter turnout in 2016 by this demographic increased more than 4 percent compared to 2012. |
В Северной Каролине явка избирателей в 2016 году по этому демографическому показателю выросла более чем на 4 процента по сравнению с 2012 годом. |
Then, although we heard further concussions in the near distance, it was as if a stillness had fallen. |
Правда, где-то неподалеку что-то еще сотрясалось и рушилось, но по сравнению с недавно пережитым создалось впечатление полного безмолвия. |
Like five percent of the population. |
Как пять процентов всего населения. |
92 percent of the necessary funding is slated to come from the private sector. |
92 процента необходимого финансирования планируется получить из частного сектора. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector? |
Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения? |
In 1900, 40 percent of all US employment was on farms. |
В 1900 году 40% работающих в США были фермерами. |
That complicates things a little because both elements are fairly near the lower end of the periodic table. |
Это немного осложняет дело, потому что оба элемента стоят в нижнем конце периодической таблицы. |
The court won't go near enforcing fidelity or good faith in marriage. |
Суд не будет принуждать к преданности или честным намерениям в браке. |
Bullock showed me several dozen bundles of wood found in the brush near the breach. |
Вол показал мне несколько дюжин вязанок, найденных в кустах неподалеку от лаза. |
All Federation starships near the Badlands have been alerted to look for the Vulcan freighter. |
Все федеральные корабли вблизи Пустошей были отправлены на розыск вулканского фрахтовщика. |
He pulled the car to a stop, then slowed the fan to settle it onto the capim near the building's single door. |
Он остановил винт, и машина мягко упала на траву капим возле единственного входа. |
Roic counted doorways past a second connecting foyer and tapped a code into a lock pad near the stern. |
Роик отсчитал двери после следующего холла и набрал на панели код. |
The pile of twigs was laid before the boulder and other wood lay near at hand to keep the campfire going through the night. |
Около большого камня лежит кучка хвороста, рядом припасена еще целая гора, хватит до утра. |
Herr Hitler has invited Mr Chamberlain to another summit, at a spa near Bonn. |
Г-н Гитлер снова пригласил мистера Чемберлена на переговоры, На курорт в окрестностях Бонна. |
At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance. |
Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней. |
Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future. |
Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым. |
Diary of Dreams hope to make up for the show in near future. |
Diary od dreams надеется, что в ближайшем будущем сможет наверстать этот концерт. |
The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. |
Водосборники расположены в местах археологических раскопок неподалеку от Вифлеема, где ведется строительство жилых домов в целях расширения поселения Эфрат. |
The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes. |
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга. |
They had almost five percent infected, and quite a big bubble in spite of being a small country, then. |
У них было почти пять процентов инфицированных, и пузырек достаточно большого размера, несмотря на то, что это маленькая страна. |
He got 100 percent in all the important things, like nursery rhymes, for example there. |
По всем важным предметам он набрал 100% результат, например, по детским стишкам. |
Why is it the least bit surprising that a government presiding over a fifteen percent unemployment rate is unpopular? |
И почему для кого-то стал неожиданным факт непопулярности этого правительства, доведшего страну до 15-процентной безработицы? |
It is likely that around 30 percent of Moscow’s immigrant population is illegal. |
Вполне возможно, что около 30% иммигрантского населения Москвы — нелегалы. |
The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference. |
Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности. |
I have the honour of being acquainted with a neighbour of yours, (turning to Emma,) a lady residing in or near Highbury; a family of the name of Fairfax. |
Я имею честь быть знакомым с вашею соседкой, — относясь к Эмме, — дамой, которая имеет жительство то ли в Хайбери, то ли поблизости от него, в семействе Фэрфаксов. |
Seventy-three percent of all serial killers vote Republican. |
73% всех серийных убийц голосуют за республиканцев. |
В красном кирпичном доме рядом с Ле Мойн. |
|
Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her. |
Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее. |
The stun gun was held here near his heart for an extended time. |
Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
Вуаля, почти идеальная имитация смерти. |
|
Almost 50 percent of the creature's metabolism is geared for reproduction. |
Почти 50 процентов его метаболизма направлено на размножение. |
every excursion into Titan territory costs over thirty percent of their troops. |
Но всё же вылазки на территорию титанов сопровождались потерями более тридцати процентов личного состава. |
Out there, near the incineration plant, the air seems cleaner. |
Там, недалеко от мусоросжигательного завода, воздух кажется чище. |
The ground was turned over near the pig-run and there were droppings that steamed. |
Там была взрыхлена земля и лежали дымящиеся комья. |
(news reporter) Quentin Quale was attacked near his lab at Concordance Research last night. |
На Квентина Квейла было совершено нападение возле его лаборатории в исследовательском центре. |
The accumulative interest, Mr. Sweeney, is over 500 percent. |
Накапливаемые дивиденды свыше 500 процентов, мистер Суинни. |
But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it? |
Да, Бик, но сокращение налога на нефть не было лишним, правда? |
His flight team's demonstration near Saturn will be transmitted to the graduation ceremonies. |
Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна. Полет будут транслировать во время церемонии выпуска. |
Мы с Лингедьманом согласны с тобой на все 1007. |
|
I was getting near hypothermic. |
Я был близок к переохлаждению. |
We're right near the Four Corners Monument... which is where four states come together in one spot. |
Мы рядом с монументом Четырех Углов, где в одной точке пересекаются сразу 4 штата. |
Philip had seen him once in a bar near Piccadilly Circus in a tight-waisted coat and a brown hat with a broad, flat brim. |
Филип как-то раз встретил его в баре возле Пикадилли-сэркус - на нем были пальто в талию и коричневая шляпа с широкими ровными полями. |
She says that representatives from Federation worlds near the Klingon border are already urging a preemptive strike. |
Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар. |
Unhurriedly, letting himself be overtaken and pushed, he walked along the sunny side of the street near the square, screwing up his eyes and smiling into the sun. |
Не спеша, давая себя обгонять и толкать, Олег шёл по солнечной стороне около площади, щурился и улыбался солнцу. |
To the right. The ridge near the watchtower. |
Справа, возле кряжа у сторожевой вышки. |
А рядом с домом мост. |
|
And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency. |
А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200% КПД. |
The birth rate is down nearly 20 percent. |
Рождаемость упала почти до 20 процентов. |
Lived in New Jersey near Rutgers University, where she was a postdoc engineer in eco-friendly design. |
Жила в Нью-Джерси около Ратгерского университета, где она начала работать инженером в экологичном проекте. |
We were fishing up near steelhead, And-and then these two girls showed up. |
Мы рыбачили недалеко от Стиллхэда, а... а потом к нам присоединились две девушки. |
Этот президент был избран 48 процентами избирателей. |
|
I'll also kick back two percent of my profits on the 30 keys to you. |
Я также отдам тебе 2 процента от моих доходов с 30 кило. |
I'm increasing Lycan speed by 20 percent. |
Я увеличиваю скорость ликанов на 20%. |
The challenging local artist must agree to award to Miss Starr an honorarium of only 10 percent of the stakes she offers. |
Соревнующийся должен согласиться вознаградить мисс Старр... гонораром в 10% от суммы, которую она предлагает. |
Church attendance is at an all time low-down forty six percent in the last decade. |
Как никогда мало людей ходит сегодня в церковь. По сравнению с последним десятилетием их число сократилось на 43 процента. |
This compares to a median of 64 percent rate of confidence for his predecessor Barack Obama. |
Это сопоставимо со средним показателем доверия в 64 процента для его предшественника Барака Обамы. |
Of all computer systems analysts and programmers on H-1B visas in the U.S., 74 percent were from Asia. |
Из всех компьютерных системных аналитиков и программистов по визам H-1B в США 74% были выходцами из Азии. |
The interquartile range on the SAT was 2090–2340 and 97 percent of students ranked in the top tenth of their high school graduating class. |
Межквартильный интервал на SAT составлял 2090-2340, и 97 процентов студентов заняли первое десятое место в своем выпускном классе средней школы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «near 8 percent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «near 8 percent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: near, 8, percent , а также произношение и транскрипцию к «near 8 percent». Также, к фразе «near 8 percent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.