Negligently fail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Negligently fail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
халатно неудачу
Translate

- negligently [adverb]

adverb: небрежно, по недосмотру

- fail [verb]

verb: терпеть неудачу, обанкротиться, отказывать, выходить из строя, не выполняться, не удаваться, слабеть, изменять, ослабевать, не сделать

noun: провал, неудача, облом, неудача на экзамене

  • i fail to undertanding - я не undertanding

  • fail to meet requirements - не отвечают требованиям

  • you won't fail - Вы не подведете

  • fail in reaching - потерпеть неудачу в достижении

  • always fail - всегда терпит неудачу

  • arguments fail - аргументы не в состоянии

  • we fail to realize that - мы не в состоянии понять, что

  • fail to address - не адрес

  • allowed to fail - обречена на неудачу

  • fail to exploit - не использовать

  • Синонимы к fail: collapse, flop, break down, decline, founder, deteriorate, miscarry, bomb, failure, neglect

    Антонимы к fail: succeed, win, prosper, triumph, thrive, be successful, flourish, do well, advance, make it

    Значение fail: be unsuccessful in achieving one’s goal.



Because the person who calls for the talks forfeits her life if they fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что человек, который призывает к переговорам теряет жизнь, в случае если они окончатся неудачей.

We have to believe in each other when we fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны верить друг друг, несмотря на неудачи.

There would also be fines for brokerages who fail to use the exchange's buying-in market to cover their positions, starting at $5,000 per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, будут введены штрафы для брокеров, которые не смогут использовать рынок покупки на бирже для покрытия своих позиций, начиная с 5000 долларов в день.

If we fail, it's because we grew complacent and limited our ambitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам не удастся, то это оттого, что мы избаловались и умалили собственные амбиции.

Peter Doyle has taken out a civil suit against the Chief Constable for negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Дойл выдвинул гражданский иск против главного констебля за халатность.

He let his hand continue stroking for a few moments, then laid his forearm negligently along the armrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побарабанил пальцами по скамейке еще некоторое время, а затем небрежно положил руку на подлокотник.

Extraordinarily powerful and dangerous things could be stolen when the Keep's shields of magic fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно могущественные и опасные предметы могут быть украдены, когда волшебные щиты замка исчезнут.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

As in previous years, CARICOM will not fail to draw attention to the transit of nuclear waste through our waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в предыдущие годы, КАРИКОМ не перестанет привлекать внимание к перевозке ядерных отходов через наши воды.

Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.

If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов».

Yet it is likely that one day we will know much more about how economies work – or fail to work – by understanding better the physical structures that underlie brain functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вполне вероятно, что в один прекрасный день мы узнаем гораздо больше о том, как работает экономика – или перестает работать – лучше поняв физические структуры, которые лежат в основе функционирования мозга.

The supplied goods fail to meet the requested standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставленные товары не соответствуют требуемой норме.

claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

претензии в связи с нарушением условий контракта, гарантии или других условий, строгой ответственностью, небрежностью или другим гражданским правонарушением, насколько это допускается применимым законодательством.

If we fail to enforce any of this Statement, it will not be considered a waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не сможем принудительно применить какую-либо часть настоящего Положения, то это не будет считаться отказом от него.

No paper of his ever went to protest or became overdue after that through any negligence of his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого случая уже ни один выданный им вексель не был опротестован или просрочен по его небрежности.

Indeed, they could find nothing amiss in my work, neither willfully nor through negligence or lack of care, so they tried to trip me up with my prayers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, они не могли найти ничего плохого в моей работе, не преднамеренно, не по небрежности или отсутствию внимания, таким образом, они пытались уличить меня во лжи в моих молитвах.

Short of being able to prove he's completely negligent, All we can do is our best to temper his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточно того, что мы можем доказать, что он беспечный, все что мы можем, и это лучшее, так это немного усмерить его.

Mr. Fife and Blockstock were both negligent here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Файф и компания Blockstock допустили небрежность.

Not because he was reckless or negligent but because he believed he was firing on a warship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поступил так не из-за халатности или безрассудства, а потому что был уверен, что стреляет по вражескому кораблю.

Okay, I looked into Louis's file, trying to find a way to legitimately fail him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я взглянул на дело Луиса, пытался найти причину, чтобы его отчислить.

Ah, said the count negligently, looking attentively at Morcerf, is there not something like an execution upon the Piazza del Popolo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах да, - ответил граф небрежным тоном, пристально вглядываясь в Морсера, - сегодня на Пьяцца-дель-Пополо, кажется, что-то вроде казни?

Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе.

When you fail to deliver yourself to her, she plans to reduce this city to rubble and flames;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откажетесь сдаться ей, она собирается сжечь этот город и превратить в руины.

It's a terrible thing for a mother to fail her child, as you well know...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасно для матери подвести своего ребенка, как тебе хорошо известно..

You didn't want me to fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не хотела что бы я провалился.

They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придадут нам достаточно престижа, чтобы пережить это и окажут необходимую поддержку, если ничего не получится.

No, if Sherlock Holmes wants to get in touch, that's not something you can fail to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если Шерлок Холмс хочет выйти на связь, не заметить этого нельзя.

What's the point if I fail in my favourite subject... and pass in the other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я потерплю неудачу в моём любимом деле какая мне радость будет, если я перекинусь на другое?

Yeah, epic fail, Dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сокрушительный провал, папа.

Negligence and stupidity, pure and simple, ma'am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небрежность и глупость, просто и ясно, мэм.

So, Count, there never is any negligence in my company, and so my conscience was at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна.

Failure to remit before the due date will result in a charge of criminal negligence and a warrant will be issued for your arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.

I've seen grafts fail over a few cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как пересадка не удавалась всего из-за нескольких сигарет.

If it's a synthetic problem, more fluid will leak into his chest and his heart will fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это проблема синтеза, в грудной отдел поступит еще больше жидкости и откажет сердце.

'If you don't give me three hundred thousand dollars' worth more of the city's money at once, to-day, I will fail, and you will be a convict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы немедленно, сегодня же, не дадите мне еще триста тысяч долларов из городских средств, я стану банкротом, а вы арестантом.

The tort of negligence is however increasing in importance over other types of tort, providing a wide scope of protection, especially since Donoghue v Stevenson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако деликт небрежности приобретает все большее значение по сравнению с другими видами деликта, обеспечивая широкую сферу защиты, особенно после дела Донохью против Стивенсона.

Whosoever knowingly disregards or transgresses upon this ordinance, shall be punished by the Court authorities' confiscating such barrels of beer, without fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий, кто сознательно пренебрегает или нарушает это постановление, наказывается судебными властями конфискацией таких бочек пива в обязательном порядке.

In his judgment, delivered on the same day, he held that, as a general principle, there should be liability for negligent preparation of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении, вынесенном в тот же день, он постановил, что в качестве общего принципа следует предусмотреть ответственность за небрежное приготовление пищи.

In the world of athletics fear is often used as a means of motivation to not fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире легкой атлетики страх часто используется как средство мотивации, чтобы не потерпеть неудачу.

For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис.

They fail to consider the potential consequences and choose the option that minimizes stress and maximizes well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не учитывают потенциальных последствий и выбирают тот вариант, который минимизирует стресс и максимизирует благополучие.

An article's lead should summarize it so well that it could stand along as a concise article in its own right, but lots of WP leads fail to meet this standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая статья должна суммировать ее настолько хорошо, чтобы она могла сама по себе выступать в качестве краткой статьи, но многие ведущие WP не соответствуют этому стандарту.

At times, sorrows and anguish wouldn't budge off from her neck, like the wet twigs - no matter how hard she blew upon them, the fire would fail to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами печаль и тоска не сходили с ее шеи, как мокрые ветки - как бы сильно она ни дула на них, огонь не поднимался.

After negligently causing the death of the countess, Germann is visited by her ghost, who tells him the secret of the 3 cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как по неосторожности вызвал смерть графини, Германа посещает ее призрак, который рассказывает ему тайну 3 карт.

In others, the burden of proof is on a plaintiff to disprove his or her own negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях бремя доказывания лежит на истце, который должен опровергнуть свою собственную небрежность.

The captain was accused of negligence and could face a prison sentence of at least 5 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан был обвинен в халатности и ему грозило тюремное заключение сроком не менее 5 лет.

He claimed there is a reason all possible theodicies must fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что есть причина, по которой все возможные теодицеи должны потерпеть неудачу.

On August 19, 2008, a new fail tag was introduced, to be used for submitted articles where the subject does something ignorant or when a major gaffe occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 августа 2008 года был введен новый тег fail, который будет использоваться для представленных статей, где субъект делает что-то невежественное или когда происходит серьезная ошибка.

Wehwalt, let me observe that your line that this nomination should fail because it didn't go through GA or peer review first is not admissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вехвальт, позвольте мне заметить, что ваша реплика о том, что эта номинация должна потерпеть неудачу, потому что она не прошла через GA или экспертную оценку первой, неприемлема.

The court found the two pilots and three other military officials guilty of failing to follow orders, negligence, and violating flight rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал двух пилотов и трех других военных чиновников виновными в невыполнении приказов, халатности и нарушении правил полетов.

Many power supply cables barely reach or fail to reach, or are too stiff to make the bend, and extensions are commonly required due to this placement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие кабели питания едва достигают или не достигают, или слишком жесткие, чтобы сделать изгиб, и обычно требуются удлинители из-за такого размещения.

The above Poisson bracket does not just fail to vanish off-shell, which might be anticipated, but even on-shell it is nonzero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеприведенная скобка Пуассона не просто не исчезает вне оболочки, что можно было бы ожидать, но даже на оболочке она ненулевая.

In 1976, the state charged Michel's parents and priests Ernst Alt and Arnold Renz with negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году государство обвинило родителей Мишеля и священников Эрнста Альта и Арнольда Ренца в убийстве по неосторожности.

The procedures have also been found to have been negligent, with less than half using proper anesthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также установлено, что эти процедуры были небрежными, причем менее половины из них использовали надлежащий анестетик.

Such error-producing factors usually cause readings to be below the true value, so that a fever can fail to be detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие факторы, приводящие к ошибкам, обычно приводят к тому, что показания приборов оказываются ниже истинного значения, так что лихорадка может быть не обнаружена.

I fail to see how the article XIUHPOHUALLI is different than this one; and so why is it split!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу, чем статья СЮХПОХУАЛЛИ отличается от этой; и так почему же она разделена!

And if they haven't, does it fail notability?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если они этого не сделали,то разве это не дает им известности?

In the face of these dangers to the Motherland, I fail to eat during the day and to sleep at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом этих опасностей для Родины я не могу есть днем и спать ночью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negligently fail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negligently fail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negligently, fail , а также произношение и транскрипцию к «negligently fail». Также, к фразе «negligently fail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information