Nested table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nested table - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вложенная таблица
Translate

- nested [verb]

verb: гнездиться, вставлять, вмонтировать, вить гнездо, гнездоваться

  • nested type - вложенный тип

  • nested transaction - вложенная транзакция

  • nested doll - матрешка

  • combinable nested typeface tag - комбинируемый вложенный тег шрифта

  • nested call - вложенный вызов

  • nested movie clip - вложенный фрагмент ролика

  • nested object - вложенный объект

  • nested repeater - вложенный повторитель

  • nested style - вложенный стиль

  • nested vector - вложенный вектор

  • Синонимы к nested: draw close, cuddle, nestle, nuzzle, snuggle

    Антонимы к nested: abandoned, broke out, deserted, left, quit, vacated, departed, dumped, escaped, forsaken

    Значение nested: (of a bird or other animal) use or build a nest.

- table [noun]

noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль

verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение

  • communion table - таблица общения

  • run-out roller table - выводной рольганг

  • Table Tennis, singles women - Настольный теннис, одиночный разряд , женщины

  • d-end table - овальный стол

  • oak table - дубовый стол

  • linked table - связанная таблица

  • table bedstead - кровать, убирающаяся в шкаф

  • illustrate in table - изображать в таблице

  • play table tennis - настольный теннис

  • table stakes - столовые ставки

  • Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable

    Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew

    Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.



Is there a particular need for the TABLE element in this template, or can it safely be replaced with nested DIV elements?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли особая необходимость в элементе таблицы в этом шаблоне, или его можно безопасно заменить вложенными элементами DIV?

Do not use any or elements inside the table, or inside any nested tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не используйте какие-либо элементы или внутри таблицы или внутри любых вложенных таблиц.

This table-based template does not work nested inside other templates, only in the main body of a page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот табличный шаблон не работает, вложенный в другие шаблоны, только в основной текст страницы.

Because {{NumBlk}} is implemented as a table, putting {{NumBlk}} within a table yields a nested table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку {{NumBlk}} реализовано как таблица, размещение {{NumBlk}} в таблице дает вложенную таблицу.

The elements of a table may be grouped, segmented, or arranged in many different ways, and even nested recursively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементы таблицы могут быть сгруппированы, сегментированы или расположены различными способами и даже рекурсивно вложены.

The chaplain was sitting very comfortably on a table and rolling a cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фельдкурат сидел, развалясь, на столе и свертывал себе сигарету.

He followed him to the table accordingly, and hospitably encouraged him in his gallant efforts to make up for past privations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и сам последовал за ним к столу и, как хороший хозяин, просил его вознаградить себя за все прошлые лишения.

He fell into a reverie, beating a light tattoo on the table. Then he looked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел в свои мысли, рука его машинально постукивала по столу.

In the living-room there is a sofa, a TV, a bookcase, a coffee table, and two armchairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной стоит диван, телевизор, книжный шкаф, журнальный столик и два кресла.

I remembered the rumpled covers on her bed, the pillows propped against the headboard and glass of water on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспомнила ее помятую постель, подушки у изголовья и стакан с водой на тумбочке.

He turned again to the pan of water on the table and began to wash the paint from his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек снова нагнулся над тазом с водой и принялся смывать с лица остатки грима.

Harrison was seated at the opposite end of the table and faced the man he silently called the patriarch of the Clayborne family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрисона же усадили напротив Адама, которого он про себя окрестил патриархом Роуз-Хилл.

The baseball bat struck the edge of the table, bounced back, and struck Happy's foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бита ударилась о край стола, отскочила и угодила Хэппи по Пальцам ног.

He closed the book gently, set it gently on the table beside his chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэт бережно закрыл книгу и не менее бережно положил ее на стол рядом с креслом.

Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть.

Thick sheets of pale paper already waited on the slanted table, at a comfortable height for writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе с удобной для письма наклонной крышкой лежали листы плотной белой бумаги.

He wheeled a tray to the table and began laying out instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йошима подкатил тележку к столу и начал выкладывать инструменты.

And who's got the captain's hat, the captain's table, the captain's cabin and the captain's log?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у кого есть капитанская шляпа, капитанский мостик, капитанская каюта и капитанский журнал?

I'll help you clear the table and wash the dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогу убрать со стола и помыть грязную посуду.

All his carefully rehearsed conversational gambits were for people now on the other end of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его тщательно прорепетированные гамбиты застольных бесед теперь относились к людям на другом конце стола.

I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил.

The table in the middle of the room had once been my work area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше главным моим рабочим местом служил большой стол в центре помещения.

Just inside the door was a table, where a capitol police officer checked my satchel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу за входной дверью стоял стол, на котором охранники Капитолия проверяли содержимое сумок.

They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик.

Mist slid back from the table and map she'd been studying, gestured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгла выскользнула из-за стола, за которым изучала карту, и подала знак.

I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол.

You can type print at any time in parted to display the current partition table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете в любое время набрать print в parted, чтобы просмотреть текущую таблицу разделов.

But as for guaranteeing your son a seat at the table, I can only recommend that my colleagues consider your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вашего сына, я могу лишь рекомендовать его моим коллегам в качестве кандидата.

Look carefully at the last column of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на последний столбец таблицы.

I'm still putting two cups on the table, still putting four slices of bread in the toaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машинально ставлю на стол две чашки, кладу четыре куска хлеба в тостер.

Everything that you donated will be on a silent auction table at pantherama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вы пожертвуете, будет продано с аукциона на Пантераме.

The table below shows the principal public health indicators in Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже, в виде таблиц, приводятся основные показатели, характеризующие состояние здоровья населения страны.

OneNote creates a small table with one row and two columns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OneNote создаст небольшую таблицу на одну строку и два столбца.

I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик.

This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.

He crouched behind that overturned table and let them shoot him to death, with that loaded and unfired pistol in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скорчился за опрокинутым столом и дал себя расстрелять - держа в руке заряженный пистолет и не выпустив ни одной пули.

So, I'm taking pictures when I find these syringes on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот, я делаю снимки, и тут нахожу эти шприцы на столе.

Nonsense, said I and supported my arm firmly on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г лупости все, - сказал я и покрепче ухватился за край стола.

All night long the table lamp cast its useless light on the geography text-book, forlornly opened at page 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А свет настольной электрической лампочки всю ночь бесполезно падал на учебник географии, сиротливо раскрытый на одиннадцатое странице...

He entered the sitting-room, and there sat his wife by the oblong center-table, sewing a hook and eye on one of Lillian, second's, petticoats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел в гостиную, где за овальным столом, стоявшим посредине комнаты, сидела миссис Каупервуд, пришивая крючок и петельку к юбочке маленькой Лилиан.

'Burden him with the truth!' declared Oleg confidently, pressing his palm down on the glass table-top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагружать правдой! - Олег уверенно вдавил ладонь в настольное стекло.

In the middle of a table a kitten, squatted on its haunches, was watching with astonishment and perplexity a fly drowning in a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обеденном столе, с которого уже убрали посуду, сидит котенок и недоумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с водой.

A huge epergne of gilded bronze from Thomire's studio overshadowed the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь стол занял большой прибор золоченой бронзы, вышедший из мастерской Томира.

Lee cleared the table and gave each of the boys a clean drumstick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли убрал со стола, дал малышам по куриному бедрышку, очищенному от мяса.

For example, we have a pullout couch in the main room, and I only have to move the kitchen table a few feet to open it up. All right, that is an exaggeration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в гостиной у нас стоит диван, и мне надо подвинуть кухонный стол всего на несколько футов, чтобы разложить его.

Before wasting time writhing around on an emergency operating table?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем тратить время, корчась на экстренном операционном столе?

He found the Buyer sitting at a table in Jarrow's Cafeteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел Скупщика за столиком кафе Ярроу.

They had gone one day and one night with their elbows on a chalk line on the table and their forearms straight up and their hands gripped tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просидели целые сутки друг против друга, уперев локти в черту, прочерченную мелом на столе, не сгибая рук и крепко сцепив ладони.

He slid lightly to the floor and moved around to the other side of the table, facing the chaplain with both hands pressed flat on the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он легко спрыгнул на пол, обошел вокруг стола и, опершись руками о край, уставился прямо в лицо капеллану.

He rested his elbows on the table and held the coffee mug with both hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел, поставив локти на стол и обеими руками держа кружку с кофе.

He turned away from the table and one of the nurses quickly wiped the perspiration from his face as the surgical resident began to clamp the edges of the incision together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвернулся от стола, и одна из сестер быстро вытерла пот с его лица, в то время как другой хирург начал соединять края разреза.

The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности.

Gentlemen, table service provided by the Dre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, обслуживание столиков, предоставляет, Дре.

She had placed the pots in the shop at one end of the table without removing the white paper that was round them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горшки с цветами она ставила в мастерской, на конце стола, не снимая с них высоких бумажных оберток.

I was lying on a table in a white room and beside me was a man in a white gown and a white skullcap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежал на столе в белой комнате, а рядом со мной стоял мужчина в белом халате и белой шапочке.

I want Crossway's arrest report on my table by 2pm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы рапорт об аресте Кроссвея лежал на моем столе в два часа.

Darwin was not ridiculed by his university's biology round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарвин не осмеивали на конференции в своем университете.

The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.

It makes it easier to follow nested replies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это облегчает отслеживание вложенных ответов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nested table». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nested table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nested, table , а также произношение и транскрипцию к «nested table». Также, к фразе «nested table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information