New bailout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new expiration date - новая дата окончания срока действия
new hamburg - Нью-Гамбург
new ambition - новое устремление
new turnstiles - новые турникеты
new roommate - новый сосед
new technological line - новая технологическая линия
new friend - новая подружка
enroll new students - зачислить новых студентов
explore new locations - исследовать новые места
a new solution to - новое решение
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
bailout capsule - катапультируемая капсула
bailout loan - антикризисный кредит
bailout program - программа спасения
terms of bailout - условия финансовой помощи
government bailout - правительство катапультирование
bailout deal - катапультирование сделки
bailout from - катапультирование из
bailout loans - спасительные кредиты
bailout bill - Счет катапультирование
bailout provision - предоставление финансовой помощи
Синонимы к bailout: bail out, eximbank, petrodollar
Антонимы к bailout: arrive, come, show up, turn up
Значение bailout: an act of giving financial assistance to a failing business or economy to save it from collapse.
A total of $626B was invested, loaned, or granted due to various bailout measures, while $390B had been returned to the Treasury. |
В общей сложности было инвестировано, предоставлено или предоставлено в кредит 626 млрд. долл.США в связи с различными мерами по спасению, а 390 млрд. долл. США были возвращены в казну. |
Yanukovych rejected a pending EU association agreement, choosing instead to pursue a Russian loan bailout and closer ties with Russia. |
Янукович отверг ожидаемое соглашение об ассоциации с ЕС, решив вместо этого добиваться спасения российских кредитов и более тесных связей с Россией. |
In May 2014, the country exited the bailout but reaffirmed its commitment to maintaining its reformist momentum. |
В мае 2014 года страна вышла из программы финансовой помощи, но вновь подтвердила свою приверженность сохранению реформистского импульса. |
Such a bailout would have cost an estimated $500 billion or more, and the main beneficiaries would have included big financial firms. |
Такое спасение обошлось бы в 500 миллиардов долларов, а то и больше, и основные бенефициары включали бы в себя большие финансовые фирмы. |
Arrest all the criminals that stole the banker bailout money. |
Арестуйте всех преступников, которые украли деньги банковской помощи. |
It was more convenient than crying foul while Ukraine was involved in a hybrid war with Russia and struggling to implement a bailout program devised by the International Monetary Fund. |
Это было удобнее, чем поднимать шум, когда Украина была втянута в гибридную войну с Россией и изо всех сил добивалась осуществления программы антикризисных мер, разработанной Международным валютным фондом. |
And just like the banker bailout, Congress was given less than an hour to read the 1,070 page-plus stimulus bill. |
И точно так же как с законом о финансовой помощи банкам, Конгрессу дали меньше часа на прочтение 1 070 страниц стимулирующего проекта. |
Second, because Rosneft must repay its external debt, it is likely to use its bailout cash to buy dollars, which can only result in further downward pressure on the ruble. |
Во-вторых, так как Роснефть должна погасить свой внешний долг, вероятно, использование наличных денег для покупки долларов, что может привести лишь к дальнейшему понижательному давлению на рубль. |
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection. |
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств. |
China provides 40% of the bailout, the IMF provides another 40% and a consortium of American and Chinese energy companies tackles the remaining 20%, in exchange for which they get drilling rights. |
Китай предоставит 40% займа, МВФ - еще 40%, а консорциум американских и китайских компаний - остальные 20% в обмен на право добычи. |
Stocks continued to rebound in the following days, helped by a bailout package in Europe to help save the euro. |
Фондовые индексы продолжали восстанавливаться в последующие дни, чему способствовал пакет финансовой помощи в Европе, призванный помочь спасти евро. |
Listen, I am not gonna negotiate a bailout if he won't budge on privatization. |
Я не буду обсуждать помощь, если он против приватизации. |
European bailout efforts included lending money to banks, decreasing likelihood of failures. |
Усилия по спасению Европы включали в себя кредитование банков, что уменьшало вероятность банкротств. |
Whenever a Central Asian state suffered domestic difficulties, it would approach Moscow for a bailout at the expense of Russian blood and treasure. |
И как только после этого в какой-нибудь центрально-азиатской стране возникали бы внутренние проблемы, последовало бы обращение за поддержкой к Москве, и эта помощь была бы оплачена российской кровью и средствами из ее казны. |
And it would spare German and other taxpayers from the EU's solvent northern countries from having to fund yet another bailout of a southern member state. |
И они освободили бы немецких и других налогоплательщиков из платежеспособных северных стран ЕС от необходимости финансировать еще одни спасительные меры для южного государства-члена. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. |
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
To ensure that there is time for member states parliaments to agree an extension or any changes to the current Greek bailout, a decision needs to be made today. |
Чтобы обеспечить время для того, чтобы парламенты стран-членов Еврозоны приняли продление или какие-то изменения в текущей антикризисной программе Греции, решение необходимо принять сегодня. |
Already, German Finance Minister Schaeuble declared that there were no plans to discuss a new accord or give Greece an extension to its bailout funds. |
Министр финансов Германии, Шойбле (Schaeuble), уже заявил, что не планируется обсуждать новое соглашение или предлагать Греции продление программы антикризисной помощи. |
Eurogroup to Greece: Stick to the bailout or else… |
Еврогруппа Греции: соблюдайте условия антикризисной программы, а не то – пеняйте на себя… |
Greece will require another official bailout - or a bail-in of private creditors, an option that is fueling heated disagreement among European policymakers. |
Греции потребуется еще официальная финансовая помощь - или помощь частных кредиторов, опция, которая взывает горячие споры между европейскими стратегами. |
Instead, as the credit crunch and housing price decline continue, an epic mortgage bailout appears increasingly likely, possibly costing US taxpayers a trillion dollars or more. |
Но они навряд ли захотят это сделать на данной стадии, даже если бы политическая система США позволяла это. |
Today is D-day for Greece, either the Eurogroup agrees to Greece’s request to a 6-month extension to its bailout that expires next week, or it says no. |
Сегодня решающий день для Греции, то ли Еврогруппа откликнется на просьбу Греции о продлении кредита, срок которого истекает на следующей неделе, то ли скажет «нет». |
Having achieved this, EU leaders have no further reason to impose austerity on Greece or strictly enforce the terms of the latest bailout. |
У лидеров ЕС, достигнувших своей цели, больше нет причин требовать от Греции сокращения расходов или добиваться строго выполнения условий новой программы финансовой помощи. |
If Ukraine cannot secure a bailout, it will have to restructure its debt obligations after default or under its shadow. |
Не получив помощи, Украине придется сокращать долговые обязательства после дефолта или под его угрозой. |
Those failing to keep their pension balances in the black should have to pay into a bailout fund before they can pursue share buybacks or similar programs. |
Те из них, кто не способен сохранять позитивное сальдо на своих пенсионных балансах, должны делать взносы в фонд неотложной финансовой помощи, лишь после этого они смогут заниматься выкупом акций или схожими программами. |
No, but we had all this bailout money, and we realized, no, we're paying out the ass for top-tier consulting firms like yours, so why not acquire one for internal strategic planning? |
Но у нас были все эти залоговые деньги, и мы поняли, что платим кучу зелени первоклассным консалтинговым фирмам вроде вашей, так почему бы не приобрести одну такую для внутрикорпоративного приоритетного планирования? |
Consequently, in February, the International Monetary Fund froze its third tranche of loans from its $17.5 billion bailout package. |
В результате в феврале Международный валютный фонд заморозил выплату третьего транша из 17,5 миллиардов долларов, выделенных в рамках программы вывода страны из кризиса. |
Even before the sanctions took their toll, in 2013, Cyprus heard Putin’s “nyet” when the island asked for a bailout. |
Еще до того, как санкции начали оказывать свое воздействие, Кипр в 2013 году услышал путинское «нет», когда попросил о срочной помощи. |
A spot like this will kick off our Astroturf campaign to make it look like the area's getting a bailout and not a death sentence. |
Так мы начнём нашу кампанию Астро-Тёрф. Вместо смертного приговора город получит шанс на спасение. |
А что насчет Клары...формально, миссис спасение от финансового краха? |
|
Neel Kashkari, the man in charge of the bailout. |
Нил Кашкари - человек, ответственный за спасение от финансового краха. |
Obama's bailout would never have worked if big business hadn't heroically taken it. |
План Обамы по спасению банков не сработал бы, если бы крупный бизнес не взял огонь на себя. |
The failure of the bailout has left me in a rather obsequious position. |
Неудача с финансовой помощью поставила меня в довольно неудобное положение. |
And given the mood of the country toward the bailout, even the TV anchors had run out of sympathy for the banks. |
И настроение страны поменялось в сторону поддержки. даже телеканалы перестали симпатизировать банкам. |
Crew bailout was still possible in some situations where the orbiter could not land on a runway. |
Спасение экипажа все еще было возможно в некоторых ситуациях, когда орбитальный корабль не мог приземлиться на взлетно-посадочную полосу. |
The following day, the company received a $300-million bailout loan with a 10% interest rate from Leucadia in order to meet its capital requirements. |
На следующий день компания получила от Leucadia кредит в размере 300 миллионов долларов с 10%-ной процентной ставкой, чтобы удовлетворить свои требования к капиталу. |
Two months later it requested a €90 billion bailout guarantee. |
Два месяца спустя он запросил гарантию спасения на 90 миллиардов евро. |
On 24 August, Varoufakis voted against the third bailout package; in the ensuing September snap election, he did not stand for reelection. |
24 августа Варуфакис проголосовал против третьего пакета мер по спасению; на последовавших в сентябре досрочных выборах он не выставил свою кандидатуру на переизбрание. |
At the same time, Syriza announced that any MP who voted against the bailout package would not be standing for the party. |
В то же время СИРИЗА объявила, что любой депутат, проголосовавший против пакета помощи, не будет баллотироваться от партии. |
Up to 40 Syriza members including Varoufakis voted against the bailout. |
До 40 членов СИРИЗА, включая Варуфакиса, проголосовали против помощи. |
Black Mask later kidnaps Lucius Fox, who had a hand in Bruce Wayne's bailout of Janus Cosmetics. |
Черная маска позже похищает Люциуса Фокса, который приложил руку к спасению Брюса Уэйна из Janus Cosmetics. |
In August 2010 the building society required a €5.4 billion Government bailout to stay afloat, leaving it effectively in State ownership. |
В августе 2010 года строительное общество потребовало от правительства финансовой помощи в размере 5,4 миллиарда евро, чтобы остаться на плаву, оставив его фактически в государственной собственности. |
The ratio of Portugal's debt to its overall economy, was 107 percent when it received the bailout. |
Отношение долга Португалии к ее общей экономике составляло 107 процентов, когда она получила финансовую помощь. |
As of January 2018, U.S. bailout funds had been fully recovered by the government, when interest on loans is taken into consideration. |
По состоянию на январь 2018 года правительство США полностью восстановило средства для оказания финансовой помощи, когда были приняты во внимание проценты по кредитам. |
A study by the Center for Automotive Research found that the GM bailout saved 1.2 million jobs and preserved $34.9 billion in tax revenue. |
Исследование Центра автомобильных исследований показало, что помощь GM спасла 1,2 миллиона рабочих мест и сохранила 34,9 миллиарда долларов налоговых поступлений. |
The IMF approved on 20 August 1997, another bailout package of $2.9 billion. |
20 августа 1997 года МВФ одобрил еще один пакет финансовой помощи в размере 2,9 млрд. долл. |
В марте 2012 года Греция получила свою вторую финансовую помощь. |
|
Spain never officially received a bailout programme. |
Испания никогда официально не получала программу финансовой помощи. |
A bailout can, but does not necessarily, avoid an insolvency process. |
Он тоже был родом из бомбардировочной эскадрильи. |
Those against it, like pro-free market radio personality Hugh Hewitt, saw the bailout as unacceptable. |
Затем он провел несколько интенсивных тренировок по процедуре искусственного интеллекта. |
The cost of this bailout was estimated at $132.1bn to taxpayers. |
Стоимость этой помощи была оценена налогоплательщиками в $132,1 млрд. |
This is Pakistan's 22nd such bailout from the IMF. |
Это уже 22-я подобная помощь Пакистана от МВФ. |
The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks. |
The Times, 03 января 2009 г. Канцлер на пороге второй помощи банкам. |
The M5S had previously criticized a similar bailout of Banca Monte dei Paschi di Siena approved by the Gentiloni government. |
M5S ранее критиковали аналогичную программу спасения банка Monte dei Paschi di Siena, одобренную правительством Джентилони. |
Спасательная операция секции 2008 года попахивает новизной. |
|
I believe the bailout info should also include a note saying that the vote in favor was against the will of her constituents. |
Я считаю, что информация о спасении должна также включать записку, в которой говорится, что голосование за нее было против воли ее избирателей. |
On 20 November, the government handed its counter-proposals to the Troika on the terms of the bailout, with negotiations continuing. |
20 ноября правительство передало тройке свои контрпредложения относительно условий оказания помощи, и переговоры продолжились. |
Goebel was making a camera pass to record the bailout and banked away from him only at the last moment, waving at Hartmann as he went by. |
Гебель сделал проход в камеру, чтобы запечатлеть спасательную операцию, и только в последний момент отклонился от него, махнув рукой проходящему мимо Хартманну. |
Diving cylinders have also been referred to as bottles or flasks, usually preceded with the word scuba, diving, air, or bailout. |
Водолазные баллоны также назывались бутылками или колбами, обычно перед ними стояло слово акваланг, ныряние, воздух или спасательная операция. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new bailout».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new bailout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, bailout , а также произношение и транскрипцию к «new bailout». Также, к фразе «new bailout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.