Nice place to live - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
nice blouse - симпатичная блузка
plenty nice - много хороший
nice chatting - приятно поболтать
nice classification - хорошая классификация
he was really nice - он был действительно хорош
it was nice talking - это был хороший разговор
nice to meet ya - приятно встретиться с Я.
think of something nice - думать что-то хорошее
were a nice man - были хорошим человеком
very nice to visit - очень приятно посетить
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
hearing took place - слушание состоялось
letting place - сдача в аренду место
place a cross - поставить крестик
place visiting - Место посещения
place to live - место, чтобы жить
to that place - к тому месту,
place in europe - место в Европе
never took place - и не состоялось
building took place - Здание имело место
place the tables - разместить таблицы
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
continue to be vulnerable to - по-прежнему уязвимы для
received to sell an asset or paid to transfer a liability - полученные от продажи актива или уплачена за передачу обязательства
to turn to stone - превратить в камень
we have to go to the next - мы должны перейти к следующему
i need to get to work - Мне нужно, чтобы добраться до работы
you need to learn to let - вам нужно научиться отпускать
we need to get to know - нам нужно узнать
want to learn how to fight - хотят, чтобы узнать, как бороться
want to get to the truth - хочу, чтобы добраться до истины
know how to talk to him - знают, как с ним разговаривать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live reality - жить реальностью
live and learn - живи и учись
to live at - жить у
live production - жить производства
live babies - живые младенцы
who live in this - кто живет в этом
much to live for - много жить
all live together - все живут вместе
we live by - мы живем
live decent lives - жили достойно
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place. |
Это хорошо, что Иисус решил родиться евреем в таком приятном теплом месте. |
My room is a nice place for both rest and work. |
Моя комната — хорошее место для отдыха и для работы. |
Well, your Eternal City is a nice sort of place. |
Нечего сказать, хорош городишко, ваш вечный город! |
This place is very nice, very modern. |
Там очень мило и современно. |
It's a nice way we live here, and ... a nice place! Look at it! |
И житье хорошо и... место хорошее, смотри! |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Но здесь просторно, чисто и обставлено совсем неплохо. |
|
It needs a nice little pound sign typed in at the right place! |
Ему нужен хороший маленький знак фунта, напечатанный в нужном месте! |
А теперь найдем какое—нибудь тихое местечко и отдохнем. |
|
The Russian ballet season will open under the direction of Monsieur Massine and the Battle of Flowers will take place at Nice. |
Сезон Русского балета открылся под руководством месье Мясина и Битва цветов прошла в Ницце. |
'It's a nice place for a young man to fix his dwelling in!' said I. 'Have you no fear of the consequences, Mrs. Linton?' |
Нечего сказать, приличное место для молодого человека! - заметила я. - Вы не боитесь последствий, миссис Линтон? |
Очевидно, тебя никто хорошим манерам не учил. |
|
On 30 April 1951, Jessie Lightfoot, his childhood nanny, died at Cromwell Place; Bacon was gambling in Nice when he learned of her death. |
30 апреля 1951 года Джесси Лайтфут, его няня детства, умерла на Кромвель-Плейс; Бэкон играл в азартные игры в Ницце, когда узнал о ее смерти. |
I tell you, Henry, you have a rather nice place here. And he looked at the main room of the rather conventional three-story house with a critical eye. |
Надо сказать, Г енри, вы тут недурно устроились,- продолжал он, критическим взглядом окидывая гостиную ничем не примечательного трехэтажного дома. |
Округ Колумбия - неплохое место для ребёнка. |
|
Мы находим хорошее место где-нибудь в лесу. |
|
It would've been so nice to have a place that was ours, where we could just sit and read comics in peace. |
Было бы отлично иметь место, которое было бы нашим, где можно было сесть и почитать в тишине. |
Я устроил тут для вас отличное местечко, парни. |
|
With the reward you're going to get... you could buy a real nice place. |
С той премией, что тебе дали, ты можешь купить себе прекрасную квартиру. |
Oh, I know a real nice place where we can get a healthful meal. |
О, я знаю хорошее местечко, где мы можем поесть с пользой для здоровья. |
Я нашел очень хорошее жилье на Кум Дао. |
|
You had a nice meal with your girlfriend In a lovely place |
Вы с девушкой вкусно пообедали в приятном месте... |
You have a real nice place here. |
Хороший у вас звонок. И дом хороший. |
I wanted to come home, and home's quite a nice place to be while I decide what's next. |
Я хотела вернуться домой, и дом вполне подходит для того, чтобы решить, что делать дальше. |
First of all, it’s always nice to stay in a different place for a change. |
Прежде всего, всегда приятно побыть в другом месте для разнообразия. |
The whole purpose of buying the boat in the first place was to get the ladies nice and tipsy topside, so we can take them to a nice comfortable place below deck and, you know, they can't refuse. |
Мы изначально покупали лодку для того, чтобы загрузить на неё дамочек, красивых и подшофе, отвести их в красивое удобное место под палубой, и чтобы они не могли нам отказать. |
Might be a nice place to set up our own shop. |
Может, там и откроем свою лавочку? |
My place isn't very big but it's nice. |
Ранчо у меня не очень большое, но я им доволен. |
Well, this Springfield place seems nice. |
Что-ж этот Спрингфилд кажется замечательным местом |
I've agreed to work for them for a few weeks until I've got enough for a deposit on a nice place. |
Я согласилась поработать на них пару недель, пока не заработаю на первый взнос на квартиру. |
This is not a nice place You all look gruesome |
Это - не хорошее место. У всех вас жуткий вид. |
she's a nice woman who took us in and gave us a place to stay. |
Она милая женщина, которая впустила нас и позволила остаться |
I want to go a fashionable place where one meets nice people. |
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где я мог бы встретить приятных людей. |
You can't ever find a place that's nice and peaceful, because there isn't any. |
Нельзя найти спокойное, тихое место - нет его на свете. |
Sarah was always talking about this place... in Hawaii that was supposed to be nice. |
Сара всегда говорила об этом месте что на Гавайях должно быть хорошо. |
What do you say I come pick up you and Hayley at your sister's place in an hour and we go out for a nice dinner, huh? |
Что скажешь, если я заберу тебя и Хэйли из дома сестры через часик и мы поедем и славно поужинаем, а? |
We get to my place, give you a nice steam, a little Jacuzzi, a rubdown. |
Доберемся домой... устрою тебе хорошую парную, небольшое джакузи, обтирания. |
Место обитания многих очень хороших людей. |
|
This here is a nice place, an' maybe you'll get work right off. |
Место здесь хорошее, а там, глядишь, и работа найдется. |
Wouldn't it have been nice if you were the winner in the first place? |
если бы ты заняла первое место? |
Don't worry. We'll give him a nice burial, relieve you of your money troubles, and find you a nice place. |
Не волнуйся: мы его похороним, а тебя избавим от денежных забот и поселим в хорошем месте. |
It's nice place jutting out into the Sea of Japan |
Очаровательное место на берегу Японского моря. |
That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads. |
Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. |
Nice Dreams had a policy in place for refusing to sell bongs to states where the statute was being enforced. |
В славных мечтах действовала политика отказа продавать бонги Штатам, в которых действовал закон. |
It's too grungy, the neighbors are freakishly chipper, and it'd be nice to sleep in a place that wasn't a fond memory for half the tramps in LA. You know what? |
Это слишком безобразно иметь по соседству капризного пса, и было бы мило спасть с тобой в доме, который не является светлой памятью для половины бродяг Лос-Анжелеса. |
But to find a man closely resembling your husband who has a scar in the identical place-well that makes the identification very nice and safe, doesn't it? |
Но если человек очень похож на вашего мужа, да к тому же у него шрам на том же месте - это уже делает ваши показания очень убедительными, не так ли? |
Now, I got a nice little place up in the country maybe you'd like. |
У меня есть хорошее местечко на примете. Может Вы согласились бы. |
I've got a safe place to sleep every night and I have people who are nice to me. |
У меня есть безопасное место, где спать и люди, которые добры ко мне. |
И я уже и подзабыла, какой Портленд чудесный город. |
|
Who ever demanded the reasons of that nice unity of time or place which is now established to be so essential to dramatic poetry? |
Разве кто-нибудь спрашивал, на чем основано строгое единство времени и места, которое признается столь существенным для драматической поэзии? |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. |
Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали. |
Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it. |
Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
He'd given up his place for intercourse, and for oral sex. |
Он уступил свои права на соитие и даже на оральный секс. |
United States is interested in you returning home and assuming your rightful place. |
Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления. |
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center. |
Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice place to live».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice place to live» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, place, to, live , а также произношение и транскрипцию к «nice place to live». Также, к фразе «nice place to live» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.