No matter how hard you try - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
ind. no. - Ind. нет.
no backlog - нет накопившихся
no belonging - не принадлежащие
no report - нет отчета
no confidence - нет уверенности
no leads - нет проводов
no rule - нет никакого правила
no driver - водитель не
no world - нет мира
no sensible - нет разумной
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
as a matter of course - как само собой разумеющееся
matter of conscience - дело совести
as a matter of urgency - в срочном порядке
be a matter of time - быть вопросом времени
your assistance in this matter - Ваша помощь в этом вопросе
information on the matter - информация по этому вопросу
not only a matter - не только вопрос
to decide this matter - чтобы решить этот вопрос
any matter which - любой вопрос, который
this subject matter - этот предмет
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
how to distinguish - как отличить
explained how - объяснил, как
illustrated how - иллюстрация того, как
how experienced - как опытный
how detrimental - как вредно
using know-how - с использованием ноу-хау
of how much - сколько
about how long - о том, как долго
please specify how - просьба указать, как
how technology can - как технология может
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
adjective: жесткий, твердый, трудный, тяжелый, сильный, упорный, крепкий, суровый, аппаратный, резкий
adverb: тяжело, сильно, упорно, крепко, жестко, с трудом, твердо, настойчиво, больно, жестоко
noun: каторга, брод
hard reboot - "жесткая" перезагрузка
large hard drive - большой жесткий диск
hard chrome layer - твердый хром слой
hard foam - жесткий пенопласт
very hard to get - очень трудно получить
their hard work - их тяжелая работа
concentrate so hard - так трудно сконцентрировать
is hard to prove - трудно доказать
hard-wired relays - Проводные реле
be hard for you - быть трудно для вас
Синонимы к hard: firm, flinty, frozen, rigid, compact, compacted, compressed, close-packed, impenetrable, unbreakable
Антонимы к hard: easy, flexible, weak, straightforward, yielding, easily, simply, just, very easily, soft
Значение hard: solid, firm, and resistant to pressure; not easily broken, bent, or pierced.
less you - Чем меньше вы
you expect - вы ожидаете
you nominated - вы номинированы
you witch - ведьма
tea you - чай вам
you willed - вы волевой
you finishing - вы отделка
if you have any questions you can - если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете
are you sure you should - Вы уверены, что следует
you say you know - Вы говорите, что вы знаете,
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: попытка, испытание, проба
verb: пытаться, стараться, пробовать, отведать, судить, испытывать, добиваться, перепробовать, подвергать испытанию, расследовать
try it on - Примерь
try to open - попробуйте открыть
we will try to answer all your questions - мы постараемся ответить на все ваши вопросы
they can try. - они могут попробовать.
to try his luck - попытать счастья
always try to be - всегда стараюсь быть
you try my patience - Вы пытаетесь мое терпение
and will try - и будет пытаться
try to score - попытаться выиграть
try an experiment - провести эксперимент
Синонимы к try: go, crack, essay, effort, shot, endeavor, attempt, stab, venture, go all out
Антонимы к try: abstain, give up, ignore, quit, abstention, have a rest, neglect, reject, relax, throw in the towel
Значение try: an effort to accomplish something; an attempt.
But no matter how hard Yin tried to persuade Zhang Xun, Nan Jiyun, and Xu Yuan, they would not join the Yan ranks. |
Но как бы ни старался Инь убедить Чжан Сюня, НАН Цзюня и Сюй юаня, они не желали вступать в ряды Янь. |
No matter how hard Tyler kicked him. |
Неважно насколько сильно он её пинал. |
We couldn' no matter how hard we tried, no matter what we done. |
Как ни ломай голову, что ни придумывай, все равно ничего не поделаешь. |
Gentlemen have to work so hard nowadays, she said. There really doesn't seem any leisure, no matter how much money there is. |
Мужчинам в наши дни лениться некогда, -сказала она. - О досуге и речи нет, даже если у тебя денег куры не клюют. |
When you're raised by someone like that, your instincts, no matter how hard you fight them, sometimes fall towards self-preservation. |
Когда тебя воспитывает такой человек, твои инстинкты самосохранения, как бы ты с ними не боролся, иногда вырываются вперед. |
As a matter of fact, for an example of impertinence he'd be hard to beat. |
Словом, по части наглости с нашим лесничим тягаться трудно. |
After that, no matter how hard it got to be at times, I'd always think of that house, and it helped. |
А потом, как бы порой ни приходилось трудно, я всегда думал о своём доме, и становилось легче. |
But no matter how hard I tried, that little rascal always managed to slip through my fingers. |
Но как бы я не старался, этот плутишка все время проскальзывает сквозь пальцы. |
Anyway, no matter how hard I try to have something more lasting, more meaningful, the end result is always the same. |
В любом случае, независимо от того, насколько усердно я пытался получить что-то более долговечное, более осмысленное, - результат всегда один и тот же. |
No matter how hard we try, we can't make a routine work unless you find a way to make it interesting for you. |
Независимо от того, как нам трудно, вы не можете заниматься рутиной, вы работаете до тех пор, пока не находите путь, который будет интересен вам. |
Later hard capped AP shell would only make the matter worse. |
Позже жесткий колпачок AP shell только усугубит ситуацию. |
Let's just say I learned the hard way... some wild animals need more than a bullet to bring them down... and no matter what Sardis says... you need more than prayers to heal gangrene. |
На собственной шкуре я выяснил, что одного раза метко попасть иногда мало. И что бы не говорил Сардис гангрену одними молитвами не вылечить. |
And no matter how hard we try, or which family we are in, it still feels like all screwy. |
И как бы мы не старались, в какой семье мы бы ни жили, все равно все будет не так. |
Let me come up with her alone-a hard matter-and I'll do my best, but I don't answer for what the best may be. |
Отпустите со мной мисс Саммерсон, - задача эта трудная, - и я как можно лучше сделаю все, что в моих силах, хоть и не знаю, что в данном случае будет лучше. |
A long procession of the Hercules' directors tried to banish the ghosts of the hotel from the building, but no matter how hard each of them tried, they all ultimately failed. |
Как ни старались часто сменявшиеся начальники изгнать из Г еркулеса гостиничный дух, достигнуть этого им так и не удалось. |
And no matter how hard I try to fatten him up, his muscles are always bulging. |
И как я не пыталась откормить его, растут только его мускулы. |
Like decay, only not like decay; unbearably sweet, all-pervasive, a tangible presence which never seemed to diminish no matter how hard the breeze blew. |
Пахло словно бы гнилью, но не совсем - слащаво, въедливо, неотступно, и запах этот не рассеивался, как бы сильно ни дул ветер. |
I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it. |
Мне никак не удавалось заставить её заиграть, хотя я очень усердно дул в неё. |
Win less, and no matter how much hard work, dedication, or administrative dominance is displayed, you get nothing. |
Проигрываешь - и не важно, сколько времени и усилий ты прикладываешь, насколько хорошо справляешь с работой - ты ничего не получаешь. |
But that did in nowise mend the matter, or at all soften the hard heart of the learned gentleman with the copy of Blackstone. |
Но этим делу не поможешь и нисколько не смягчишь жестокого сердца ученого джентльмена с Блэкстоном. |
No matter how hard you try to reach out it's like calling out in the middle of the wide ocean - there's no response at all. |
Как ни старайся, все бесполезно. Как звать на помощь среди океана - никто не поможет. |
And though the branches will undoubtedly grow, because the cost of freedom is high, this memorial means that no matter how much time goes by, no matter how hard living gets, we will remember. |
Хоть ветви и будут несомненно расти, потому, что цена свободы высока, этот памятник символизирует что неважно сколько времени прошло, что неважно какой трудной становится жизнь, мы должны помнить. |
When it goes bad, no matter how hard you try, you'll never get it back again. |
Когда все идет плохо, неважно, как сильно ты стараешься, ты никогда не сможешь вернуть все как было. |
And all the bigots out there, no matter how hard you try, you can never erase those words from the Declaration of Independence! |
можете лезть из кожи вон, вам никогда не стереть слов из декларации незовисимости. |
Over the past few years, UNITAR has been trying hard to solve this matter. |
В течение последних нескольких лет ЮНИТАР предпринимал активные усилия для решения этой проблемы. |
You'll wind up unable to dislodge a large piece of toast, no matter how hard you cough. |
А ты не сможешь даже выплюнуть кусок тоста, как сильно бы не кашлял. |
Anyway, everything was going wrong... and no matter how hard I tried to keep things together... the more they just fell apart. |
Короче говоря, съёмка шла наперекосяк... и чем больше я старался держать всё под контролем, тем больше всё наоборот распадалось. |
Вы назначаете сложные условия, Доктор, но это не важно. |
|
Nothing is ever right, no matter how hard I try to obey orders. |
Ничто никогда не бывает правильным, как бы я ни старался подчиняться приказам. |
It seems no matter how hard we both tried, one cannot turn from fate. |
Видимо, как бы мы не пытались, от судьбы не уйдешь. |
No matter the level or significance of the issue over which we will be negotiating, Russians will make it hard. |
Какими бы ни были уровень обсуждения и значимость вопроса, просто с русскими не будет. |
But no matter how hard you try you can never gain that last decimal point. |
Но оставшуюся десятую долю вы не сможете набрать, как бы ни старались. |
I wanted to believe I had this fear of commitment, but it turns out that it's just my guilt which will not go away no matter how hard I try to ignore it. |
Хотел бы я верить, что у меня есть страх признаться, но выходит так, что это только моя вина, которая не уйдет прочь, как бы я не пытался игнорировать ее. |
No matter how hard you fought, you'd have to live with it. |
И как бы вы ни старались, вам придётся с этим жить. |
I know this is hard for you, but it's a natural progression for people to move on, no matter how much they loved their spouses. |
Знаю, для тебя это нелегко, но это естественный процесс, когда люди продолжают жить дальше, неважно, как сильно они любили своих супругов. |
It's not a matter of luck, I worked hard for that. |
Это не имеет ничего общего с везением, я все заработал честно. |
That made him hard to please in the matter of food, for he regarded every dish from the point of view of keeping his waist as it was. |
Все блюда он рассматривал с точки зрения того влияния, какое они могут оказать на окружность его талии. |
He is now director of the Mind-Matter Unification Project at Cambridge University, working hard to keep Britain at the “forefront of research” on telepathy. |
Сейчас он возглавляет в Кембридже проект по объединению материи и разума в области теории конденсированных сред, пытаясь закрепить позиции Британии на «переднем крае исследований в области телепатии». |
No matter how hard I tried, I was always the odd man out, the last one picked, the screw-up, the black sheep... |
Как бы я ни старался, я всегда оставался белой вороной, изгоем, слабаком, паршивой овцой... |
There they are- matter and water, water and matter- soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet. |
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете. |
No matter how hard we work to fix it, new reasons will appear to take their place. |
Неважно, как усердно мы работаем, чтобы исправить это, новые поводы появятся, чтобы занять их место. |
Oh, to be back at Tara, no matter how hard the life might be! |
Ах, вернуться бы в Тару, как бы ни тяжело там было жить! |
No matter how hard they try, there exists no simple or immediate solution to Iran's endemic economic corruption and mismanagement. |
Как бы они ни старались, не существует ни простого, ни мгновенного решения проблемы свойственных иранской экономике коррупции и плохого управления. |
No matter how hard you both try to separate from each other, you seem to be drawn back together, whether you like it or not. |
Не важно, как сильно вы пытаетесь отдалиться, вы постоянно находите друг друга, нравиться вам это или нет. |
He has a hard time accepting the idea of a human being without morals, no matter how often he sees it. |
У него были трудные времена, когда пришлось быть человека без морали, что бы вокруг ни происходило. |
We have to rise above, no matter how hard that may seem. |
Мы должны стать выше его, как бы трудно это не казалось. |
The truth always catches up to you, Harold, no matter how hard you try and hide it. |
Правда всегда настигает тебя, Гарольд, и не важно как хорошо ты ее спрятал. |
But no matter what I say or how hard I try and drill it into your skulls, you're not going to stop trying. |
Но что бы я ни сказал и как бы сильно я ни пытался сбить это в твои мозги, ты не перестанешь пытаться. |
We cannot afford to lose sight of that objective, no matter how long and hard the path is towards it. |
Мы не должны упускать из виду эту цель, каким бы долгим и трудным ни был путь к ее достижению. |
The front door cannot be circumnavigated, no matter how hard we huff and puff. |
Главный вход не взломать, как бы мы ни пыхтели. |
Long habit is not changed by mere good resolution; I must keep the matter at the top of my mind. |
Преодолеть силу застарелой привычки одной решимостью трудно, и мне придется постоянно следить за собой. |
Subject matter: Deportation from Sweden to Bangladesh; previous experience of torture. |
Содержание вопроса: депортация из Швеции в Бангладеш; перенесенные в прошлом пытки. |
Они настоятельно призвали Комитет вновь вернуться к рассмотрению данного вопроса. |
|
Mr. Macdonald suggested inserting a paragraph after paragraph 39 pointing out that such a right was a matter for agreement between the parties. |
Г-н Макдональд предлагает включить после пункта 39 новый пункт о том, что такое право является предметом соглашения между сторонами. |
These tracks would remain open in either direction until the matter is finally disposed of. |
Эти процедуры должны оставаться доступными и действовать в обе стороны до тех пор, пока не будет принято окончательного решения по делу. |
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
Also, those super-symmetric particles are very strong candidates for the dark matter. |
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество. |
Indeed, last week, it was disclosed that the DoJ was reopening an investigation into the already thoroughly investigated matter of Hillary Clinton’s emails. |
На прошлой неделе стало известно, что министерство юстиции вновь начало расследование по поводу уже и так тщательно расследованного дела об электронной почте Хиллари Клинтон. |
The way things are shaping up out here right now... it'll be a matter of time before I'm back in there, or dead. |
Сейчас все складывается так, что очень скоро я отправлюсь либо обратно в тюрьму, либо на тот свет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no matter how hard you try».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no matter how hard you try» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, matter, how, hard, you, try , а также произношение и транскрипцию к «no matter how hard you try». Также, к фразе «no matter how hard you try» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.