Obligatory pension - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
obligatory civil liability insurance - обязательное страхование гражданской ответственности
obligatory industrial injury insurance - обязательное страхование от производственных травм
obligatory setting - обязательно установка
obligatory monthly - обязательно ежемесячно
obligatory practice - обязательная практика
obligatory measures - обязательные меры
obligatory provided - обязательно при условии,
it's not obligatory - это не обязательно
obligatory reporting - обязательная отчетность
obligatory participation - обязательное участие
Синонимы к obligatory: compulsory, essential, mandatory, imperative, binding, required, inescapable, incumbent, statutory, enforced
Антонимы к obligatory: elective, optional, voluntary
Значение obligatory: required by a legal, moral, or other rule; compulsory.
net pension liability - Чистое обязательство по пенсионному обеспечению
benefits from the pension - выгоды от пенсии
compensation pension - компенсация пенсии
pension requirements - пенсионные требования
pension disclosure - пенсионное раскрытие
war pension - военная пенсия
pension guarantees - пенсионные гарантии
from pension funds - пенсионных фондов
voluntary pension fund - добровольный пенсионный фонд
pay pension contributions - платить пенсионные взносы
Синонимы к pension: benefit, superannuation, welfare, Social Security, support, retirement (benefits), allowance, pension off
Антонимы к pension: expense, much money, prejudice, boot camp, veto, anguish, ban, beg for, betrayal, boycott
Значение pension: a regular payment made during a person’s retirement from an investment fund to which that person or their employer has contributed during their working life.
Data on employment is primarily obtained from employment pension insurance records, as employment pension insurance is obligatory for all employees. |
Данные о занятости в первую очередь получаются из файлов системы пенсионного страхования трудящихся, поскольку пенсионное страхование является обязательным для всех занятых. |
If the parent is employed, the caring credits are added to the credits earned from obligatory pension contributions withheld from wages. |
Если родитель работает, кредиты по уходу добавляются к кредитам, заработанным за счет обязательных пенсионных взносов, удерживаемых из зарплаты. |
It wasn't the size of the pension fund. |
Объем пенсионного фонда не был таким. |
His estate at his death was worth less than £15,000; therefore William Eden secured a £400 annual royal pension for Sarah Blackstone. |
Его состояние на момент смерти составляло менее 15 000 фунтов стерлингов, поэтому Уильям Иден обеспечил Саре Блэкстоун ежегодную королевскую пенсию в размере 400 фунтов стерлингов. |
These include education, infrastructure, financial sector, business climate, energy consumption, pension system, and judicial framework. |
К ним относятся образование, инфраструктура, финансовый сектор, деловой климат, потребление энергии, пенсионная система и судебная система. |
The emperor... told us to inform your eminence personally that he wishes to bestow upon you a very generous pension. |
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией. |
But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions. |
Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы. |
They are, however, paid a special, reduced pension to cover personal needs. |
Однако им выплачивает специальная пониженная пенсия для покрытия личных расходов. |
Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees. |
Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам. |
Personal accounts will help people to on top of the state pension through a low cost flexible pension savings scheme with an employer contribution. |
Личные счета помогут людям сделать накопления в дополнение к государственной пенсии благодаря малозатратной гибкой системе пенсионных накоплений с участием работодателя. |
In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory. |
В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной. |
Only where prevention of crime or the investigative work so require is a court ruling not obligatory. |
Такая санкция не является обязательной только в том случае, если соответствующие меры необходимы для предотвращения преступления или поимки преступника. |
We must aim to develop pension schemes that maximize their dual role as social protection and a source of savings. |
Мы должны стремиться к созданию механизмов пенсионного обеспечения, максимально эффективно выполняющих двойную функцию обеспечения социальной защиты и источника накоплений. |
Through the pension equalisation process all of the claims to a pension related to old age or invalidity established during the marriage are distributed equally between the spouses. |
В соответствии с процессом уравнивания пенсий все права на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, накопленные за время брака, делятся поровну между супругами. |
Those failing to keep their pension balances in the black should have to pay into a bailout fund before they can pursue share buybacks or similar programs. |
Те из них, кто не способен сохранять позитивное сальдо на своих пенсионных балансах, должны делать взносы в фонд неотложной финансовой помощи, лишь после этого они смогут заниматься выкупом акций или схожими программами. |
The last three French presidents faced fierce resistance when they tried to change France’s labour and pension laws. |
Последние три президента Франции столкнулись с жестким сопротивлением при попытке изменить законы о труде и пенсионном обеспечении. |
Given adverse demographics in the advanced world, slowing productivity, and rising pension obligations, it is very hard to know what the endgame of soaring debt would be. |
На фоне неблагоприятной демографии в развитых странах, замедления производительности и роста пенсионных обязательств, очень трудно предсказать, чем закончится игра с быстро растущим долгом. |
Говорили и о его расчётах на пенсию. |
|
25 minutes from Baker Street and a pension at the end of the line. |
25 минут от Бейкер-стрит и пансионат в конце пути. |
Yeah, apparently Harold was stealing his pension checks and cashing them for himself. |
Да, по всей видимости, Гарольд воровал его пенсионные чеки и сам обналичивал. |
Пенсионные фонды, союзы учителей. |
|
Touch a hair on this head, Eminem, my dad's taking your job and your pension. |
Только дотронься до меня, Эминем, и мой отец отберет у тебя и работу, и пенсию. |
Passionate complaints are supportable only in a recitative obligato, or in grand airs. |
Любовные жалобы можно слушать лишь в облигатном речитативе или в ариях. |
Придется затянуть ремень потуже, чтобы заплатить за репетитора. |
|
I was 9 months shy of a 40-year pension before you stuck the knife in me. |
Мне оставалось девять месяцев до пенсии перед тем как ты вонзила мне нож в спину. |
Она проводила сеансы, которые стали обязательным ритуалом. |
|
Work. Or maybe live off my pension. |
Буду работать или жить на пенсию. |
And they don't tax the hell out of my pension. |
И они не облагают налогом мою пенсию. |
Because Talmudic and Torah education was traditionally deemed obligatory for males and not females, Talmud Torahs were traditionally single-sex institutions. |
Поскольку обучение Талмуду и Торе традиционно считалось обязательным для мужчин, а не для женщин, Талмуд-Торы традиционно были однополыми учреждениями. |
Technically, military service with the PLA is obligatory for all Chinese citizens. |
Формально военная служба в НОАК обязательна для всех китайских граждан. |
The old-age pension system would be revised and expanded, and require that a person retired. |
Пенсионная система по старости будет пересмотрена и расширена и потребует, чтобы человек вышел на пенсию. |
As a result of the coup tribunal findings, Gowon was declared wanted by the Nigerian government, stripped of his rank in absentia and had his pension cut off. |
В результате заключения трибунала по перевороту Говон был объявлен нигерийским правительством в розыск, заочно лишен звания и лишен пенсии. |
The new service dress was introduced in 2007 and became obligatory for all ranks by 2011. |
Новое служебное платье было введено в 2007 году и стало обязательным для всех чинов к 2011 году. |
In the U.S.A. it is currently an optional Memorial celebrated on 18 July, because on 14 July there is the obligatory Memorial of St. Kateri Tekakwitha. |
В США в настоящее время это необязательный Мемориал, отмечаемый 18 июля, потому что 14 июля существует обязательный Мемориал Святой Катери Текаквиты. |
Along with obligatory prayer, it is one of the greatest obligations of a Bahá'í. |
Наряду с обязательной молитвой, это одна из величайших обязанностей Бахаи. |
While not destitute after the campaign — he had a small disability pension from the Navy — Heinlein turned to writing to pay off his mortgage. |
Не будучи нищим после кампании — у него была небольшая пенсия по инвалидности от Военно — Морского Флота-Хайнлайн обратился к письменной форме, чтобы погасить свою ипотеку. |
The current salary is $425,000 and there is a generous pension. |
Нынешняя зарплата составляет 425 000 долларов, и есть щедрая пенсия. |
In 2010, in response to the financial crisis in Greece, Mouskouri announced that she would forgo her pension to contribute to the country's recovery. |
В 2010 году, в ответ на финансовый кризис в Греции, Мусури объявила, что она откажется от своей пенсии, чтобы внести свой вклад в восстановление страны. |
Maxwell's theft of pension funds was therefore partly repaid from public funds. |
Таким образом, кража пенсионных фондов Максвеллом была частично возмещена из государственных фондов. |
His salary and his pension are worth some suffering and some dangers, but they are never worth his life. |
Его жалованье и пенсия стоят некоторых страданий и некоторых опасностей, но они никогда не стоят его жизни. |
Members paid, according to age, a monthly sum which would give them a pension after they were 60 years old and money if they were sick. |
Члены клуба платили, в зависимости от возраста, ежемесячную сумму, которая давала им пенсию после 60 лет и деньги, если они были больны. |
In 1901, Carnegie also established large pension funds for his former employees at Homestead and, in 1905, for American college professors. |
В 1901 году Карнеги также учредил крупные пенсионные фонды для своих бывших сотрудников в Хоумстеде, а в 1905 году-для профессоров американских колледжей. |
Member compliance with the core Conventions is obligatory, even if the country has not ratified the Convention in question. |
Соблюдение членами основных конвенций является обязательным, даже если страна не ратифицировала данную Конвенцию. |
Yanukovich announced $2 billion worth of pension and other welfare increases on 7 March 2012. |
7 марта 2012 года Янукович объявил о повышении пенсий и других пособий на 2 миллиарда долларов. |
Currency checks as well as regular medical check-ups with a frequency of 6 months, 12 months, or 36 months, depending on the type of flying permitted, are obligatory. |
Валютные чеки, а также регулярные медицинские осмотры с периодичностью 6 месяцев, 12 месяцев или 36 месяцев, в зависимости от типа разрешенного полета, являются обязательными. |
It is seen as obligatory among some groups that have arisen since the Protestant Reformation, such as Baptists. |
Она считается обязательной среди некоторых групп, возникших со времен протестантской Реформации, таких как баптисты. |
The concept of dive bombing became so popular among the leadership of the Luftwaffe that it became almost obligatory in new aircraft designs. |
Концепция пикирующего бомбометания стала настолько популярной среди руководства Люфтваффе, что стала практически обязательной в новых конструкциях самолетов. |
Pension advocates hereafter appointed shall, as far as may be practicable, be barristers or advocates of good standing at the bar of any of the provinces of Canada. |
Пенсионные адвокаты, назначаемые в дальнейшем, должны быть, насколько это практически возможно, барристерами или адвокатами с хорошей репутацией в адвокатуре любой из провинций Канады. |
It was a normal pension to soldiers and lower ranks of the Prussian army. |
Это была обычная пенсия для солдат и нижних чинов прусской армии. |
Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free. |
Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными. |
Его пенсия составляла довольно приличные 1200 фунтов в год. |
|
The Jammu & Kashmir Government gave him a pension of ₹ 166 per month. |
Правительство Джамму и Кашмира назначило ему пенсию в размере 166 йен в месяц. |
Ontario Teachers' Pension Plan and Ares Management bought GNC in 2007. |
Пенсионный план учителей Онтарио и Ares Management купили GNC в 2007 году. |
Because the incidence of chronic disease increases with age, the health care and pension systems are expected to come under severe strain. |
Поскольку заболеваемость хроническими заболеваниями возрастает с возрастом, ожидается, что системы здравоохранения и пенсионного обеспечения будут испытывать серьезную нагрузку. |
The other half of Gabe's pension is to be sent monthly to Troy. |
Другая половина пенсии Гейба будет ежемесячно отправляться в Трою. |
The Sultan retained his throne and was given a pension and honours by the Japanese. |
Султан сохранил свой трон и получил от японцев пенсию и почести. |
Freelancers do not receive pension benefits or other employee rights and benefits and are often not paid on an hourly basis. |
Фрилансеры не получают пенсионных пособий или других прав и льгот сотрудников и часто не получают их на почасовой основе. |
The way some are spinning their wheels on this subject you'd think I was asking for a pension. |
По тому, как некоторые крутят свои колесики на эту тему, можно подумать, что я прошу пенсию. |
Ernest Wodehouse had retired in 1895, and his pension was paid in rupees; fluctuation against the pound reduced its value in Britain. |
Эрнест Вудхауз вышел на пенсию в 1895 году, и его пенсия была выплачена в рупиях; колебания курса фунта уменьшили ее стоимость в Британии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obligatory pension».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obligatory pension» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obligatory, pension , а также произношение и транскрипцию к «obligatory pension». Также, к фразе «obligatory pension» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.