Of a life lived - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Of a life lived - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прожитой жизни
Translate

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

  • nice life - хорошая жизнь

  • life here - жизнь здесь

  • life profile - профиль жизни

  • kingdom life - царство жизни

  • still life with - натюрморт с

  • chances in life - шансы в жизни

  • lord of life - властелин жизни

  • life insurance plan - страхования жизни план

  • payable for life - задолженность по жизни

  • life goes fast - жизнь идет быстро

  • Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man

    Антонимы к life: death, demise, dead

    Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.

- lived [adjective]

adjective: живший



Pushkin was born in 1799 and has lived a short but bright life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушкин родился в 1799 году и прожил короткую, но яркую жизнь.

Deaths celebrate life, a life so well lived that it needs to be written about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть прославляет жизнь, хорошо прожитую жизнь, достойную некролога.

She lived most of her life with her mother and sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прожила большую часть жизни с матерью и сестрой.

Hsieh says that whether or not his giving has saved the lives of others, it has saved his own: “I could easily have lived a life that was boring and inconsequential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хсай говорит, что независимо от того, спасло ли жизнь других людей его пожертвование, оно спасло его собственную жизнь: «Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.

During her entire stay there, he had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and precipitates the whole soul on a single point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она была там, он находился в том состоянии экстаза, когда человек не воспринимает явлений внешнего мира, а сосредоточивает всю душу на чем-то одном.

He was an old bird, reputed to be fifty years old, and he had lived a ribald life and acquired the vigorous speech of a ship's fo'c'sle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попугай стар, - по словам продавца, ему пятьдесят лет, и за свою грешную жизнь в кубрике он нахватался соленых матросских словечек.

With the nurse put down, Harry lived another year before hardening arteries squeezed the last bit of life from him, but his lessons have never failed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без этой медсестры Гарри прожил еще год 673 00:47:57,265 - 00:48:00,883 пока сужающиеся артерии не выдавили последние капли жизни из него, но его уроки никогда меня не подводили.

Having fun every day is not only critical for a satisfying romance, it’s part of a life well-lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо проводить время каждый день важно не только для успеха отношений, - это в целом ключ к хорошей жизни.

Has the traditional institution lived out its useful life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не исчерпало ли традиционное учреждение свою пользу?

Albert Platt had lived among these shady trees and streets for 50 years until a senseless act of violence brought his life to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альберт Платт жил на этой улице, среди тенистых деревьев в течение 50 лет, вплоть до бессмысленного акта насилия, приведшего его к кончине.

Nobody knew the power it had, they just thought it was shaggy and gross Craig's mom lived a life of shame and despair, everyone feared her great, giant bush...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про силу его никто и не знал, лишь думали все, что мерзок и ублюдочен он! Крэйгова мать в отчаянии жила, да стыде Ох все боялись её огромного мега-куста-а-а!

His whole life was competitive and he lived by one kind of gambling or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь его была сплошным состязанием, сплошной азартной деловой игрой.

It's better a flawed life lived than wasted rotting in clay!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучше некорректная жизнь живший чем тратившее впустую гниение в глине!

It would be a coup if Borovik, who has lived abroad much of his adult life and has limited ties to Odessa, could — as Saakashvili’s endorsed candidate — pull off an upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Боровик, проживший большую часть своей сознательной жизни за границей и практически не связанный с Одессой, сможет — в качестве кандидатуры, поддерживаемой Саакашвили — получить сенсационный результат, то это станет блестящей победой.

He lived a life as perfect as money and power could make it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть все, чем власть и деньги способны украсить человеческое существование.

But in the refulgence of the present hour her past life, so distinct until then, faded away completely, and she almost doubted having lived it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в сиянии нынешнего дня жизнь ее, такая до сих пор ясная, мгновенно померкла, и Эмма уже начинала сомневаться, ее ли это жизнь.

Before Father Madeleine's arrival, everything had languished in the country; now everything lived with a healthy life of toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До дядюшки Мадлена весь край был погружен в спячку; теперь все здесь жило здоровой трудовой жизнью.

The Catechism of the Catholic Church defines a saint as a person who has lived an exemplary life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катехизис Католической церкви определяет святого как человека, прожившего образцовую жизнь.

A life lived accrues in the cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прожитая жизнь скапливается в них.

It was thought that he must, in the past, have lived a country life, since he knew all sorts of useful secrets, which he taught to the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было предположить, что когда-то он живал в деревне, потому что у него был большой запас полезных сведений, которые он сообщал крестьянам.

When she settled in with us and life resumed its daily pace, Aunt Alexandra seemed as if she had always lived with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом тетя Александра расположилась у нас как дома, и всё пошло своим чередом, и можно было подумать, будто она весь век тут живёт.

He must have lived a very primitive life with his bottles and papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И жил он там, должно быть, преубого среди своих колб н фотобумаг.

All his life Alexey Alexandrovitch had lived and worked in official spheres, having to do with the reflection of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю жизнь свою Алексей Александрович прожил и проработал в сферах служебных, имеющих дело с отражениями жизни.

Look, Aunt Ginny lived a long, full life, and she died in her sleep, and I think we can all take comfort in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, тетя Джинни прожила долгую, полноценную жизнь, и умерла во сне.

If you had lived like he has, all of his life on crumbs and bones, maybe you'd do a crazy thing if you had chance to make a fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всю жизнь живешь, как он, питаясь чужими объедками, то готов совершить любое безумство, лишь бы поймать за хвост удачу.

It brought to life and light my whole nature: in his presence I thoroughly lived; and he lived in mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно как бы пробудило к свету и радости все мое существо: в присутствии мистера Рочестера я жила всей напряженной полнотою жизни, так же и он - в моем.

All his life he had tended and operated on the soft humans of civilisation, who lived sheltered lives and had descended out of many sheltered generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор ему приходилось лечить и оперировать изнеженных цивилизацией людей, потомков многих изнеженных поколений.

I've lived here my whole life, and... the place never stops unfolding new secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прожил здесь всю мою жизнь, и... это место никогда не перестает раскрывать новые секреты.

A man may have lived all of his life in the gray, and the land and trees of him dark and somber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вся твоя жизнь была прежде серой, ты жил в мрачном унылом краю, среди мрачных унылых деревьев.

But he still lived a public life, in a cage, surrounded by curious men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и в Доусоне он жил по-прежнему на виду у всех, в клетке, постоянно окруженный зеваками.

He blamed himself and lived a life of self-punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стеснялся сам себя и вёл жизнь самонаказания.

I have lived my entire life pent-up, repressed, Stifling every impulse, Following every rule,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю свою жизнь я была сдержанна, скована, подавляла каждый порыв, соблюдала все правила.

After all you only lived one life, and if you missed the bus, you were just left on the pavement, along with the rest of the failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь живешь, в конце концов, только раз, и уж если опоздал на свой автобус, место тебе на обочине, рядом с остальными неудачниками.

And if you have lived an extraordinary life, you will be welcomed to Elysium, or what the French call Champs-Г lysГ©es - - the heaven of the heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и если ты прожил выдающуюся жизнь, тебя примут на Элизии - по-французски называется Елисейские поля. Это - рай для героев.

A Saint is a man who has lived a particularly holy life, performed some miracle, or been martyred killed for their beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой — это человек, проживший чрезвычайно праведную жизнь, совершивший какие-нибудь чудеса, или мученически убитый за свою веру.

I believe in a future where the point of education is not to prepare you for another useless job but for a life well-lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю в будущее, где цель образования — подготовить вас не к очередной бесполезной работе, а к тому, чтобы вы хорошо прожили жизнь.

And I... that seemed unfathomable to me, but I thought they lived a different life from mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне такое было чуждо, но я подумала, что они живут в другом мире...

I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты.

I've lived a disreputable life, but I've done it in style, and I'll die likewise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прожила беспутную жизнь, но сделала это с размахом, и я в любом случае умру.

How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?

I have lived my entire life without regret until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прожил всю свою жизнь и никогда не испытывал никаких сожалений.

The gentleman with the gray whiskers was obviously an inveterate adherent of serfdom and a devoted agriculturist, who had lived all his life in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помещик с седыми усами был, очевидно, закоренелый крепостник и деревенский старожил, страстный сельский хозяин.

Apparently, he lived an exemplary life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, он прожил достойной жизнью.

Here I was born and here I lived all my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я родился, и здесь я жил всей моей жизнью.

Here he was born, and here he had lived the four years of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он родился, здесь прожил все четыре года своей жизни.

I have lived my life as an exemplar of rectitude so as to never have to deal with this kind of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю жизнь, был образцом честности, поэтому никогда не попадал в подобные ситуации.

I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты.

Mulder's father lived his life in shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Малдера прожил свою жизнь в вине.

Doc Benton. Real-life doctor, lived in New Hampshire, brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бентон - настоящий врач, он жил в Нью-Хэмпшире.

I liked to see the short-lived plant-life in the gutters-poor weeds that a storm soon washed away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я любовался хилой растительностью в водосточных желобах, бедными травинками, которые скоро уносил ливень.

I'm learning to appreciate the little things in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни.

He possessed accurate information on almost all phases of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни.

Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований.

I may represent an entire race of artificial life-forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ.

This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни.

But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет.

I think it would be nice to know that you had a life before... this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого.

Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of a life lived». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of a life lived» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, a, life, lived , а также произношение и транскрипцию к «of a life lived». Также, к фразе «of a life lived» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information