On a population level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
silence on - молчанию на
on recognizing - о признании
on motions - на движениях
filter on - фильтровать
fully on - полностью на
cat on - кот на
on towards - по отношению к
mist on - туман на
intended on - предназначенные на
resolution on a moratorium on the use - Решение о введении моратория на применение
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
at a quarter past nine a.m. - в четверть десятого утра
a dare - вызов
a cluster - кластер
a type a picture - это тип изображения
a clip - клип
a girl - девушка
a very - очень
felt a - почувствовал
i have a bit of a headache - У меня есть немного болит голова
a member of a minority group - членом группы меньшинства
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
segments of the population - сегменты населения
attitudes of a population - отношение населения
derived population - полученное население
our population - наше население
employed population - занятое население
population over - над населением
the population of the state - население государства
proportion of the world population - доля населения мира
share of population - Доля населения
outpacing population growth - Опережение роста населения
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
workgroup level - уровень рабочих групп
level drop - уровень падения
acceleration level - уровень ускорения
transmitting level - уровень передачи
irradiation level - уровень облучения
uniform level - равномерный уровень
101 level - 101 уровень
what level - какой уровень
stress level - уровень стресса
geographical level - географический уровень
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
Population level studies show no evidence of any increase in cancer incidence as a result of exposure, though SV40 has been extensively studied. |
Исследования на популяционном уровне не выявили каких-либо признаков увеличения заболеваемости раком в результате воздействия, хотя SV40 широко изучался. |
It stayed around this level until the 1960s, when the population began to rise again. |
Он оставался примерно на этом уровне до 1960-х годов, когда население снова начало расти. |
Unlike Medicaid, Medicare is a social insurance program funded at the federal level and focuses primarily on the older population. |
В отличие от Medicaid, Medicare-это программа социального страхования, финансируемая на федеральном уровне и ориентированная в первую очередь на пожилых людей. |
Therefore, quorum sensing has been interpreted as a bacterial communication system to coordinate behaviors at the population level. |
Поэтому определение кворума было интерпретировано как система бактериальной коммуникации для координации поведения на популяционном уровне. |
By the year 2000, only 20 percent of China's population lived below the extreme poverty level - a remarkable feat, admittedly, with some costs in civil liberties that would be tough to accept in the Western world. |
К 2000 году только 20 % населения Китая жило ниже уровня крайней бедности — выдающееся достижение, стоившее им, однако, ряда гражданских свобод, что было бы весьма трудно принять в западном мире. |
Despite its large population and densely populated regions, Indonesia has vast areas of wilderness that support a high level of biodiversity. |
Несмотря на большое население и густонаселенные районы, Индонезия имеет обширные районы дикой природы, которые поддерживают высокий уровень биоразнообразия. |
And maybe my understanding of the presumed vocabulary level of the target population presumes a lot of education... . |
То, что мы называем вероятностью, - это просто мера нашей ловкости в извлечении информации из носителя, который знает, что есть что. |
The disease may be prevented at the population level through the fortification of food. |
Эта болезнь может быть предотвращена на популяционном уровне путем обогащения пищевых продуктов. |
Nearly half of the Japanese population is either retired or near retirement age, and they worked very hard to achieve a high level of comfort. |
Около половины населения Японии - либо пенсионеры, либо люди предпенсионного возраста, и они очень много работали, чтобы достигнуть высокого уровня комфорта. |
Commonly, the algorithm terminates when either a maximum number of generations has been produced, or a satisfactory fitness level has been reached for the population. |
Обычно алгоритм завершается, когда либо произведено максимальное число поколений, либо достигнут удовлетворительный уровень приспособленности для популяции. |
This article is about the level of popular support for evolution among the scientists, the general population, and other groups. |
Эта статья посвящена уровню народной поддержки эволюции среди ученых, широких слоев населения и других групп. |
Through erosion, runoff shapes the environment creating river valleys and deltas which provide rich soil and level ground for the establishment of population centers. |
Через эрозию Сток формирует окружающую среду, создавая речные долины и дельты, которые обеспечивают богатые почвы и ровную почву для создания населенных пунктов. |
The Ministry of Health and Population monitors maternal mortality at a national level in order to discover its causes and take appropriate preventative measures. |
Министерство здравоохранения и по делам населения отслеживает на национальном уровне показатели материнской смертности с целью выявления ее причин и принятия соответствующих превентивных мер. |
By 1902, Australia's sheep population dropped from its 1891 level of 106 million to fewer than 54 million. |
К 1902 году поголовье овец в Австралии сократилось с уровня 1891 года в 106 миллионов до менее чем 54 миллионов. |
The South which had by far the largest population with roughly sixty-six million people had the lowest educational attainment at every level. |
Юг, где проживало самое большое население-примерно шестьдесят шесть миллионов человек, - имел самый низкий уровень образования на всех уровнях. |
Estimates of the usual resident population and households by age, and sex and occupied households at ward and output area level. |
Оценки численности обычного постоянного населения и домашних хозяйств в разбивке по возрасту, полу и занимаемым домашним хозяйствам на уровне районов прихода и выхода. |
This view's main advantage is that it connects individual-level processes to population-level outcomes. |
Главное преимущество этой точки зрения состоит в том, что она связывает процессы на индивидуальном уровне с результатами на популяционном уровне. |
Harm from vitamin D appears to occur at a lower vitamin D level in the black population than in the white population. |
Вред от витамина D, по-видимому, возникает при более низком уровне витамина D в черной популяции, чем в белой популяции. |
As a result, approximate 26% of its area and 21% of its population of the Netherlands are presently below sea level. |
В результате около 26% его территории и 21% населения Нидерландов в настоящее время находятся ниже уровня моря. |
The fertility rate of the total U.S. population was just below the replacement level in 1979. |
Коэффициент рождаемости всего населения США был чуть ниже уровня воспроизводства населения в 1979 году. |
Family size and population growth rates thus become not so much a matter for high-level decision, but the results of many private decisions further down the power structure. |
Отсюда размер семьи и рост населения становится скорее не делом решения на высоком уровне, а результатом множества частных решений, гораздо ниже структуры власти. |
By the year 2050, the global human population is expected to grow by 2 billion people, thereby reaching a level of 9.6 billion people. |
Ожидается, что к 2050 году мировое население Земли увеличится на 2 миллиарда человек, достигнув тем самым уровня в 9,6 миллиарда человек. |
For example, around 1775, a typhoon hit Pingelap Atoll, and in combination with a subsequent famine, reduced the island's population to a low level. |
Например, около 1775 года тайфун обрушился на атолл Пингелап, и в сочетании с последующим голодом население острова сократилось до низкого уровня. |
To ensure fairness, the law assigns a minimum number of seats to those departments with a smaller population and a lower level of economic development. |
В целях обеспечения равноправия закон выделяет минимальное число мест для департаментов с наименьшим населением и уровнем экономического развития. |
The educational attainment of the U.S. population refers to the highest level of education completed. |
Уровень образования населения США относится к самому высокому уровню завершенного образования. |
In most populations, the serum total cholesterol level increases as age increases. |
В большинстве популяций уровень общего холестерина в сыворотке крови повышается с возрастом. |
Also observed is evidence of a higher level of diversity and lower level of population structure in western South America compared to eastern South America. |
Также наблюдаются свидетельства более высокого уровня разнообразия и более низкого уровня структуры населения в западной части Южной Америки по сравнению с восточной частью Южной Америки. |
Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level. |
Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов. |
Overall population trends at the world level mask considerable heterogeneity among countries and regions. |
За общими демографическими тенденциями на мировом уровне скрываются значительные различия между странами и регионами. |
They are group-level dimensions which describe national averages which apply to the population in its entirety. |
Они представляют собой измерения группового уровня, которые описывают средние национальные показатели, применимые к населению в целом. |
At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support. |
На уровне целевых групп населения некоторые организации системы Организации Объединенных Наций мобилизуют добровольные действия на основе поддерживаемых ими проектов и программ. |
Asians were second highest on the college graduate level and had the highest overall income among the general population. |
Азиаты занимали второе место по уровню выпускников колледжей и имели самый высокий общий доход среди всего населения. |
They are considered Vulnerable at the species level, with an estimated world population of under 9,000 individuals. |
Они считаются уязвимыми на видовом уровне, и, по оценкам, их численность в мире составляет менее 9000 особей. |
Albay, which was next in rank, reached the 1970 population level of Camarines Sur only 20 years later. |
Альбай, который был следующим по рангу, достиг уровня 1970 года населения Камаринс-Сура только 20 лет спустя. |
The level of admixture with European population was estimated between 35 and 55%. |
Уровень примеси к европейскому населению оценивался в пределах от 35 до 55%. |
Hip fractures are seen globally and are a serious concern at the individual and population level. |
Переломы бедра наблюдаются во всем мире и вызывают серьезную озабоченность на индивидуальном и популяционном уровнях. |
Second, presuming a panmictic population, the vast majority of pairs of individuals exhibit a roughly average level of relatedness. |
Во-вторых, предполагая панмиктическую популяцию, подавляющее большинство пар особей демонстрируют примерно средний уровень родства. |
On 1 July 2015, the UN announced that Yemen was at the highest level of humanitarian disaster with over 80% of the population needing help. |
1 июля 2015 года ООН объявила, что Йемен находится на самом высоком уровне гуманитарной катастрофы, и более 80% населения нуждается в помощи. |
David Attenborough described the level of human population on the planet as a multiplier of all other environmental problems. |
Дэвид Аттенборо описал уровень человеческого населения на планете как множитель всех других экологических проблем. |
Such tests measure the level of AGA relative to a standard, such as a level of 10 = point which 85% of normal population falls below. |
Такие тесты измеряют уровень AGA относительно стандарта, такого как уровень 10 = точка, ниже которого опускается 85% нормальной популяции. |
On a societal level, the dual burden refers to populations containing both overweight and underweight individuals co-existing. |
На социальном уровне двойное бремя относится к популяции, содержащей как лиц с избыточным весом, так и лиц с недостаточным весом, сосуществующих вместе. |
The unmixed indigenous Hawaiian population has still not restored itself to its 300,000 pre-contact level. |
Несмешанное коренное Гавайское население до сих пор не восстановилось до уровня 300 000 человек, существовавшего до установления контакта. |
As such, the population of insurgent-held Donbass had decreased by a third from its pre-war level. |
Таким образом, население удерживаемого повстанцами Донбасса сократилось на треть по сравнению с довоенным уровнем. |
In terms of economic factors, education and the level of income is a main factor in regards to the prevalence of obesity among the population of Indonesia. |
С точки зрения экономических факторов, образование и уровень дохода являются основными факторами в отношении распространенности ожирения среди населения Индонезии. |
The main cause of unemployment in urban areas, as well as the low skill level, is the massive migration of the population from rural to urban areas. |
Основной причиной безработицы в городских районах, а также низкого уровня квалификации является массовая миграция населения из сельских районов в городские. |
The overall conclusion of significantly higher carabid population species and diversity is that organic farms have a higher level of weed species where they can thrive. |
Общий вывод о значительно более высокой численности и разнообразии популяций карабидов состоит в том, что органические фермы имеют более высокий уровень сорных видов, где они могут процветать. |
In 1991 it stood at 62.4% of the total population over fifteen years of age, a level little changed since 1970. |
В 1991 году он составлял 62,4% от общей численности населения старше пятнадцати лет, что мало изменилось с 1970 года. |
Russia has the most college-level or higher graduates in terms of percentage of population in the world, at 54%. |
В России самый высокий процент выпускников колледжей и высших учебных заведений в мире-54%. |
Together, both the ship and the workhouse alone held 542 men without trial at the highest internment population level during June 1923. |
Вместе взятые, как корабль, так и работный дом содержали 542 человека без суда и следствия на самом высоком уровне интернированного населения в течение июня 1923 года. |
It implied an inappropate level of intimacy between Krupski's mother and the Russian male population. |
Неприемлемый уровень близости между матерью Крупски с мужским населением России. |
I think Level A1 is just for her. |
Думаю, что уровень A1 ей подойдёт. |
Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself. |
Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
Entry to third level education is, for the most part, linked to the results achieved in the Leaving Certificate examination. |
Поступление в учебные заведения третьей ступени большей частью определяется результатами выпускных экзаменов в учебном заведении. |
Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level. |
Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов. |
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
If the Job level field is set to Job, select the job journal. |
Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий. |
Can Ukraine be reformed so that it affords its population a more comfortable standard of living and a more accountable and responsive government? |
Возможно ли реформировать Украину так, что ее население получит более высокие стандарты жизни и более ответственное и отзывчивое правительство? |
As should be clear from that graph, a society’s level of “democracy” has nothing whatsoever to do with it’s long-term demographic trend. |
Показатели графика (смотрите в оригинале – прим. ред) свидетельствуют о том, что уровень демократии общества никак не связан с долгосрочной демографической тенденцией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on a population level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on a population level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, a, population, level , а также произношение и транскрипцию к «on a population level». Также, к фразе «on a population level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.