Ongoing recession - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ongoing recession - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжающийся спад
Translate

- ongoing [adjective]

adjective: постоянный, непрерывный, происходящий в настоящее время

noun: поведение, поступки

- recession [noun]

noun: спад, рецессия, снижение, падение, удаление, отступание, понижение, углубление, уход



In December 2008, Aston Martin announced it would cut its workforce from 1,850 to 1,250 due to the ongoing economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2008 года Aston Martin объявила, что сократит свою рабочую силу с 1850 до 1250 человек из-за продолжающейся экономической рецессии.

Sales of Boeing 757 and Airbus A310 airliners to Singapore Airlines were welcome news during an ongoing recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи лайнеров Boeing 757 и Airbus A310 авиакомпании Singapore Airlines были приятной новостью во время продолжающейся рецессии.

After rapid growth in preceding decades, the country entered an ongoing recession in 2014 amid a political corruption scandal and nationwide protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После быстрого роста в предыдущие десятилетия страна вступила в продолжающуюся рецессию в 2014 году на фоне политического коррупционного скандала и общенациональных протестов.

Of course, given the ongoing recession, it may not be so easy for central banks to achieve any inflation at all right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, учитывая продолжающийся экономический спад, центральным банкам, возможно, будет не так легко добиться какой-либо инфляции вообще в настоящее время.

Yet, rather than a new recession, or an ongoing depression, the US unemployment rate has fallen from 8.6% in November 2011 to 5.8% in November 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вместо новой рецессии или продолжающейся депрессии мы видим, что уровень безработицы в США сократился с 8,6% в ноябре 2011 г. до 5,8% в ноябре 2014 г.

Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков.

Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге.

“We're Heading for Recession,” he said in October 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы движемся к рецессии», — сказал он в октябре 2012 года.

Stock market crash, unemployment, poverty, recession...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биржевой крах, безработица, бедность, экономический кризис...

This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов.

Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада.

In the developed countries, the economic recession had had serious social consequences: increased unemployment, marginalization, mounting crime and drug addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых странах экономический спад имеет серьезные социальные последствия: рост безработицы, маргинализация, расширение масштабов преступности и наркомании.

Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.

Economic challenges have increased during the last four years because of global economic recession, recurring natural calamities and energy shortages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за глобального экономического спада, постоянных стихийных бедствий и нехватки энергии в последние четыре года наблюдалось углубление экономических проблем.

Unemployment among the Roma and the generally socially excluded remains a problem, especially in this time of economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняется проблема безработицы среди рома и вообще социально маргинализированных лиц, особенно в настоящий период экономической рецессии.

The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику.

There are also now two reasons to fear a double-dip recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.

As a result, Greece has fallen into a deep and prolonged recession, with output down 25% from pre-crisis levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, Греция провалилась в длительную и глубокую рецессию, а ее показатели производства упали на 25% по сравнению с докризисным уровнем.

Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться.

Everything appears to point against investing in Russia today: oil price, recession, sanctions, currency, the lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все, казалось бы, свидетельствует против инвестирования в Россию: цена на нефть, рецессия, санкции, ослабление валюты, все сразу.

In 2011, M&S and Tesco reported increased sales of over 20%, attributing the interest to consumers' desire for the comfort and familiarity of childhood foods during the recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году M & S и Tesco сообщили о более чем 20-процентном росте продаж, объяснив заинтересованность в этом продукте тем, что в период рецессии потребители нуждаются в уюте и теплоте, которые дарит им знакомая с детства еда.

The third type of recession occurs when imbalances in an economy build up to unsustainable levels before exploding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий вид спадов происходит тогда, когда неустойчивость в экономике дозревает до последнего предела перед взрывом.

Its economy was heading for recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее экономика сползает в рецессию.

The question is not only how long the recession will last, but what the economy will look like when it emerges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос заключается не только в том, как долго продлится спад, но и в том, как будет выглядеть новая экономика.ampnbsp;

But it's the agency's policy never to divulge details of an ongoing case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это политика агентства - никогда не обнародовать детали текущего расследования.

We're in the midst of an ongoing investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в самом разгар продолжающегося расследования.

It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения.

Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.

They have an ongoing conflict, so I guess you are caught in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине.

Ongoing activity, I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про активность, я знаю.

During the Great Recession, it suffered significant losses that forced large budget cuts, but the endowment has since recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Великой рецессии она понесла значительные потери, что вынудило ее сократить бюджет, но с тех пор фонд восстановился.

The navy participated in Operation Enduring Freedom, Operation Iraqi Freedom, and is a major participant in the ongoing War on Terror, largely in this capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морской флот участвовал в операции Несокрушимая свобода, операции Иракская свобода и является главным участником продолжающейся войны с терроризмом, главным образом в этом качестве.

General Dąb-Biernacki, who commanded them, until the final hours had no idea about the ongoing battle and did not help fighting troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Домб-Бернацкий, командовавший ими, до последних часов не имел ни малейшего представления о происходящем сражении и не помогал сражающимся войскам.

Thus Lamont's period as Chancellor started with inflation at its highest level since 1982 and the economy in recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, период пребывания Ламонта на посту канцлера начался с инфляции на самом высоком уровне с 1982 года и рецессии в экономике.

The Netfilter project organizes an annual meeting for developers, which is used to discuss ongoing research and development efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Netfilter организует ежегодную встречу для разработчиков, которая используется для обсуждения текущих исследований и разработок.

In a 1977 interview Sturgeon commented that it was his concerns about the ongoing McCarthy Hearings that prompted him to write the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью 1977 года Стерджен заметил, что именно его беспокойство по поводу продолжающихся слушаний по делу Маккарти побудило его написать эту историю.

After leading the U.S. in population growth for over a decade, the sub-prime mortgage crisis, followed by the recession, led to a slowing in the growth of Phoenix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как США лидировали в росте населения в течение более десяти лет, кризис субстандартных ипотечных кредитов, за которым последовала рецессия, привел к замедлению роста Феникса.

There is also an ongoing project for the possible use of wind power and building of windmills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также текущий проект по возможному использованию энергии ветра и строительству ветряных мельниц.

In Star Trek, the ongoing comic book series by IDW Publishing, they are shown going on a date during her studies at the Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Звездном пути, продолжающейся серии комиксов издательства IDW, они показаны идущими на свидание во время ее учебы в Академии.

During the ongoing Vietnam War, the President Lyndon Johnson administration announced plans to withdraw approximately two divisions from Europe in 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время продолжающейся войны во Вьетнаме администрация президента Линдона Джонсона объявила о планах вывода примерно двух дивизий из Европы в 1968 году.

The European Hernia Society recommends the use of local anesthesia particularly for people with ongoing medical conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское грыжевое общество рекомендует использовать местную анестезию, особенно для людей с текущими заболеваниями.

After falling somewhat due to the Great Recession in 2008 and 2009, inequality rose again during the economic recovery, a typical pattern historically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После некоторого спада, вызванного Великой рецессией в 2008 и 2009 годах, неравенство вновь возросло во время экономического подъема, что исторически является типичной моделью.

Not having the time to record a new studio album because of the ongoing promotional tour, Manowar released a second live album, Hell on Stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея времени записать новый студийный альбом из-за продолжающегося рекламного тура, Manowar выпустила второй концертный альбом, Hell on Stage.

Having a family with a strong, ongoing commitment to study reinforced his education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие семьи с сильной, постоянной приверженностью к учебе укрепило его образование.

An ongoing epidemic within American culture is the prevalence of obesity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающаяся эпидемия в американской культуре-это распространенность ожирения.

Panic occurred, as this was during a time of economic recession, and there were numerous runs on banks and trust companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В особом случае Гиацинта находится в отношениях с мистером Уильямом Хичкоком, которого Гиацинта заставляет одеваться и носить шляпу, когда они гуляют.

Immunology is strongly experimental in everyday practice but is also characterized by an ongoing theoretical attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммунология сильно экспериментальна в повседневной практике, но также характеризуется постоянным теоретическим отношением.

The causes of the Great Recession seem similar to the Great Depression, but significant differences exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины Великой рецессии кажутся похожими на Великую депрессию, но существуют и существенные различия.

He has also said that Brazil will stay out of the ongoing China-U.S. trade war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также заявил, что Бразилия останется в стороне от продолжающейся китайско-американской торговой войны.

Following a recession in the early 1990s, economic growth was considerable, averaging about 4% per year from 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рецессии в начале 1990-х годов экономический рост был значительным, составляя в среднем около 4% в год с 1994 года.

However, there are still ongoing challenges with this Janus molecule that requires further research and experimentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с этой молекулой Януса все еще существуют проблемы, требующие дальнейших исследований и экспериментов.

However, the War on Terror does not include Sudan, where over 400,000 have died in an ongoing civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако война с террором не включает Судан, где в ходе продолжающейся гражданской войны погибло более 400 000 человек.

Gouzenko provided many vital leads which assisted greatly with ongoing espionage investigations in Britain and North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гузенко обеспечил множество жизненно важных зацепок, которые в значительной степени способствовали продолжающимся шпионским расследованиям в Великобритании и Северной Америке.

However, Siegel's company is badly affected by the Great Recession in 2008 and his family struggles to cope with their reduced income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако компания Сигела сильно пострадала от Великой рецессии в 2008 году, и его семья изо всех сил пытается справиться с сокращением своих доходов.

Adequate water supply continues to be an issue in the ongoing civil war and it is frequently the target of military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адекватное водоснабжение по-прежнему является проблемой в продолжающейся гражданской войне, и оно часто становится объектом военных действий.

Official economic data shows that a substantial number of nations were in recession as of early 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные экономические данные показывают, что в начале 2009 года значительное число стран находились в состоянии рецессии.

This piqued a lot of interest which led to an increase of tourism in Las Vegas during the recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании принципа pigeonhole никакой алгоритм сжатия без потерь не может эффективно сжимать все возможные данные.

It continued to be used in the early 2000s, and as Germany slipped into recession in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал использоваться и в начале 2000-х годов, когда Германия скатилась в рецессию в 2003 году.

Its ongoing legacy encompasses many adaptations for stage, screen, radio, art, theme parks, board games, and video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его продолжающееся наследие включает в себя множество адаптаций для сцены, экрана, радио, искусства, тематических парков, настольных игр и видеоигр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ongoing recession». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ongoing recession» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ongoing, recession , а также произношение и транскрипцию к «ongoing recession». Также, к фразе «ongoing recession» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information