Operation result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
putting into operation - введение в эксплуатацию
operation employment - операция занятости
and reliable operation - и надежная работа
partial operation - частичная операция
flawless operation - безупречная работа
campus operation - работа кампус
during live operation - во время живой работы
operation subject - операция подлежит
temporary operation - временная работа
what operation - какая операция
Синонимы к operation: performance, running, functioning, working, action, management, direction, administration, governing, supervision
Антонимы к operation: failure, refusal
Значение operation: the fact or condition of functioning or being active.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
sum up result - подводить итог
false positive result - ложноположительный результат
result growth - рост результата
as a result of contract - в результате договора
common result - общий результат
result of successful - результат успешного
serious injury could result - серьезные травмы могут привести к
as a result of the approval - в результате утверждения
during or as a result of - во время или в результате
was the result of extensive - был результатом обширных
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
The result of both symmetry operations on each of the MOs is shown to the left. |
Результат обеих операций симметрии на каждом из МОП показан слева. |
The operations in Iraq came about as a result of the US attempting to put pressure on Saudi Arabia. |
Операции в Ираке начались в результате попыток США оказать давление на Саудовскую Аравию. |
As a result, it incurred a net loss of $2.0 million on its operations in 2002-2003, leading to the partial erosion of its capital base. |
В результате она потерпела чистый убыток в размере 2,0 млн. долл. США на своих операциях в 2002 - 2003 годах, что привело к частичному ослаблению ее базы капитала. |
These gains result from the parallel execution of the four mathematical operations. |
Эти выгоды являются результатом параллельного выполнения четырех математических операций. |
Low tire pressure could result in overheating and treads operation. |
Низкое давление может привести к перегреву и разрушению протектора. |
The unfortunate result is an uneven playing field, with incentives for banks to relocate operations, whether geographically or in terms of legal entities. |
К несчастью, в результате имеем разные правила игры, при которых некоторые банки могут перераспределять операционную деятельность, как в географическом плане, так и в плане юридической организации бизнеса. |
Wow and flutter can also be present in the recording, as a result of the imperfect operation of the recorder. |
Wow и flutter также могут присутствовать в записи, в результате несовершенной работы диктофона. |
Changes in the deployment of civilian personnel and operational costs could likewise result in lower expenditures. |
Изменения, связанные с развертыванием гражданского персонала и оперативными расходами, также могут привести к сокращению расходов. |
In total, as a result of Operation Yellow Ribbon, between 225 and 240 aircraft were diverted to 17 different airports across the country. |
В общей сложности в результате операции желтая лента от 225 до 240 самолетов были перенаправлены в 17 различных аэропортов по всей стране. |
“As a result, they better understood urban operations and appreciated the enemy. |
— В результате они лучше понимали характер боя в городе и правильно оценивали противника. |
The airport was closed since the beginning of 2013 as a result of the military operations in the area. |
Аэропорт был закрыт с начала 2013 года в результате военных действий в этом районе. |
Yes, uh, though surgery does come with risk, a successful operation could result in a total cure. |
Да, определённо, это риск, но удачная операция может вылечить его. |
This result in different modal requirements, hampering intermodal transport e.g. ferry operations. |
В результате этого возникают расхождения между требованиями правил для различных видов транспорта, что препятствует осуществлению интермодальных перевозок, например паромных перевозок. |
We may never know how successful Russia’s cyber operation was, but we do know that the Kremlin got the result it wanted. |
Возможно, мы никогда не узнаем, насколько успешной была российская кибероперация, но мы точно знаем, что Кремль получил желаемое. |
Some patients died as a result of the operation and others later committed suicide. |
Некоторые пациенты умерли в результате операции, а другие позже покончили с собой. |
Fatal accidents often result in the temporary suspension of operations and loss of production. |
Несчастные случаи со смертельным исходом часто приводят к временной приостановке деятельности и потере производства. |
Heydrich was critically wounded in Prague on 27 May 1942 as a result of Operation Anthropoid. |
Гейдрих был тяжело ранен в Праге 27 мая 1942 года в результате операции Антропоид. |
The final operation, as above, is to multiply the result by the power of ten divided by 2;. |
Конечная операция, как и выше, состоит в умножении результата на степень десять, деленную на 2;. |
Russian producers will be able to increase the scope of their operations and the volume of their sales, which will result in the payment of higher taxes than before. |
Российские производители смогут нарастить объемы своей деятельности и продаж, что приведет к выплате более высоких налогов, чем прежде. |
XOR is also used to detect an overflow in the result of a signed binary arithmetic operation. |
XOR также используется для обнаружения переполнения в результате двоичной арифметической операции со знаком. |
The result should be enhanced effectiveness in the management of the Bookshop and the operation of guided tours at Headquarters. |
Благодаря этому должна улучшиться работа по управлению Библиотекой и проведению экскурсий в Центральных учреждениях. |
As a result, unsustainable and environmentally hazardous mining operations currently characterize Gécamines' copper and cobalt mining activities. |
В результате горнодобывающая деятельность компании «Гекамин» по добыче меди и кобальта в настоящее время характеризуется неустойчивыми и экологически опасными горнодобывающими операциями. |
As a result of this lifeguard duty, Whale discovered many flaws in the air-sea rescue doctrine and made several noteworthy recommendations to improve future operations. |
В результате выполнения этой обязанности спасателя Кит обнаружил много недостатков в доктрине воздушно-морского спасения и сделал несколько заслуживающих внимания рекомендаций по улучшению будущих операций. |
As a result, Comcast merged the operations of its pay channels with those of NBC. |
В результате Comcast объединил операции своих платных каналов с операциями NBC. |
The operation was the result of a strategy debate at the highest levels of Allied command in Europe. |
Эта операция стала результатом обсуждения стратегии на самом высоком уровне командования союзников в Европе. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
As a result of the Turkish operations, Turkey has established an occupation zone in northern Syria, which was made the target of an SDF insurgency. |
В результате турецких операций Турция создала оккупационную зону на севере Сирии, которая стала мишенью для повстанцев СДС. |
On 16 March, Angola lodged a formal complaint with the UN Security Council concerning the violation of its borders and airspace as a result of Operation Rekstok. |
16 марта Ангола подала официальную жалобу в Совет Безопасности ООН по поводу нарушения ее границ и воздушного пространства в результате операции Рексток. |
Many refugees headed to neighbouring Bangladesh, including 200,000 in 1978 as a result of the King Dragon operation in Arakan. |
Многие беженцы направились в соседний Бангладеш, в том числе 200 000 человек в 1978 году в результате операции Король Дракон в Аракане. |
Many arithmetic and logic operations set, clear or complement these flags depending on their result. |
Многие арифметические и логические операции устанавливают, очищают или дополняют эти флаги в зависимости от их результата. |
Recent criticisms of the Senate's operations object to what the critics argue is obsolescence as a result of partisan paralysis and a preponderance of arcane rules. |
Недавние критические замечания по поводу деятельности Сената возражают против того, что критики считают устареванием в результате партизанского паралича и преобладания тайных правил. |
Please provide information on the steps taken to address contamination of soil and water as a result of mining operations. |
Просьба представить информацию о шагах, предпринимаемых по борьбе с загрязнением почвы и воды в результате деятельности горнодобывающих предприятий. |
As a result, Bitfloor suspended operations. |
В результате Bitfloor приостановил свою деятельность. |
An effort to sell 51% of the airline that Spring had failed, and as a result management decided to voluntarily cease all flight operations. |
Попытка продать 51% авиакомпании той весной провалилась, и в результате руководство приняло решение добровольно прекратить все полетные операции. |
As a result of these operations, the French were prevented from taking hold of the Ionian Islands. |
В результате этих операций французам не удалось захватить Ионические острова. |
Simpson underwent six surgical operations as a result of the leg injuries sustained on Siula Grande. |
Симпсон перенес шесть хирургических операций в результате травм ноги, полученных на Сиула Гранде. |
Failure to maintain operations in conformity to the laws may result in the loss of tax-exempt status. |
Несоблюдение требований законодательства может привести к утрате статуса налогоплательщика, освобожденного от уплаты налогов. |
The loss of prestige as a result of this abortive operation called for some sort of compensation. |
Потеря престижа в результате этой неудачной операции требовала своего рода компенсации. |
Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas. |
Горные разработки оставляют после себя эрозию и пыль, что особенно верно в отношении открытых разработок и/или отвалов пустых пород. |
As a result, uranium companies worldwide are reducing costs, and limiting operations. |
В результате урановые компании во всем мире сокращают издержки и ограничивают операции. |
Hundreds of businesses and homes were raided as a result of Operation Pipe Dreams. |
В результате операции несбыточные мечты были разграблены сотни предприятий и домов. |
There's even a propaganda movie that presents the operation as the result of brilliant Kremlin planning and seamless execution. |
Есть даже пропагандистское кино, в котором операция представлена как результат блестящего планирования и гладкого исполнения Кремлем. |
I sent a short wire to Van Helsing and to Arthur, telling them of the excellent result of the operation. |
Я написал Ван Хелзинку и Артуру и сообщил им о хорошем результате операции. |
It is a major spine operation with residual scar tissue and may result in postlaminectomy syndrome. |
Это крупная операция на позвоночнике с остаточной рубцовой тканью и может привести к постламинэктомическому синдрому. |
Capturing Taganrog would also result in an attack on Rostov, which was a strategic city for Russian support of their Caucasian operations. |
Захват Таганрога также приведет к нападению на Ростов, который был стратегическим городом для поддержки Россией своих кавказских операций. |
As a result, the operation only had half the forces the CIA had deemed necessary. |
В результате в операции участвовала лишь половина сил, которые ЦРУ сочло необходимыми. |
В результате немецкая военно-морская операция провалилась. |
|
As a result, the script may capture partial operation records (for example, only the end of an operation at the start of the period or vice-versa). |
В результате сценарий может фиксировать неполные записи об операциях (например, только конец операции в начале периода или наоборот). |
After that, Karpukhin and Vympel commander Colonel Beskov tried to convince Ageyev that the operation would result in bloodshed and should be cancelled. |
После этого Карпухин и командир Вымпела полковник Бесков попытались убедить Агеева, что операция приведет к кровопролитию и должна быть отменена. |
The magnitude of the result of a binary operation overflows the maximum size for result data type. |
Величина результата бинарной операции превышает максимальный размер для соответствующего типа данных. |
Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years. |
Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы. |
Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation. |
Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов. |
Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. |
Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах. |
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
You lost both teams? Get a grip on this operation, Heather, that's Bourne. |
Ты потеряла обе группы, операция под угрозой срыва, а Борн уйдет! |
Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo? |
Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий? |
She was later awarded a Royal Navy battle honour for her part in the operation. |
Позднее за участие в операции она была награждена боевым орденом Королевского флота. |
Such units act as a force multiplier allowing the secure operation of forward airbases and thereby increasing the availability and responsiveness of aviation assets. |
Такие подразделения действуют как мультипликатор сил, позволяющий обеспечить безопасную эксплуатацию передовых авиабаз и тем самым повысить доступность и оперативность авиационных средств. |
Bhindranwala and most of his followers in the temple were killed in the operation. |
Бхиндранвала и большинство его последователей в храме были убиты во время операции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operation result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operation result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operation, result , а также произношение и транскрипцию к «operation result». Также, к фразе «operation result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.