Orderings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Orderings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заказы
Translate

graduations, hierarchies, ladders

Orderings logical or comprehensible arrangement of separate elements.



This implies working on the search space of the possible orderings, which is convenient as it is smaller than the space of network structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает работу над пространством поиска возможных упорядочений, что удобно, так как оно меньше пространства сетевых структур.

Note that not all orderings of the points are the natural ordering of a smooth curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что не все упорядочения точек являются естественным упорядочением гладкой кривой.

In contrast, a series is conditionally convergent if it converges but different orderings do not all converge to that same value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, ряд условно сходится, если он сходится, но разные порядки не все сходятся к одному и тому же значению.

Puin has not published the entirety of his work, but noted unconventional verse orderings, minor textual variations, and rare styles of orthography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуин не опубликовал полностью свою работу, но отметил нетрадиционные порядки стихов, незначительные текстовые вариации и редкие стили орфографии.

If the 4 neighbors are all different, then there are two possible orderings of the neighbors around the tetrahedron, which will be mirror images of each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все 4 соседа разные, то есть два возможных порядка соседей вокруг тетраэдра, которые будут зеркальными отражениями друг друга.

Topological orderings are also closely related to the concept of a linear extension of a partial order in mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топологические упорядочения также тесно связаны с понятием линейного расширения частичного порядка в математике.

Other orderings than this may be preferred for special cases, such as ordering places by geography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие порядки, кроме этого, могут быть предпочтительны для особых случаев, таких как порядок мест по географии.

When economically rational orderings to which a quantified proxy cannot be fitted are excluded, a distinct assumption resulting from quantification is imposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда исключаются экономически рациональные порядки, к которым не может быть приспособлен количественно выраженный прокси, вводится отдельное допущение, вытекающее из количественной оценки.

It seems plausible that all unrelated orderings, at least on finite sets and sufficiently reasonable infinite sets, must be essentially cardinal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что все несвязанные упорядочения, по крайней мере на конечных множествах и достаточно разумных бесконечных множествах, должны быть по существу кардинальными.

Numerous other orderings, generically called middle-endian or mixed-endian, are possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможны многочисленные другие упорядочения, обычно называемые Срединно-эндианскими или смешанно-эндианскими.

In fact, a given smooth curve has only two such orderings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, данная гладкая кривая имеет только два таких порядка.

For example, many typical fairy tales have the king who wants to find the best groom for his daughter by ordering several trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, во многих типичных сказках есть король, который хочет найти лучшего жениха для своей дочери, заказав несколько испытаний.

Meanwhile, I'm ordering assessments on yourself,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока я приказываю провести оценку вашего состояния.

On 3 July, Italeli exercised his reserve powers in ordering Parliament to convene, against the Prime Minister's wishes, on 30 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 июля Италели воспользовался своими резервными полномочиями, отдав распоряжение о созыве парламента 30 июля вопреки желанию премьер-министра.

This is your commanding officer ordering you to do your job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас старший по званию офицер приказывает вам выполнять свою работу.

However, copies were sent a week prior to those pre-ordering the album from the band's website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, копии были отправлены за неделю до тех, кто сделал предварительный заказ на альбом с сайта группы.

The generals sabotaged the younger officers by ordering one of their key regiments into the countryside to fight the communists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генералы саботировали действия младших офицеров, приказав одному из своих ключевых полков отправиться в деревню для борьбы с коммунистами.

Took the liberty of ordering for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я самолично сделал тебе заказ.

You tried to save money ordering bacon, and you ordered a pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотела сэкономить заказав бекон, а заказала свинью.

Ordering food and sending it back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказывают, а сами не берут.

I'm ordering the A.G.'s office to send Ryan a new birth certificate by the end of business tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановляю офису генпрокурора отправить Райану его новое свидетельство о рождении до конца завтрашнего дня.

On 29 July, Philip proclaimed the arrière-ban for northern France, ordering every able-bodied male to assemble at Rouen, where Philip himself arrived on the 31st.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 июля Филипп провозгласил запрет на въезд в Северную Францию, приказав всем здоровым мужчинам собраться в Руане, куда сам Филипп прибыл 31 июля.

The Austro-Hungarian Navy sought to keep the balance by ordering new warships from the shipyards of both cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австро-венгерский флот стремился сохранить равновесие, заказывая новые военные корабли с верфей обоих городов.

And duties that include ordering supplies and taking care of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обязанности, которые включают заказывание нужных вещей и управление делами.

The Ruler was herself busy ordering the preparations for the morrow's festivities, so she wished her friend to act in her place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Озма была занята приготовлениями к предстоящему празднику и хотела, чтобы подруга заменила ее.

Zeke, as your hall monitor, I'm ordering you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зик, как твой дежурный, я приказываю.

I'll mostly just be ordering parts, and occasionally will go along on convoys to deliver ammo and other supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А иногда мы будем сопровождать поставки оружия и боеприпасов.

Topaz has anomalous optical properties which are attributed to such ordering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топаз обладает аномальными оптическими свойствами, которые приписываются такому упорядочению.

And ordering French and German books by the crate from the Yankees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И целыми ящиками заказывают себе, у янки французские и немецкие книжки.

But if one member of the party exploits the situation by ordering the most expensive items, then it is best for the other member to do likewise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если один член партии использует ситуацию, заказывая самые дорогие вещи, то лучше всего сделать то же самое для другого члена партии.

Within each suit, the stable sort preserves the ordering by rank that was already done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри каждой масти стабильная сортировка сохраняет уже выполненное упорядочение по рангу.

In six years' time, you and me, Oval Office ordering a pizza and an air strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 6 лет, мы с тобой в овальном кабинете заказываем пиццу и авиаудар.

Ordering by phone or online enables customers to conveniently order Poon choi, since it eliminate the need for them to take time to visit the stores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказ по телефону или онлайн позволяет клиентам удобно заказать Poon choi, так как это избавляет их от необходимости тратить время на посещение магазинов.

Moreover, the ordering is effectively determined by the effects of the operations when they are generated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, упорядочение эффективно определяется эффектами операций, когда они генерируются.

A month after ordering, customers are sent a three-month supply, which continues until the subscription is cancelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через месяц после заказа клиентам отправляется трехмесячный запас, который продолжается до тех пор, пока подписка не будет отменена.

For his trusted housekeeper, Jenny Le Guillou, he left enough money for her to live on while ordering everything in his studio to be sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своей доверенной экономке, Дженни Ле Гийу, он оставил достаточно денег, чтобы она могла прожить на них, и приказал продать все, что было в его мастерской.

The customers ordering 420 SE could choose either 5-speed manual or 4-speed automatic transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты, заказывающие 420 SE, могли выбрать либо 5-ступенчатую механическую, либо 4-ступенчатую автоматическую коробку передач.

You, um Ordering new art supplies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заказывала новые материалы для работы?

I brought you here for lunch, which didn't stop you from ordering an ice-cream sundae, which wasn't on the menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привел тебя на обед, а ты заказала мороженое с фруктами, которого не было в меню.

Is it warm in here, or am I ordering my next uniform from Rochester Big and Humid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь душновато, или мне лучше заказывать форму для влажного климата?

I will be ordering detailed visitation rights together with my ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с решением по делу я выдам постановление о праве посещения ребёнка.

Far beyond Koranic recitation, these men aspired to participate in the centuries-long discussions among Muslim scholars about the proper ordering of Muslim life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем не ограничиваясь декламацией Корана, эти люди стремились участвовать в вековых обсуждениях надлежащего порядка мусульманской жизни мусульманскими учеными.

In response, the stadtholder, who had taken up residence in England, issued the Kew Letters, ordering colonial governors to surrender to the British.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ штадтхолдер, обосновавшийся в Англии, издал письма Кью, приказав колониальным губернаторам сдаться британцам.

Both are said to be fans of Taco Bell, with Ryckert noted as once spending 90 dollars ordering everything off of the Taco Bell menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба, как говорят, являются поклонниками Taco Bell, причем Райкерт отметил, что однажды потратил 90 долларов, заказывая все из меню Taco Bell.

Defensive and offensive strategies re-emphasize territoriality as the ordering principle of international economic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стратегиях оборонительного и наступательного характера принцип территориальности вновь подчеркивается как определяющий принцип международных экономических отношений.

Well, it certainly shows you ordering Detective Bosch to loosen Waits' handcuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там отчетливо видно, как вы приказываете Босху снять с Уэйтса наручники.

Bobby, people keep ordering burritos because they see you eating them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь.

The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.

I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки.

Being married to the same woman, it's like ordering the same entree for 18 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть женатым на одной женщине - это всё равно что заказывать одно и то же блюдо на протяжении 18 лет.

For example, arranging and ordering DVDs for eight hours a day would be expected of one who works in a video store, but would seem abnormal in other situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, организация и заказ DVD-дисков в течение восьми часов в день были бы ожидаемы от того, кто работает в видеомагазине, но в других ситуациях выглядели бы ненормально.

It can then be proved that induction, given the above listed axioms, implies the well-ordering principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно доказать, что индукция, учитывая перечисленные выше аксиомы, подразумевает хорошо упорядоченный принцип.

The men waited at a table for another person to join them, without ordering, and were instructed by the staff to either make a purchase or leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины сидели за столиком, ожидая, пока к ним присоединится еще один человек, не делая никаких заказов, и получали указания от персонала либо сделать покупку, либо уйти.

Ordering a pizza and going home- two of the three things you want in a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказ пиццы и уход домой, две з трех вещей которые хочется от женщин.

The ordering of fields within the message is generally unimportant, however repeating groups are preceded by a count and encrypted fields are preceded by their length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок полей внутри сообщения обычно не имеет значения, однако повторяющимся группам предшествует число, а зашифрованным полям - их длина.

Genetic algorithms optimizing the ordering of a given list thus require different crossover operators that will avoid generating invalid solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетические алгоритмы, оптимизирующие порядок данного списка, таким образом, требуют различных операторов кроссовера, которые позволят избежать генерации недопустимых решений.

That's why I'm ordering a tasteful tree here. They'll even deliver it on Christmas Eve fully decorated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что закажу здесь изысканную елку они даже сами ее нарядят и доставят в канун Рождества.

I took the liberty of ordering you a neat one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рискнула заказать за тебя.

Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери.



0You have only looked at
% of the information